Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Раз уж ты этого хочешь, почему не сказала мне прямо? Откуда мне было знать, что ты хочешь, чтобы мы изображали любящую пару?

Ян Цзайсинь, глядя на его невинное выражение лица, крепко сжала губы, едва сдерживая гнев.

И это тоже нужно было говорить прямо? Разве он не мог догадаться сам?

— Хорошо, пусть это будет моя вина. Но кроме того, что я не помог тебе выйти из кареты, разве ты не могла сама взять меня за руку?

— И я не специально избегал тебя… — Хэ Цзюньхун, покраснев, продолжил: — Перед таким количеством людей мне было неловко брать тебя за руку. А за ужином, перед старшими, как можно было так бесцеремонно переглядываться? И потом, если я не положил тебе еду, ты могла бы положить мне.

Он ещё и чувствует себя обиженным?

Ян Цзайсинь рассмеялась от злости на Хэ Цзюньхуна, но, поразмыслив, поняла, что в его словах есть доля правды.

— Я… я просто хотела дать тебе шанс проявить себя, кто же знал, что ты такой непонятливый… И потом, это же было представление для них, никто не узнает, что происходит за закрытыми дверями.

Хэ Цзюньхун вдруг наклонился к ней, его тёмные глаза заблестели, и он с некоторой надеждой спросил: — Ты хочешь, чтобы я так же относился к тебе и за закрытыми дверями?

Ян Цзайсинь, встретившись с лицом Хэ Цзюньхуна, которое было так близко, и его всё более пылким взглядом, невольно вздрогнула, и в её сердце что-то шевельнулось.

— Я… я не это имела в виду, не пойми меня неправильно, — Ян Цзайсинь отвела взгляд от Хэ Цзюньхуна, прижимая руку к учащённо бьющемуся сердцу, боясь, что он заметит.

У неё что, приступ болезни сердца? Почему оно так сильно бьётся?

Сердце Ян Цзайсинь билось слишком быстро, и она хотела успокоиться. Хэ Цзюньхун достал из маленького фарфорового флакона пилюлю "Юй Синь Вань" и поднёс её к её губам.

— Ты всегда говоришь одно, а думаешь другое. Впредь, что бы ты ни сказала, я так и поступлю. Я постараюсь сотрудничать с тобой и изображать любящую пару.

Ян Цзайсинь: — …

На самом деле, это он всегда говорил одно, а думал другое. Как она могла быть двуличной?

Тем временем в главном дворе Цзян Юэ позвала матушку Цю, чтобы расспросить её. Матушка Цю честно доложила госпоже, что Ян Цзайсинь и Хэ Цзюньхун спали раздельно и не совершили брачную ночь.

— Старая служанка видит, что наша госпожа, должно быть, ещё не разрешила недоразумение с зятем. Хоть зять и не упоминает об этом, но, похоже, он всё ещё таит обиду на госпожу и не хочет с ней сближаться. На этот раз наша госпожа была гораздо активнее, но зять остаётся к ней равнодушным. Боюсь, госпожа не знает, как заговорить с зятем, и старая служанка беспокоится, что если так будет продолжаться, то супружеские отношения станут ещё более поверхностными…

Из того, что Хэ Цзюньхун сам проявил инициативу и снова попросил её руки, нетрудно догадаться, что Синь-эр не безразлична ему, просто он всё ещё таит обиду на события тех лет.

Но что могла сказать Цзян Юэ? Как ни крути, её дочь была неправа. Если бы тогда у кого-то из супругов был более мягкий характер и больше доверия, это недоразумение давно бы разрешилось.

Но оба были упрямы, как собаки, и ни один не умел уступать.

После этого визита к родителям Цзян Юэ также заметила, что Хэ Цзюньхун относился к ним, старикам, как и прежде, но к Синь-эр его отношение было действительно равнодушным.

Но так продолжать нельзя, нужно придумать способ, чтобы они всё обсудили.

— Эх, это дело можно решить только долгосрочным планом, — вздохнула Цзян Юэ.

К полудню из главного двора принесли еду. Хэ Цзюньхун весь день занимался документами, а Ян Цзайсинь, выпив лекарство, проспала весь день, а проснувшись, снова принарядилась, прежде чем пойти.

Хэ Цзюньхун шёл рядом с ней, его большая ладонь обхватила её тонкую, белую руку. Мягкое, нежное тепло распространилось между их ладонями. Ян Цзайсинь недоверчиво взглянула на него.

Ну, хоть он сам догадался…

Он крепче сжал её руку, чувствуя покалывание в ладони, и, покраснев, притворился спокойным, прочистив горло: — Я человек понятливый, не дубина.

В глазах Ян Цзайсинь мелькнула улыбка, она прикусила губу и ответила: — Ох. — Затем позволила ему вести себя за руку до самого главного двора.

Цзян Юэ и Ян Юй были очень удивлены, увидев, как они пришли, держась за руки, всего через полдня.

Что они пропустили за этот полдень?

За ужином всё было ещё более преувеличенно: они обменивались едой и переглядывались. Если бы Цзян Юэ не поняла, что они играют для неё, она бы зря прожила свою жизнь.

Что ж, она хотела посмотреть, как долго они смогут играть.

Поговорив с родителями, Ян Цзайсинь и Хэ Цзюньхун вместе вернулись в Сюньсюнь Гуань.

Уже стемнело. Как только Ян Цзайсинь села в гостиной, Лу Ци принесла ей отвар.

— Сегодня я пойду спать в боковую комнату, — сказал Хэ Цзюньхун, только когда она допила лекарство.

Он уже собирался уходить, когда Ян Цзайсинь, прокашлявшись, быстро схватила его. Только что выпив горькое, тёмное лекарство, она сморщила личико и нахмурилась.

— Нет, ты должен спать со мной сегодня и впредь.

Лу Сянь и другие служанки в комнате притворились, что не слышат разговора своих господ, лишь на мгновение расширив глаза.

— Если ты действительно хочешь спать в боковой комнате, хорошо, я тоже пойду. Я сейчас же велю им принести туда одеяла.

Хэ Цзюньхун, сдерживая улыбку, обернулся и с торжествующей усмешкой поднял бровь: — Ну что ж, тогда я с трудом, но потеснюсь с тобой.

Ян Цзайсинь бросила на него взгляд, поняв его насквозь. Он специально заставлял её просить его остаться.

К ночи они с Хэ Цзюньхуном по очереди приняли ванну и сели на край кровати. Теперь в комнате остались только они вдвоём.

— Может, всё-таки спать под разными одеялами? — спустя некоторое время произнёс Хэ Цзюньхун.

Ян Цзайсинь кивнула: — Хорошо, всё равно это лишь для того, чтобы показать родителям. Иди возьми.

Хэ Цзюньхун встал, но не успел сделать и двух шагов, как передумал: — А может, не стоит? Боюсь, тебе будет холодно ночью.

Говоря это, он опустил занавес кровати и украдкой взглянул на реакцию Ян Цзайсинь. Ян Цзайсинь небрежно бросила на него взгляд, сама сняла обувь и носки и забралась в кровать.

— Погаси свет, я лягу с внутренней стороны.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение