Объяснив шинсаши его предназначение, словно зачитывая по учебнику, они пришли в кузницу.
Необычная и диковинная обстановка кузницы привлекла внимание ребёнка. Увидев, что его маленький хозяин, который всё осматривал и трогал, наконец-то выбросил кисть, Яманбагири взглянул на пёстрые, по-детски наивные, но не лишённые очарования узоры под белой тканью своей накидки и облегчённо вздохнул.
Юный шинсаши с любопытством трогал всё подряд и с удивлением обнаружил, что эти материалы похожи на те, из которых Яманбагири Кунихиро только что делал золотые шарики.
— Это действительно те же самые материалы, — ответил он на невысказанный вопрос шинсаши.
— Значит, из них можно сделать ещё таких же братиков, как ты, а ещё шарики, которые будут защищать братика?
Хотя ему было немного неловко от того, что тосо называют «шариками», он всё же утвердительно кивнул.
— Лисёнок сказал, что братик должен сражаться с плохими парнями, а шарики могут защитить братика. Но плохих парней много, поэтому братику тоже нужны помощники. Ещё он сказал, что эти штуки будут приносить каждый день понемногу, так что у нас их много-много!
Юный шинсаши показал руками, какой большой запас у них есть, затем взял понемногу от каждого материала, положил их под стену, где висел портрет кузнеца, и, повернувшись, спросил:
— Вот так можно?
— М-м, нужно ещё поклониться и сказать: «Прошу выковать меч», вот так.
— И тогда бог-кузнец превратит эти штуки в братика?
— …Наверное… да? Но такая копия, как я, появиться не должна. — В конце концов, он лишь повторял инструкции, поэтому Яманбагири и сам был не совсем уверен.
Мальчик старательно выполнил все указания. Материалы, лежавшие на подставке, мгновенно исчезли. Ребёнок безуспешно поискал их глазами, а затем указал на оставшиеся ресурсы и сказал:
— Братик, сделай из остального шарики! А то вдруг ты поранишься?
Правительство было весьма щедрым к первым шинсаши. Яманбагири смотрел на груду материалов, не зная, как реагировать.
— Мне… мне столько не нужно. К тому же, для такой копии, как я, быть потрёпанным и рваным — самое то. Вместо этого ты мог бы попробовать призвать больше цукумогами, может… они окажутся полезнее, чем эта подделка.
Ребёнок тут же нахмурился:
— Почему это — потрёпанным и рваным? Мама говорила, что содержать себя в чистоте — это проявление элементарного уважения к себе и другим! И ещё, раны — это больно! А про «копию» я ничего не понимаю! Это что, фальшивка?
Увидев, что Яманбагири качает головой, мальчик беззаботно развёл руками:
— От фальшивок нет пользы. Братик ведь не фальшивка. Раз ты существуешь и имеешь ценность, значит, должен жить хорошо! К тому же, лисёнок сказал, что от братика исходит мой запах, и если ты будешь достаточно сильным, то сможешь приводить людей с поля боя. Когда я один, мама и папа волнуются. Если этот братик будет со мной, то братик Яманбагири сможет спокойно работать, да?
Правительство не давало чётких указаний насчёт того, должен ли шинсаши участвовать в вылазках, а значит, он действительно мог брать хозяина с собой на задания. Однако сейчас, когда он был единственным цукумогами в Хонмару, он не смел обещать, что сможет гарантировать безопасность господина. К тому же, он действительно не хотел, чтобы такой маленький ребёнок видел слишком жестокие сцены.
Хотя он страдал от неуверенности в себе, он не был неблагодарным. Юный хозяин дарил ему всё своё доверие и заботу, и он хотел отплатить за его великодушие, не желая, чтобы материалы, уже превращённые в тосо, пропали даром.
Он собирался дождаться, пока кузнец призовёт нового цукумогами, а затем усердно ходить в вылазки и приносить побольше ресурсов, но не ожидал, что всё обернётся совсем не так, как он предполагал.
— …Ох. Не думал, что меня призовут в бренный мир. Я — Таро Тачи, боевой меч, которым люди не должны бы владеть.
Призванным оказался тот, кто был гораздо боеспособнее его самого.
Разочарование в тот момент было невыразимым. Юный хозяин не презирал его из-за того, что он копия, но по сравнению с боевой мощью оодачи, учигатана действительно не мог с ним тягаться.
Однако он явно упустил из виду более важный момент: ребёнок просто не понимал разницы между учигатана и оодачи, кроме их размера и внешнего вида.
Рост Таро Тачи действительно немного удивил ребёнка, но, с другой стороны, этот слишком юный шинсаши также немало поразил Таро Тачи.
Юный хозяин неожиданно проявил свойственное его возрасту озорство: схватившись за одежду Таро Тачи, он попытался взобраться на эту «высокую гору». Таро Тачи осторожно поднял его и усадил на плечи. Ребёнок посмотрел на Яманбагири Кунихиро сверху вниз, а затем радостно проводил его в первую вылазку.
Какое-то… разочарование.
Будь то боевые способности или рост, даже в обращении с хозяином он не мог быть таким же естественным, как Таро Тачи. Казалось, его превзошли во всём. Как и ожидалось, копии не стоит многого ожидать.
В итоге, когда отряд вернулся, встречавший их хозяин даже не заметил Гого Тая, внешне более похожего на него самого, а бросился прямо в его объятия, снова и снова повторяя «братик». Лишь убедившись, что он цел и невредим, маленький хозяин широко улыбнулся и сказал: «С возвращением».
— В следующую вылазку лучше пойду я. Как только ты ушёл, он начал беспокоиться, — тихо сказал Таро Тачи, всё это время молча стоявший позади хозяина и оберегавший его, когда Яманбагири подошёл, неся юного господина на руках.
04. Шокудайкири Мицутада из того Хонмару
(Нет комментариев)
|
|
|
|