Глава 4. Красавицы, присланные в поместье (Часть 1)

Цзян-тайи вошел во дворец и в Дворце Янсинь доложил Императору Юнхуа о текущем состоянии лечения Пань Вэйлиня.

— Значит, сейчас лечение идет в хорошем направлении? — Император Юнхуа поставил чашку с женьшеневым чаем и посмотрел на него.

Цзян-тайи сложил руки в приветствии и ответил: — Докладываю Вашему Величеству, это действительно так.

Император Юнхуа слегка прикрыл глаза, задумался на мгновение, затем открыл их и снова спросил: — Если князь вступит в супружеские отношения, не будет ли он бессилен? — Увидев затруднение на лице старого лекаря, он сжал губы. — Я хочу услышать правду.

— Докладываю Вашему Величеству, супружеские отношения не вызывают проблем, — Цзян-тайи склонился, но в душе вздохнул.

— У меня есть сыновья и дочери, и я надеюсь, что у моего любимого брата тоже будет много потомства. Его жизнь и так достаточно горька, как я могу позволить ему остаться без наследников? — Император Юнхуа остро почувствовал мысли Цзян-тайи, и его голос стал чрезвычайно холодным.

На лбу Цзян-тайи выступил пот. Он не смел издать ни звука.

Строгий голос Императора Юнхуа снова прозвучал: — Об этом я поручу Императрице и княгине Линьян. А ты просто присматривай за своей любимой ученицей и хорошо лечи тело князя.

— Слушаюсь.

Цзян-тайи почтительно вышел из Дворца Янсинь. Стоя на галерее, он почувствовал, как прохладный ветер обдувает его, и понял, что его спина мокрая. Император Юнхуа действительно любит или ненавидит князя Линьяна? Он прекрасно знал, как князь Линьян ненавидит подобные распоряжения, и несколько раз приходил в такую ярость, что чуть не умер. Почему же он снова делает то же самое ради продолжения рода?

Император Юнхуа был человеком, который больше всего любил своего родного брата, поэтому он отложил государственные дела в сторону, сначала позвал Императрицу и рассказал ей о своих планах и распоряжениях.

— Лучше сделать сегодня, чем откладывать на потом. Сегодня Императрица займется этим делом.

— Ваша служанка повинуется указу.

Су Яньцзинь изо всех сил выдавила из себя достойную и мягкую улыбку, но выйдя из главного зала, ее лицо стало бесстрастным. Император действительно любит своего родного брата? Действительно ради потомства князя Линьяна? Она прекрасно знала правду.

Вернувшись в свой Дворец Фэнъи, она велела евнуху принести императорский указ и вызвать княгиню Линьян во дворец. Затем она выбрала нескольких красивых дворцовых служанок и велела им хорошо подготовиться, ожидая отправки в Поместье Линьян.

В это время, выйдя из дворца, Цэнь-мама с улыбкой вошла и кивнула Императрице. Су Яньцзинь изящно махнула нефритовой рукой, и несколько дворцовых служанок и евнухов безмолвно вышли из зала, опустив головы. Цэнь-мама передала Императрице письмо из рукава.

— На этот раз письмо маленькой девушки к Императрице довольно объемное.

На лице Су Яньцзинь расцвела улыбка, не фальшивая, а искренняя. Цэнь-мама увидела это и в душе вздохнула. Только получая письма от девушки и отвечая на них, Императрица могла так улыбаться. Императрица тоже слишком много страдает.

Су Яньцзинь с улыбкой прочитала письмо, затем перечитала его еще раз и только потом посмотрела на Цэнь-мама. Ни в своей семье, ни здесь, во дворце, только ее няня знала, что у нее есть маленькая подруга, с которой она подружилась в юности, и с которой они все эти годы продолжали переписываться.

— Госпожа не собирается отвечать? — недоуменно спросила Цэнь-мама. Каждый раз, получив письмо, Императрица всегда быстро отвечала.

Она лениво полулежала на кушетке-лохань и с улыбкой сказала: — Девушка написала в письме, что ей неудобно выходить из дома, сейчас ее положение особенное, и ей нужно быть очень осторожной в словах и поступках. Она послала служанку с письмом, чтобы я не волновалась, это своего рода сообщение о благополучии, и просит меня не торопиться с ответом.

Цэнь-мама подумала о месте, где она сейчас находится, и посмотрела на Императрицу.

— Императрица всегда сообщает девушке только хорошие новости, не рассказывая о плохих, просто надеясь, что она сможет жить в более простом месте и жизнь ее будет легче. Но сейчас...

— Судьба, наверное. У девушки спокойный и стойкий характер, так что не стоит слишком за нее волноваться, — сказала Су Яньцзинь, глядя на знакомый почерк в руке. — Это та женщина, которая мне не нравится... Эх, я думала, что они не будут общаться, и никогда о ней не упоминала. Посмотрим, удастся ли мне встретиться с девушкой и предупредить ее, чтобы была осторожна.

Цэнь-мама, конечно, знала, о какой коварной "белой лилии" говорит Императрица. Она тоже ее очень не любила.

Су Яньцзинь лениво отпила чаю, и тут вошла Го Синь.

В роскошном дворце величественная Императрица, с тремя тысячами облаков волос, украшенных шпилькой феникса, в изысканном дворцовом наряде, выглядела несравненно благородно.

Глядя на прекрасную и трогательную Су Яньцзинь, Го Синь сохраняла улыбку на лице, но она не доходила до глаз. После поклона Императрица позволила ей сесть. Го Синь осторожно села.

Атмосфера была довольно напряженной. В отличие от братской любви Императора, Су Яньцзинь лишь изображала доброжелательность, но женская интуиция подсказывала, что другая сторона ее не любит.

Су Яньцзинь управляла шестью дворцами, дел было много, и ей было лень притворяться. Она кивнула стоящей рядом придворной даме, и та хлопнула в ладоши. Тут же вошли шесть красавиц, поклонились Императрице и Го Синь, а затем отошли в сторону.

Су Яньцзинь не стала долго говорить и прямо посмотрела на ошарашенную невестку.

— Это дворцовые служанки, которых я тщательно отобрала по приказу Императора. Они специально пожалованы князю. Княгиня должна понимать, что делать.

Шесть выбранных красавиц изо всех сил старались сохранить радостное выражение лиц. Князь Линьян был знатен и красив, хотя и страдал от редкого яда уже более десяти лет, но разве он не жил хорошо? Сколько женщин во всей Династии Великая Хань мечтали о нем? Если бы им удалось родить ему сына или дочь, их жизнь была бы прожита не зря.

Го Синь в испуге посмотрела на Су Яньцзинь.

— Сестра-императрица, но князю это не понравится...

— Невестка сомневается в решении Императора?

— Не смею, — она поспешно опустила голову, но в душе чувствовала гнев на достойную и великодушную Императрицу.

— Раз не смеешь, не говори лишнего. Император услышал, что князь чувствует себя намного лучше, и велел мне выбрать несколько девушек, — она посмотрела на этих красивых, изящных и неповторимых красавиц. — Этих сестричек, ты, как старшая сестра, должна хорошо к ним относиться. Нужно сделать необходимые приготовления, чтобы не разочаровать Императора и не дать ему подумать, что княгиня хочет единолично владеть князем, чинит препятствия и не желает, чтобы у князя было больше потомства.

Такое серьезное обвинение заставило Го Синь с обидой опустить голову. В ее слезах мелькнул оттенок негодования. Когда она снова подняла голову, на ее лице было выражение жалости и беспомощности.

Но сколько бы она ни притворялась жалкой, это было бесполезно. Этих шестерых красавиц все равно пришлось принять в Поместье Линьян.

Го Синь махнула рукой, велев разместить шестерых красавиц в других комнатах Двора Шэнму, решив не видеть их, чтобы не расстраиваться.

С бледным лицом она полулежала на кушетке-гуйфэй, прикусив губу.

— Если я сделаю приготовления, князь рассердится, а если не сделаю, рассердится Император, — говоря это, она выглядела испуганной.

— Князь обязательно не будет винить княгиню, но Император превыше всего. Если разгневать Императора... — Шуйсянь не осмелилась договорить, опасаясь, что княгиня может потерять свое положение.

На лице Го Синь было выражение обиды. Как же легко это устроить?

Поместье Линьян было под охраной Лян Сэня, словно железная крепость. При малейшем шорохе он сразу же узнавал. Вероятно, новость о прибытии шестерых красавиц уже дошла до Пань Вэйлиня.

Две служанки тоже в душе негодовали за госпожу. Император раньше несколько раз устраивал подобное, но безуспешно, все они становились лишь украшением, а потом их возвращали. Почему на этот раз он снова прислал людей? Разве это не создает трудности для княгини?

Го Синь, побывав во дворце, встретилась с самой ненавистной ей Императрицей, она чувствовала себя физически и морально изможденной и хотела только отдохнуть. Но вдруг в ее голове возник вопрос:

— Князь чувствует себя намного лучше, вы слышали об этом?

Шуйсянь и другая служанка покачали головами. Слуги во Дворе Цинфэн всегда были очень скрытными.

Го Синь закрыла глаза, скрывая тревогу. Похоже, ей тоже следовало сходить во Двор Цинфэн.

Две служанки, глядя на госпожу, тоже злились за нее. Князь даже не ложился с княгиней в постель, а княгиня должна была отправлять женщин в постель князя. Разве это не нож в сердце княгини?

В кабинете во Дворе Цинфэн Пань Вэйлинь сидел за столом и писал. Сяо Шуньцзы стоял рядом, растирая тушь, и слушал доклад Лян Сэня о появлении шестерых красавиц во внутреннем дворе Двора Шэнму.

— Старший брат действительно неустанно старается.

Кисть Пань Вэйлиня зависла над бумагой. Он смотрел на иероглифы, написанные в стиле «летящего дракона и танцующего феникса», и его тон был очень спокойным. Это было то, чего он ожидал. Он догадался об этом после визита Цзян-тайи.

Хотя раз в три дня ему приходилось терпеть ужасную лекарственную ванну, словно тысячи острых лезвий режут плоть, а огонь обжигает внутренние органы, его тело говорило само за себя. Он почувствовал себя намного лучше, стал легче. Цзян-тайи сообщил о состоянии его пульса старшему брату, и, зная характер старшего брата, он не мог не предпринять что-то.

— Как князь собирается разместить этих дворцовых служанок?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Красавицы, присланные в поместье (Часть 1)

Настройки


Сообщение