Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В Юйцзине бушевала метель.

Напротив Далисы, маленький чайный ларёк, несмотря на снежную погоду, процветал как обычно. В углу Лу Сянь, стоявшая рядом с Ян Цзайсинь, видела бледное лицо своей госпожи, которая, держа ручную грелку, не могла справиться со слабостью и беспрестанно кашляла. Служанка невольно выразила беспокойство и не удержалась, чтобы не уговорить её.

— Госпожа, на улице слишком холодно, может, не будем больше ждать? Возвращайтесь домой.

С этими словами Лу Сянь поплотнее запахнула на ней абрикосово-жёлтый плащ. Ян Цзайсинь с детства страдала болезнью сердца и хуже всего переносила холод и многолюдные места.

Однако в последние дни, из-за внезапной тяжёлой болезни отца, который желал ещё раз увидеть своего бывшего зятя Хэ Цзюньхуна, мать лично отправляла приглашения в резиденцию Хэ, объясняя причину и прося его прийти, но каждый раз получала отказ.

Четыре года назад их развод с Хэ Цзюньхуном был не самым приятным, поэтому отказ Хэ Цзюньхуна принять приглашения из резиденции Ян был вполне объясним.

Но императорский лекарь, осматривавший отца, сказал, что тот, скорее всего, не переживёт эту зиму. Это было единственное желание отца, и Ян Цзайсинь, забыв о собственном достоинстве, специально пришла к Далисы, чтобы попытаться встретить Хэ Цзюньхуна.

Однако вот уже несколько дней ей не удавалось встретить своего бывшего мужа.

Ян Цзайсинь ждала здесь уже более двух часов, и её тело начинало сдавать. Чиновники Далисы должны были скоро закончить работу, и она хотела подождать ещё немного.

— Подождём ещё немного, Хэ Цзюньхун обязательно выйдет.

Видя настойчивость своей госпожи, Лу Сянь приоткрыла рот, но, зная, что та не сдастся так легко, лишь тихо вздохнула и больше ничего не сказала.

Со стороны Далисы, несколько мужчин в чиновничьих одеяниях вышли, разговаривая плечом к плечу. Среди них, самый высокий и заметный, в пурпурном халате, был нынешний глава Далисы, Хэ Цзюньхун.

Он шёл с несколькими коллегами в сторону экипажа семьи Хэ, а рядом с ним слуга держал плащ и ручную грелку, одновременно прикрывая господина зонтом.

Попрощавшись с коллегами, Хэ Цзюньхун сел в экипаж, взял у слуги плащ и ручную грелку, и вошёл в салон. Экипаж медленно тронулся по заснеженной дороге.

— Госпожа, это господин Хэ!

Лу Сянь с удивлением и радостью вытянула шею, чтобы посмотреть. Увидев знакомую, но в то же время чужую фигуру, Ян Цзайсинь почувствовала одновременно и напряжение, и волнение. В тот момент она уже ни о чём не думала.

Видя это, Лу Сянь поспешно помогла своей госпоже подняться, достала кошелёк, расплатилась и только потом покинула чайный ларёк, намереваясь остановить экипаж Хэ Цзюньхуна.

Когда экипаж проезжал мимо чайного ларька, возница специально прибавил скорости, не проявляя ни малейшего намерения остановиться. Ян Цзайсинь смотрела, как экипаж быстро проносится мимо неё. Хэ Цзюньхун открыл окно, приподнял занавеску, бросил на неё быстрый взгляд, но всё равно уехал, не оглянувшись.

Быстро проехавший экипаж оставил на снегу две длинные колеи. В тот самый момент Ян Цзайсинь, с бледным лицом и приступами кашля, встретилась с холодным и отстранённым взглядом Хэ Цзюньхуна.

Он её увидел, но не остановился.

Оказывается, все эти дни он знал, что она будет приходить к Далисы, чтобы перехватить его. Вероятно, он больше никогда не хотел её видеть.

Лу Сянь, держа зонт, с беспокойством посмотрела на неё. Ян Цзайсинь, прижав руку к груди, начала сильно кашлять, её дыхание мгновенно участилось. Увидев это, Лу Сянь, зная, что у госпожи приступ болезни сердца, поспешно достала из рукава маленький флакончик с лекарством, открыла его, вытряхнула одну пилюлю и вложила её в рот Ян Цзайсинь, чтобы та проглотила.

Затем она помогла ей вернуться в их экипаж, и лишь спустя некоторое время Ян Цзайсинь почувствовала себя лучше.

— Когда вернёмся, не смей говорить об этом госпоже. Просто скажи, что так и не встретила его, — она схватила руку Лу Сянь, пытаясь успокоиться, но её голос был слабым и безжизненным.

Её болезнь не позволяла ей волноваться; малейшее волнение могло вызвать приступ болезни сердца.

— Да, госпожа, я поняла.

Лу Сянь с детства была рядом с ней и жалела её больше, чем кто-либо другой. Её глаза быстро увлажнились, и она уже говорила со слезами в голосе.

— Всё в порядке, поехали домой.

Ян Цзайсинь, в свою очередь, успокаивала Лу Сянь. На самом деле, она давно предвидела такое отношение со стороны Хэ Цзюньхуна.

Их брак с Хэ Цзюньхуном длился четыре года, но эти годы были мучительными для обоих. Она не любила Хэ Цзюньхуна и презирала его за то, что после получения звания таньхуа он цеплялся за влиятельных людей ради карьеры и женился на ней, единственной дочери тайши Яна, ради своего будущего в чиновничестве.

Когда она впервые вышла замуж, Ян Цзайсинь презирала его за его угодливость и лесть. Даже в брачную ночь она не позволила ему войти в комнату, отправив его спать в кабинет.

Позже пришёл указ о назначении Хэ Цзюньхуна помощником префекта в Юйчжоу — место, которое нельзя было назвать хорошим. Ян Цзайсинь не хотела ехать с ним и терпеть лишения, но отец заставил её последовать за ним.

В те несколько лет в Юйчжоу Хэ Цзюньхун пытался быть к ней добрым и сблизиться, но она лишь усугубляла ситуацию, почти каждый день устраивая скандалы и требуя вернуться в столицу. Ежедневные ссоры нарушали покой, и между супругами постепенно росло отчуждение. В конце концов, Хэ Цзюньхун предпочитал оставаться в ямэне, лишь бы не возвращаться домой и не видеть её безумных выходок.

В тот год, когда ей было девятнадцать, Хэ Цзюньхун, которому тогда было всего двадцать три, был переведён обратно в столицу и стал императорским цензором. Получив известие о повышении зятя и его возвращении в столицу, родители Ян были очень рады, узнав, что их дочь и зять скоро вернутся.

На следующий день после возвращения дочери и зятя в столицу, тайши Ян и его супруга устроили для молодых приветственный банкет. Именно на этом банкете Ян Цзайсинь тайно встретилась с наследником маркиза Юнъань, с которым у неё были давние отношения.

Когда она уговаривала Ань Ици оставить прошлое позади и жить дальше, он с сожалением сказал ей, что ему достаточно видеть, что у неё всё хорошо, а затем предложил обняться на прощание, как будто это было прощание с прошлым.

Ян Цзайсинь, из-за их дружбы, которая длилась с детства, согласилась. Но не успели они обняться, как их заметили гости. Слух об их тайной встрече со скоростью ветра разнёсся по Юйцзину.

В тот момент, когда она увидела лицо Хэ Цзюньхуна, чернее дна котла, она не могла найти ни единого слова в своё оправдание.

Именно той ночью Хэ Цзюньхун обнаружил в её сундуке письма, которые Ань Ици писал ей в течение этих лет. Всего тридцать шесть писем, которые она бережно хранила. И без того их супружеские отношения были хрупкими.

Хэ Цзюньхун допрашивал её слово за словом. Она лишь сказала, что никогда не отвечала на письма, и объяснила только что произошедшее недоразумение. Но когда Хэ Цзюньхун спросил: «Значит, все эти годы ты не могла принять меня из-за него?»

Ян Цзайсинь погрузилась в бесконечное молчание. Молчание означало согласие. В ту же ночь Хэ Цзюньхун написал и подписал документ о разводе, желая исполнить их желание.

Ян Цзайсинь вернулась в резиденцию тайши. Теперь, когда отец был тяжело болен, а на улице шёл снег, вся резиденция тайши казалась ещё более унылой.

Вернувшись в резиденцию, она сразу направилась в главный двор. Мать Ян только что вышла, закончив кормить мужа лечебным отваром. Внезапная болезнь отца заставила её, женщину чуть за сорок, которая обычно хорошо следила за собой, поседеть за одну ночь, она стала ещё более измождённой и постарела лет на десять, если не больше.

Ян Цзайсинь, как дочь, видела это и чувствовала боль в сердце. Родители защищали её столько лет, а она даже не могла уговорить Хэ Цзюньхуна прийти и увидеться с отцом.

— Синьэр вернулась. Ты снова не встретила его?

Мать Ян, увидев исхудавшее и бледное лицо дочери, почувствовала неописуемую горечь в сердце.

Ян Цзайсинь не осмелилась взглянуть на разочарованный взгляд матери. Она опустила голову и тихо кашлянула дважды.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение