Тайное становится явным (Часть 1)

Тайное становится явным

Дайвэй помахал рукой Хуа Сихэ и одними губами прошептал:

— Я обязательно приду попробовать~

Хуа Сихэ улыбнулась:

— Спасибо.

Неизвестно, показалось ли Хуа Сихэ, но после её выступления Сунь Сян Дао стал смотреть на Лин Юйцяня с ненавистью.

«При чём тут Лин Юйцянь? Разве не я расторгла помолвку?»

Хуа Сихэ решила держаться от Сунь Сян Дао ещё дальше.

После того как гости разошлись, Дайвэй последовал за Лин Юйцянем, провожавшим гостей, и тихо спросил:

— Меня очень интересует народная архитектура Государства Си. Говорят, поместье Генерала имеет долгую историю, поэтому я хотел бы осмотреться. Не окажет ли генерал Лин мне такую честь?

Лин Юйцянь внутренне возликовал. «Само плывёт в руки!» Он тут же согласился и добавил:

— Раз господину Дайвэю нравится, если вы не против, можете остаться на ночь. Комната уже готова. Так вы сможете больше насладиться здешними видами.

— Хотя поместье старое, оно в основном включает в себя различные формы народной архитектуры. Как вам?

Дайвэй взволнованно захлопал в ладоши. Лин Юйцянь приказал слугам проводить Дайвэя в его комнату, а самому взволнованному послу сказал:

— Вы — почётный гость, нельзя пренебрегать вами. Поэтому я приставлю к вам людей для охраны. Чувствуйте себя здесь как дома.

Дайвэй, подражая остальным, сложил руки в знак благодарности:

— Благодарю генерала Лин.

Лин Юйцянь поддержал его за руку и махнул своей:

— Я сначала провожу гостей.

Дайвэй помахал ему рукой. Как только он вошёл в комнату, с карниза бесшумно спустились тайные стражи. Их движения были лёгкими, почти как падение пёрышка.

— Генерал, — чётко произнёс главный страж. Его вид и манеры напоминали искусно выкованный клинок.

— Следите за ним внимательно, — тихо приказал Лин Юйцянь. — Он так тяжело бежал, но голос остался ровным, без малейшей одышки. Либо он притворяется, либо он обучался тому заграничному искусству под названием «бельканто».

— Есть, — ответили стражи и разошлись по своим постам. Лин Юйцянь тоже пошёл заниматься гостями. Хуа Сихэ, боясь возвращаться домой из-за гнева отца, бесцельно бродила по поместью Генерала.

Проходя мимо комнаты Дайвэя, она услышала знакомую иностранную речь.

Прижавшись к двери, она прислушалась и разобрала что-то вроде «цветок», «лекарство», «береговая линия», «хозяин». Не в силах побороть любопытство, она постучала.

— Хау а ю, Дайвэй?

Внутри мгновенно воцарилась тишина, затем послышались тяжёлые шаги. Дверь открылась, и в проёме показался круглый живот.

— О, это мисс Хуа. Рад встрече, — Дайвэй выдавил неестественную улыбку и спросил: — Can you speak qi?

Хуа Сихэ немного смущённо ответила:

— Э лэ тоу.

Дайвэй тут же выпалил тираду на языке Ци. Хуа Сихэ смутилась ещё больше.

— Эм, господин Дайвэй, давайте лучше говорить на языке Си. Я не понимаю…

Дайвэй улыбнулся:

— Ничего страшного. Для госпожи, живущей в уединении, понимать хоть немного иностранный язык — это уже впечатляет. Я восхищаюсь вами, особенно после вашего выступления на банкете.

Хуа Сихэ почесала голову: …

Тайные стражи, наблюдавшие с крыши, были поражены: «Мисс Хуа знает язык Ци?!»

Однако, хотя стражи доложили, что Дайвэй и его люди говорили в комнате на языке Ци, сами они ничего не поняли. Но, похоже, мисс Хуа что-то разобрала.

«Хуа Сихэ?»

Лин Юйцянь вскинул бровь и решил на следующий день отправиться в поместье Хуа, чтобы расспросить её.

Тем временем в главном зале поместья Хуа.

— Хуа Сихэ, ты становишься всё смелее! Ты знаешь, кто ты такая? Что ты наговорила на глазах у всех!

— Отец, я не… Я просто хотела осуществить свою мечту, я…

Хуа Цзялу взмахнул рукавом:

— Вы обе опозорили меня! Твоя сестра… ладно, ни одна из вас не даёт мне покоя.

— Сегодня ужина не будет. Отправляйся в западный боковой флигель и сиди там, пока мой гнев не пройдёт.

Слуги отвели Хуа Сихэ в боковой флигель. Она огляделась: здесь было темно и холодно, кровать жёсткая, пол обшарпанный, и, похоже, никто не убирался.

Хуа Сихэ: …

«Похоже, он действительно рассердился. Но…»

«Я не виновата!»

Хуа Сихэ упрямо надулась. «Что такого в том, чтобы самой зарабатывать себе на жизнь? Что в этом плохого?»

В темноте Хуа Сихэ вспомнила блюдо «Снег на вулкане» с банкета и вдруг что-то поняла.

«Неужели Лин Юйцянь заранее знал, что я расторгну помолвку, и что Хуа Цзялу из-за приличий не станет устраивать скандал на месте?»

«Хорош же этот „Снег на вулкане“!»

Хуа Сихэ внезапно подумала, что Лин Юйцянь тоже тот ещё лис.

«Если У Ихань — белый лис, то Лин Юйцянь — чёрный».

«Он, кажется, давно разгадал мои мысли и намерения, ждал представления, а потом переложил риск на неё…»

Это странное, но прямое чувство… Внезапно симпатия Хуа Сихэ к Лин Юйцяню резко возросла. Кому не понравится это сочетание опасности и заботы?

«Он ведь придёт, да?»

На следующее утро в дверь бокового флигеля постучали слуги.

Хуа Сихэ вздрогнула от неожиданности, резко вскочила и скатилась с кровати, оказавшись лицом к лицу с Лин Юйцянем.

— …Привет! — сказала Хуа Сихэ.

Лин Юйцянь потерял дар речи: …

Из-за его спины вышел Хуа Цзялу и холодно хмыкнул:

— Выходи, есть дело к тебе.

Хуа Цзялу привёл Хуа Сихэ в главный зал. Лин Юйцянь посмотрел на Хуа Цзялу, затем на Хуа Сихэ.

Хуа Цзялу хмыкнул.

Хуа Сихэ: …

«Ну что за характер у этого отца».

Лин Юйцянь заговорил:

— Ты понимаешь язык Ци?

Хуа Сихэ на мгновение замерла:

— О, немного.

Хуа Цзялу нахмурился:

— Когда это я учил тебя лгать?

— Я не лгу! — поспешно возразила Хуа Сихэ. — Я действительно слышала…

Хуа Цзялу переглянулся с Лин Юйцянем. После этого слуги снова отвели Хуа Сихэ в боковой флигель.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Тайное становится явным (Часть 1)

Настройки


Сообщение