Глава 9 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хэ Цзюньхун беспомощно улыбнулся, когда она свалила вину на него, и, опасаясь, что у нее снова случится сердечный приступ, смягчил голос:

— Хэ Цзюньхун признал свою ошибку, и теперь он изменится. Не сердись больше.

Хэ Цзюньхун присел на корточки и потянул Ян Цзайсинь за край одежды. Ее порадовало его признание, и она, повернув лицо, слегка улыбнулась ему:

— Вот так-то лучше. Ты сам это сказал, ты должен мне это пообещать.

— Я обещаю, — он поднял голову и искренне кивнул.

— Хорошо, иди на службу, не медли.

Ян Цзайсинь не хотела, чтобы коллеги Хэ Цзюньхуна ошибочно подумали, что он опоздал из-за того, что погряз в «раю неги». Она вспомнила, что в Юйчжоу он ни разу не опоздал.

После развода она тайно расспрашивала о положении Хэ Цзюньхуна. В те годы многие знатные аристократы хотели породниться с ним, но он вежливо отказывал всем, ссылаясь на занятость делами. Многие также предполагали, что Хэ Цзюньхун был слишком сильно ранен ею и не хотел снова жениться.

Даже когда она снова вышла за него замуж, Ян Цзайсинь так думала, но теперь она была не так уверена. Хэ Цзюньхун говорил, что хочет жить с ней хорошо, но все эти дни, проведенные вместе, он предпочитал притворяться на публике, но не хотел прикасаться к ней.

По сравнению с тем, что было в Юйчжоу, он стал к ней намного холоднее. В сердце Хэ Цзюньхуна, должно быть, все еще таилась обида из-за того инцидента. Но что ей делать, что сказать, чтобы Хэ Цзюньхун поверил ей хотя бы раз?

— Хорошо, пусть они снова наполнят тебе грелку, чтобы тебе было удобно спать. Спи еще немного.

Хэ Цзюньхун не знал, о чем она думает. Увидев, что ее выражение лица смягчилось, он сжал ее руку, затем встал, взял с вешалки темно-красный плащ, накинул его и вышел.

Ян Цзайсинь послушно кивнула ему. Она собиралась вернуться и вздремнуть.

Снаружи А Си протянул Хэ Цзюньхуну ручную грелку:

— Мой господин, вы наконец-то вышли. Мы уже опаздываем.

А Си тихо шел рядом с Хэ Цзюньхуном, держа зонт. Хэ Цзюньхун держал ручную грелку и беззаботно усмехнулся:

— Ничего страшного.

После того как Хэ Цзюньхун отправился в Далисы, Ян Цзайсинь спала до самого рассвета. Лу Ци помогла ей умыться и одеться, затем она отправилась в главный двор, чтобы помочь отцу выпить лекарство, и позавтракала с матерью, прежде чем вернуться в Сюньсюнь Гуань.

Ян Цзайсинь сидела в комнате, читая сборник рассказов, время от времени поглядывая на дверь. Она скучала, подперев подбородок рукой, и не знала, чем Хэ Цзюньхун занимается в Далисы, и будет ли он думать о ней?

Она так ждала, что Хэ Цзюньхун пораньше вернется со службы и поговорит с ней.

Лу Сянь, вышивавшая платок рядом, заметила, как госпожа часто поглядывает на дверь, и поняла, что она думает о господине. Увидев, что госпожа теперь хочет быть с господином, Лу Сянь тоже обрадовалась.

— Лу Сянь, если ты хочешь быть с кем-то, что ты должна сделать, чтобы он действительно поверил, что ты хочешь быть с ним?

Она посмотрела на Лу Сянь, но все ее мысли были о Хэ Цзюньхуне.

— Госпожа, почему бы вам не поучиться у господина и госпожи?

Господин и госпожа любили друг друга много лет, и это знал весь Юйцзин. Ян Цзайсинь с детства привыкала к этому и всегда надеялась, что ее будущий муж будет относиться к ней с уважением, как к гостю, и их любовь будет неизменной.

Однако раньше она хотела выйти замуж не за Хэ Цзюньхуна, и их отношения действительно были «уважительными, как лед».

Виновата она, что в юности неправильно судила о людях. Теперь, когда она и Хэ Цзюньхун воссоединились после развода, она не позволит, чтобы прошлое повторилось и снова охладило его сердце.

— Тогда я не пойду обедать в главный двор. Скажи поварам, чтобы они приготовили еду, когда господин вернется со службы, и принесли ее в Сюньсюнь Гуань. — Она хотела дождаться Хэ Цзюньхуна и пообедать с ним. Ее мать и отец когда-то так же поступали.

Лу Сянь, видя, что госпожа проявляет заботу о господине, почувствовала необъяснимое облегчение. Она ответила и, отложив работу, поспешила в главный двор.

Лу Ю принесла черное горькое лекарство. Ян Цзайсинь выпила его и немного вздремнула. Во второй половине дня еда была готова, но Хэ Цзюньхун все еще не вернулся, и еда успела остыть.

Неужели он так занят в первый день после свадьбы?

Вечером еду дважды разогревали на маленькой кухне, и только тогда снаружи послышался голос маленькой служанки:

— Господин, вы вернулись.

На лице Хэ Цзюньхуна появилась усталость. Он глухо ответил и, подняв занавес, вошел в комнату. Ян Цзайсинь, голодная, была немного рассержена. Она сидела за столом с недовольным выражением лица.

— Вернулся.

Хэ Цзюньхун поднял глаза и увидел стол с едой. Он не ожидал, что она еще не ела, и тем более не думал, что она ждет его, чтобы пообедать вместе.

Лу Сянь и другие служанки не осмеливались произнести ни слова, вспомнив, как утром госпожа не позволила им помочь господину надеть официальную одежду. Они не осмеливались подойти и прислуживать Хэ Цзюньхуну. Хэ Цзюньхун сам снял свой плащ и бросил его служанке, чтобы та повесила.

— Почему ты еще не ела?

Время ужина давно прошло. Хэ Цзюньхун привык перекусывать в Далисы.

Ян Цзайсинь молча дулась. Лу Сянь не выдержала и сказала:

— Господин, госпожа ждала вас, чтобы пообедать вместе.

Она взглянула на Лу Сянь очень недовольным тоном, но Лу Сянь понимала, что этот гнев направлен не на нее.

— Кто его ждал? Зачем тебе болтать лишнее? Просто сегодня императорский лекарь Сюй осматривал меня и сказал есть часто и понемногу, поэтому я так поздно. — Едва она закончила говорить, как ее охватил сильный кашель.

Хэ Цзюньхун, обрадованный, подошел к ней и, наклонившись, нежно погладил ее. Он мечтал о такой сцене еще до их первой женитьбы, и вот сегодня это сбылось.

— Вы можете идти, — сказал Хэ Цзюньхун, продолжая нежно гладить ее по спине, что успокоило гнев Ян Цзайсинь.

Из-за сильного кашля ее бледное лицо покраснело, а ярко-красные губы недовольно надулись, выглядя мило и жалко.

Все ответили поклоном и удалились. Хэ Цзюньхун не прекращал своих движений, но уже сидел рядом с ней. От его официальной одежды исходил легкий аромат чернил и книг.

— Я не знал, что ты будешь ждать меня. В следующий раз, если захочешь подождать меня, чтобы пообедать вместе, скажи мне пораньше, и я вернусь раньше.

Когда ее кашель прекратился, Хэ Цзюньхун молча протянул ей стакан теплой воды, чтобы она смочила горло.

— Теперь ты женат, а не одинок. Неужели ты не понимаешь, что не следует пренебрегать своей новоиспеченной женой? Разве после службы не следует стремиться домой, как стрела? Кто, как ты, думает только о своих делах, о бумагах Далисы?

Ян Цзайсинь выпила воду, которую он ей протянул, одним глотком. Хэ Цзюньхун раньше привык быть один, и в Юйчжоу они тоже жили каждый своей жизнью, поэтому он действительно не чувствовал себя так, будто стремится домой. Но сегодня, когда у него было свободное время, он думал о ней.

— По-твоему, теперь это снова моя вина?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение