Глава 2. Пациент важнее лекаря (Часть 3)

— Ты, должно быть, уже догадалась, верно? — осторожно спросил Цзян-тайи.

— Князь не будет сотрудничать с ученицей в лечении, — сказала она прямо.

Цзян-тайи вздохнул. — Император слишком любит своего брата. Он не хочет упускать ни единого шанса избавить его от яда. Намерения благие, но...

Всем жителям Династии Великая Хань было известно, что ради болезни князя Линьяна Его Величество не жалел средств, обещая власть и богатство любому, кто сможет назвать рецепт противоядия, где бы ни находились нужные травы — на небе или на земле, в горах или в морях. Прошло уже не менее десяти лет, и это привлекло немало лекарей с корыстными намерениями и без врачебной этики.

Цзян-тайи был медицинским фанатиком и все эти годы пытался вывести яд из князя Линьяна, но безуспешно.

Император Юнхуа издал указ о поиске знаменитых лекарей по всей стране. Князь Линьян пассивно принимал различные методы лечения, среди которых были самые странные и невообразимые. Эти знаменитые лекари или бродячие знахари под видом лечения лишь мучили князя Линьяна. Были кровопускания, использование гу для высасывания из ран, разрезание плоти, чтобы личинки ели ее, или лечение ядом против яда, ставящее на грань жизни и смерти. Это заставляло князя Линьяна терпеть мучительную боль, словно десять тысяч муравьев грызут его изнутри, и несколько раз он желал умереть, чтобы избавиться от страданий.

В общем, эти странные методы не только не вывели яд, но и довели князя Линьяна до полусмерти.

Его Величество был в ярости, но не мог казнить виновных, чтобы в будущем действительно талантливые и необычные лекари не побоялись появиться и не лишили князя Линьяна шанса на жизнь.

Однако смертной казни удалось избежать, но наказания — нет. После выговора им наносили десятки ударов палками, а затем еще и щедро награждали этих бездарей.

Все это Цзян-тайи много раз рассказывал Юй Цайвэй, когда они обсуждали состояние князя Линьяна.

Хотя Его Величество чувствовал глубокую вину за это, он еще сильнее укрепился в решимости найти хорошего лекаря и неустанно посылал людей повсюду на поиски чудодейственного врача, а также убеждал князя Линьяна не отчаиваться.

Однако любое лекарство — это на треть яд. За эти годы яд в теле князя Линьяна так и не был выведен, наоборот, из-за множества выпитых отваров токсины накапливались все сильнее. Если бы не те драгоценные лекарственные травы, которые использовались, словно они ничего не стоят, князя Линьяна давно бы не было в живых.

Цзян-тайи посмотрел на красивое лицо ученицы и решил рассказать ей откровенные слова, которые князь Линьян однажды сказал ему в полупьяном состоянии, чтобы Юй Цайвэй была готова.

— Князь Линьян однажды откровенно сказал мне, что за эти десять с лишним лет лечения его желание вылечиться совсем иссякло. Он сдался, не надеется на вывод яда и живет столько, сколько отмерено. Однако он не откажется от добрых намерений Императора, но это не значит, что он позволит лекарям с разными расчетами безнаказанно портить его тело. Поэтому тебе нужно проявить к нему больше терпения.

Цзян-тайи на самом деле возлагал на Пань Вэйлиня большие надежды, опасаясь лишь, что судьба не позволит.

— Но время не ждет. Каждое обострение яда у князя приближает его к поражению внутренних органов. Тогда тело ослабнет, конечности станут бессильными, ему придется постоянно лежать в постели, и в конце концов ничего нельзя будет сделать, — она прочитала столько редких медицинских книг о ядах и уже имела некоторые представления о редком яде в теле Пань Вэйлиня.

— Ты можешь хорошо с ним поговорить, — сказав это, он сам почувствовал смущение и неловкость.

Юй Цайвэй была тем человеком, кто видел Цзян-тайи в его ребяческой стороне, и тут же прямо сказала: — Ходят слухи, что он нежен и утончен, как нефрит, но сегодня, увидев его, ученица подумала...

— Кхм, изначально он действительно был нежен и утончен, как нефрит, но десять с лишним лет неизлечимого яда сильно истощили его дух, есть некоторая разница... Кхм, но он не злой человек. Характер стал немного более вспыльчивым, но в большинстве случаев он просто говорит несколько холодных, саркастических фраз, это не страшно, — Цзян-тайи обманывал самого себя, пытаясь сохранить спокойствие.

Юй Цайвэй безмолвно посмотрела на него, подумав, что учитель раньше ничего не говорил об изменениях в характере князя Линьяна.

Почувствовав взгляд любимой ученицы, Цзян-тайи слегка покраснел, сухо рассмеялся и продолжил: — Не волнуйся, у тебя высокий талант, учитель абсолютно уверен в тебе. Люди говорят, что в жилах семьи Цзян течет кровь лекарей, но честно говоря, по сравнению с тобой, мало кто может сравниться. Жаль только, что ты женщина и уже помолвлена.

Он искренне хвалил ее. У маленькой ученицы была хорошая память, отличное понимание, она умела обобщать и делать выводы. Такая умная, жаль, что не удалось воспользоваться близостью и ее уже давно засватали.

— И не за хорошего человека, — тихо пробормотала Иньсин, которая долго сдерживалась. Неудивительно, что она привлекла внимание госпожи, но, видя, что Цзян-тайи рядом, она высунула язык.

Цзян-тайи последние годы часто бывал в Поместье Синнин и видел, как наследник Гао относится к своей невесте. Не только не было ни капли радости, но и глаза были полны пренебрежения. Хотя не все в жизни складывается идеально, судьба в наших руках. В деле лечения князя Линьяна у него тоже был свой эгоистичный мотив.

— Если у тебя будет возможность вывести редкий яд из тела князя Линьяна и получить желание от Императора, учитель надеется, что ты используешь его для себя.

Вэй-ши разочаровалась в сыне и внуке, но возлагала будущую славу Поместья Синнин на любимую ученицу. Об этом он ничего не мог сказать, но искренне надеялся, что эта помолвка расстроится.

Глаза Иньсин внезапно загорелись, она тут же поняла скрытый смысл слов Цзян-тайи и повернулась, чтобы посмотреть на госпожу...

Но Юй Цайвэй лишь спокойно смотрела своими ясными глазами, ее отношение оставалось безмятежным. — Капля доброты должна быть отплачена бурлящим источником.

Цзян-тайи вздохнул. Именно этот характер делал ее еще более жалкой. — Есть много способов отплатить за доброту.

— Счастье таится в несчастье, а несчастье таится в счастье. Будь то несчастье или счастье, способ, которого желает бабушка, — это способ Цайвэй отплатить за доброту, — прямо сказала Юй Цайвэй.

В таком юном возрасте быть такой упрямой... Цзян-тайи не стал больше ничего говорить, лишь еще раз напомнил о некоторых вещах и ушел первым.

Когда Юй Цайвэй вернулась в кабинет, Лян Сэнь уже приказал разложить медицинские записи Пань Вэйлиня за многие годы аккуратно на книжной полке.

На самом деле, благодаря рассказам Цзян-тайи, Юй Цайвэй в основном знала о болезнях Пань Вэйлиня за эти годы. Записи пульса и различные рецепты в толстых медицинских картах были в основном направлены на устранение симптомов, а не причины, и представляли собой безопасное лечение для поддержания текущего состояния. Но яд продолжал проникать и разъедать его внутренние органы.

Юй Цайвэй попросила Иньсин достать тетрадь, которую она вела в последнее время. На нескольких страницах были описаны несколько ядов, симптомы которых при обострении были схожи с этим так называемым "редким ядом".

Одна страница была выдержкой из "Записок о медицине и ядах", написанных Мастером Шань Жэнем, который путешествовал по южным и северным землям, странствуя по всему миру. Согласно записям, это был яд "Синьхуань", созданный древним чудодейственным лекарем с использованием свежей крови пятицветного ядовитого питона. На другой странице было написано о яде из Южного края, яде миазмов Линнань, растущем в миазмах — траве Бяньхуэй...

Видя, что госпожа снова погрузилась в мир медицины и ядов, Иньсин, которой нечего было делать, задремала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Пациент важнее лекаря (Часть 3)

Настройки


Сообщение