【Там, где кончается море, начинается степь】Я пришла по лунной дорожке 16
«Луна вернулась в центр озера, дикий журавль устремился к праздным облакам, а я вошёл в тебя».
— Цанъян Цзяцо
Намхан x Линь Чусянь
【】 — монгольский язык
С тех пор как меня отстранили от должности, я всё время помогала Саринне по хозяйству. Ду Сыхэн иногда приставала ко мне, чтобы я рассказывала ей истории и учила английскому.
Линь Бэйчэнь и Намхан каждый день придумывали разные способы, чтобы меня порадовать, полностью заполняя моё время, боясь, что я начну слишком много думать, если останусь без дела.
Утром я помогала Саринне шить одежду. Ду Сыхэн указала на Гу Ши, который шёл к нам издалека, и недовольно сказала:
— Сестра, этот плохой брат опять пришёл к тебе.
Я отложила иголку с ниткой и погладила Ду Сыхэн по голове:
— Нельзя быть такой невежливой. Брат Гу Ши не плохой человек, просто у него немного другие взгляды, чем у нас.
Пока мы говорили, Гу Ши уже подошёл к нам.
Он ласково присел и подарил Ду Сыхэн маленькую игрушку, которую сделал сам:
— Привет, Сыхэн, это тебе.
— Не хочу, — Ду Сыхэн оттолкнула его руку. — Брат делал для меня и сестры много красивых игрушек, мне эта не нужна.
Дети говорят без умысла, но часто они самые искренние.
Гу Ши почувствовал отчуждённость в словах Ду Сыхэн. Его рука неловко замерла в воздухе, он не знал, убрать её или оставить.
Я подошла и взяла у него маленькую плетёную из травы вещицу, отдала Ду Сыхэн:
— Хорошо, Сыхэн, иди поиграй с Ма Чжэнюанем и другими. Сестра поговорит с братом Гу Ши.
Ду Сыхэн посмотрела на меня, потом на Гу Ши, надула губки и неохотно убежала.
Гу Ши с грустью смотрел вслед Ду Сыхэн:
— Неужели я настолько плох? Даже дети меня не любят.
— Нет… — Я на мгновение не знала, как его утешить. — Сыхэн просто ещё не привыкла к тебе, на самом деле у неё нет к тебе никакой неприязни.
Гу Ши горько усмехнулся и махнул рукой:
— Чусянь, не нужно меня утешать, я всё понимаю.
Атмосфера стала унылой, и я поспешно сменила тему:
— Что-то случилось? Может, прогуляемся?
— Можно? — Гу Ши осторожно посмотрел на меня. — Я… я боюсь, что доставлю тебе неудобства, ведь твоя работа…
— Всё в порядке, пойдём, — я встала со стула. Видя нерешительность Гу Ши, я взяла его под руку. — Не сомневайся, пошли.
Всю дорогу мы молчали. Гу Ши лишь постоянно теребил в руке что-то завёрнутое в платок. Глядя на это, я почувствовала, что это что-то знакомое.
— Это… тот кулон?
— Да! — Глаза Гу Ши тут же загорелись. Он осторожно держал платок, достал из него кулон и протянул мне. — Чусянь, ты помнишь? В детстве ты очень хотела моего дракона. Я сказал, что отдам его тебе, когда ты вырастешь. Ты не согласилась, плакала и говорила брату Бэйчэню, что я тебя обижаю. В итоге брат меня хорошенько отлупил, и никакие мои объяснения не помогли.
Гу Ши, говоря это, рассмеялся. В его глазах была ностальгия и нежность. Но опустив взгляд, он увидел на моём лице лишь спокойствие. Улыбка на его губах резко замерла. Горечь в сердце вытеснила всё остальное.
— Ты… ты, наверное, думаешь, что я немного смешон? Всё время цепляюсь за наши прошлые воспоминания и не отпускаю, нагло преследую тебя из Шанхая во Внутреннюю Монголию.
Мои брови сильно нахмурились, и я вздохнула:
— Гу Ши, я никогда не считала тебя смешным. Наоборот, я думаю, ты очень храбрый.
Услышав мою похвалу, мрачность в глазах Гу Ши постепенно рассеялась, и появилась искорка надежды.
— Но Гу Ши… Я не люблю тебя. С самого детства ты для меня был только братом. В делах чувств никто не может быть уверен.
Гу Ши встревожился, подошёл и схватил меня за руку. Лицо его побледнело.
— Как это не уверен? Как это просто брат? Чусянь, мы с тобой знакомы с детства, друзья детства, как же это может быть хуже, чем твоё знакомство с Намханом за полгода?
Я попыталась вырвать руку. Гу Ши не ослабил хватку, и мне стало больно.
— Гу Ши, отпусти, ты делаешь мне больно!
Гу Ши с болью отвернулся, уныло отпустил меня и отошёл в сторону.
Я огляделась. Мы шли бесцельно и случайно забрели в незнакомую местность.
Намхан когда-то говорил, что в незнакомых местах в степи часто таится много опасностей: встреча с волчьей стаей, зыбучие пески… Любая из них может стоить жизни.
Гу Ши всё ещё был погружён в печаль, но я смутно услышала отдалённый неясный волчий вой.
Сердце сжалось от страха. Я схватила Гу Ши, который был погружён в свои мысли, и побежала. К сожалению, мы не успели пробежать и нескольких шагов, как волчий вой стал всё ближе, пока мы своими глазами не увидели силуэты волков.
— Чусянь!
Гу Ши тоже испугался увиденного. Он набрался смелости и спрятал меня за собой, хотя голос его дрожал.
— Не… кхм, не бойся, я тебя защищу.
Инстинкт самосохранения был сильнее страха. Я несколько раз глубоко вдохнула, чтобы успокоиться, и постаралась вспомнить всё, чему меня учил Намхан.
— Гу Ши, не смотри им в глаза.
Мы с Гу Ши опустили головы, слегка согнулись, стараясь не встречаться взглядом с волками, и медленно отступали, пытаясь воспользоваться моментом, чтобы сбежать.
Но как могла волчья стая зимой так легко отпустить добычу? Наше отступление не уменьшило их бдительности, наоборот, они постепенно начали нас окружать.
Гу Ши был в ужасе. Он нечаянно наступил на сухую ветку на земле. Треск сломанной ветки ещё больше разозлил волков. Один волк пристально смотрел на нас, угрожающе сделал несколько шагов вперёд, готовый в следующую секунду напасть.
«Если волк начнёт рычать и попытается на тебя броситься, тебе нужно показать ему, что ты не лёгкая добыча.
Сначала подними руки и выпрямись, затем громко кричи.
Если у тебя есть камень или что-то другое в руке, брось это в него».
В моей голове крутились слова Намхана. Физиологические слёзы невольно текли.
Я собралась с духом и начала искать вокруг камни или большие ветки.
Гу Ши впервые столкнулся с такой ситуацией и, очевидно, был парализован страхом. Он застыл на месте.
— Чу… Чусянь… Мы что, правда умрём?..
— Замолчи! — Я тихонько рыкнула, с тревогой глядя на волчью стаю перед собой. Ноги мои дрожали, я чуть не упала, только мысль о выживании отчаянно поддерживала меня.
Намхан, где ты…
Мы с Гу Ши стояли спина к спине. И без того немногочисленная наша храбрость вот-вот должна была иссякнуть под взглядами волков.
В тот миг, когда волки бросились на нас, воспоминания о двадцати с лишним годах жизни пронеслись перед глазами, как в калейдоскопе: папа, мама, брат Ду Сыхэн, Саринна, Идэр, и мой любимый Намхан…
Прощайте все…
— Галоп!
Я в отчаянии закрыла глаза. В этот критический момент раздался пронзительный свист костяного свистка, и пять лошадей стремительно спустились с далёкого склона. Намхан, возглавлявший их, спустился с неба, словно бог войны.
Волки, испугавшись, разбежались. Гу Ши, спасённый, тут же сел на землю. Я смотрела на Намхана, который шёл ко мне. Обида, страх… Все эмоции в этот момент вырвались наружу.
К счастью, мой Тэнгри пришёл.
Много лет спустя, когда мы снова заговорили об этом случае, я взяла Намхана за руку и со слезами на глазах, с нежностью сказала ему:
— Намхан, ты мой Тэнгри…
(Нет комментариев)
|
|
|
|