Юй Цайвэй быстро умылась и переоделась, а затем поспешно вернулась во Двор Цинфэн. Она вошла за ширму и встретилась со сложным взглядом Пань Вэйлиня.
В этот момент каждая мышца его тела была напряжена, как натянутая тетива лука. Его обнаженная грудь тяжело вздымалась, на руках выступили вены, он изо всех сил терпел жгучую боль.
Она подошла, взяла серебряные иглы, лежавшие на маленьком столике рядом, и начала вводить их в его грудь, доходя до пупка.
Пань Вэйлинь чувствовал, как становится все жарче, и пота выступало все больше. В воздухе витал слабый, неприятный запах, немного рыбный и зловонный. Цвет капель пота на его лице и груди тоже был странным: от белого до светло-коричневого, а затем темно-коричневого. Не только он, но даже Сяо Шуньцзы широко раскрыл глаза.
По мере остывания отвара жгучая боль постепенно ослабевала, пока потоотделение не прекратилось, и лекарственная ванна закончилась.
Юй Цайвэй велела вылить воду из ванны и принести горячей воды. После того как Сяо Шуньцзы помог Пань Вэйлиню искупаться, она вышла из-за большой ширмы и села пить чай.
Вскоре Иньсин, согласно указанию, принесла сваренный отвар.
Когда Пань Вэйлинь вышел, одетый только в белую нижнюю рубашку, отвар на столе уже не был слишком горячим.
— Князь, выпейте этот отвар, — сказала Юй Цайвэй.
Пань Вэйлинь взглянул на нее, вспомнив слова, которые выкрикнула Иньсин. В глубине его глаз мелькнула сложность. Он послушно выпил чашу отвара и по ее знаку лег обратно на кровать.
После мучительной лекарственной ванны Пань Вэйлинь чувствовал усталость, но в то же время необъяснимое облегчение.
Юй Цайвэй села на край кровати, прощупала его пульс и приняла решение.
— Эту лекарственную ванну нужно принимать раз в три дня. Лечение должно быть постепенным, нельзя торопиться.
Главное было то, что если бы он принимал эту мучительную ванну каждый день, она боялась, что он не выдержит.
В последующие дни Пань Вэйлинь на удивление хорошо сотрудничал с этой лекарственной ванной, которую принимал раз в три дня. Хотя каждый раз ему было так больно, что лицо искажалось, он стискивал зубы и терпел. В глазах Юй Цайвэй это вызывало чувство облегчения, словно после плохого приходит хорошее.
Незаметно прошло полтора месяца с тех пор, как Юй Цайвэй приехала в Поместье Линьян. По обычаю, Цзян-тайи должен был приехать, чтобы проверить, как идет лечение князя Линьяна. Он должен был доложить Императору, но что более важно, он хотел проверить, жива ли его любимая ученица?
— Очень хорошо, здорова и крепка, все конечности на месте, — Цзян-тайи осмотрел любимую ученицу сверху донизу, со всех сторон, кивнул, убедившись, и с большим облегчением вздохнул.
У Иньсин накопилось много слов, которые она хотела сказать, но под запрещающим взглядом госпожи ей пришлось сдержаться. Однако на ее маленьком личике все еще читалось негодование.
Цзян-тайи хотел пойти во Двор Цинфэн, чтобы прощупать пульс Пань Вэйлиня и посмотреть, есть ли какие-то новые успехи, но ему сообщили, что Пань Вэйлинь уехал.
— Сейчас весенние цветы повсюду. Князь Линьян отправился с друзьями любоваться цветами и слагать стихи.
Иньсин нахмурилась, ее зубы скрипели от злости. Ей было жаль госпожу. Больной человек, как только почувствовал себя лучше, отправился развлекаться, а они? Застряли здесь на полтора месяца, даже погулять по улице не могут.
Цзян-тайи, очевидно, подумал о том же.
— Может, я возьму вас погулять?
Юй Цайвэй отказалась, не раздумывая.
— Осталось чуть больше месяца. Я хочу еще подумать, есть ли более быстрый способ вывести яд.
Хотя в выведении яда был небольшой прогресс, Пань Вэйлинь был таким капризным, кто знает, будет ли следующий трехмесячный период.
Цзян-тайи знал ее характер: если она что-то решила, десять быков не сдвинут ее с места. Он не стал настаивать, но...
— Мне не нравится, как старая госпожа использует доброту для получения выгоды, — после паузы он все же не удержался и посоветовал. — Помимо выведения яда из князя, удели немного времени, чтобы подумать о том, какой жизни ты хочешь в будущем.
Это было напоминание, а также выражение его привязанности.
Юй Цайвэй знала, что старик желает ей добра. Она не ответила, лишь кивнула.
Цзян-тайи, узнав, что сегодня князю снова будут делать лекарственную ванну, договорился прийти завтра утром и ушел.
Вскоре после ухода Цзян-тайи, Пань Вэйлинь, который утром уехал, вернулся в поместье с напряженным красивым лицом.
Неизвестно почему, но за пределами оживленного поместья ему было не так комфортно, как внутри, наоборот, он чувствовал себя ужасно скучно. Друзья, окружавшие его, наперебой хвалили его за благородство и красоту, за то, что он красив и внушителен. Красивые женщины, словно иволги и ласточки, толпились вокруг, любуясь весенним садом, приятными пейзажами. Друзья и девушки декламировали стихи, цветы порхали в воздухе, но без спокойного лица напротив он не мог усидеть.
Сяо Шуньцзы, увидев, что Пань Вэйлинь идет не во Двор Цинфэн, а в Беседку Тинъюй, невольно вздрогнул. Он огляделся по сторонам. Господин не мог ошибиться дорогой. В последние годы, кроме Двора Шэнму княгини, куда он заходил несколько раз, господин никогда не ходил в другие дворы.
Пань Вэйлинь еще не дошел до ворот Беседки Тинъюй, как почувствовал легкий аромат трав.
Юй Цайвэй вчера сказала, что он может уехать сегодня, но должен вернуться до ужина, чтобы принять лекарственную ванну. Сейчас было только около полудня, а она уже готовилась?
Как только госпожа и служанка вошли в Беседку Тинъюй, Линь-мама, которая после обеда дремала, увидев князя, широко раскрыла глаза. Испугавшись, она поспешно опустилась на колени и поклонилась. Даже среди слуг в поместье, кроме тех, кто служил во Дворе Цинфэн, мало кто видел лицо князя. Увидев князя, Линь-мама испугалась, ее круглое лицо побледнело. Она не знала, что случилось? Все ее тело дрожало.
— Госпожа Юй обедает?
— Нет, — Линь-мама сначала подняла голову, а затем снова испуганно опустила ее.
Пань Вэйлинь нахмурил густые брови.
— Сейчас не время обеда?
— Докладываю князю, в дни, когда князь принимает лекарственную ванну, госпожа Юй особенно занята. Коробка для еды, которую служанка приносит из большой кухни, часто остывает, и ее приходится разогревать несколько раз, а у госпожи все равно нет времени поесть...
Он нахмурился и спросил:
— Почему она так занята?
Линь-мама подробно рассказала о температуре лекарственной ванны, которую говорила Юй Цайвэй, о порядке добавления трав, и даже о том, в каком состоянии отвара можно добавлять определенную траву, ни раньше, ни позже. Выполняя все это, как она могла успеть поесть? Иногда, словно что-то вспомнив, она бормотала, что нужно добавить еще какую-то траву, и уходила в кабинет на некоторое время. Спустя еще полчаса можно было увидеть Иньсин с миской риса, сердито кормящую Юй Цайвэй несколько ложек, и только тогда та считала, что поела.
— Госпожа Юй действительно заботится о болезни князя и постоянно думает о том, как его лечить, — искренне сказал Сяо Шуньцзы. Это звучало так непросто.
Пань Вэйлинь давно забыл, как выглядит Беседка Тинъюй. Сейчас, желая увидеть Юй Цайвэй, он посмотрел на дрожащую на полу Линь-мама и сказал:
— Отведи меня на маленькую кухню.
Линь-мама резко подняла голову.
— Там очень жарко. Может, старый слуга позовет госпожу к князю...
— Хватит болтать!
(Нет комментариев)
|
|
|
|