Глава 17 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После смерти матери Чжао Ляна мы с дедушкой остались на крыше и не возвращались.

Дедушка был погружен в свои мысли и даже заснул, прислонившись к перилам.

Я же был неспокоен, не спал всю ночь, сидя на корточках рядом с дедушкой.

Долгая ночь тянулась бесконечно, пока наконец не рассвело.

Красное солнце взошло на востоке, и теплые лучи осветили крышу.

Увидев, что дедушка достаточно поспал, я разбудил его.

Дедушка повел меня к лестничной площадке, где лежало тело Чжао Ляна.

Хотя был день, от него все равно веяло жутким холодом.

Дедушка не обратил на него внимания и повел меня на второй этаж, где лежал мешок Цянькунь.

Эти кости, конечно, нельзя было возвращать в деревню.

Спустившись вниз, мы увидели, что тело матери Чжао Ляна было сожжено до неузнаваемости, полностью почернев.

Я взглянул на нее, и меня охватил ужас, смешанный с глубокой печалью. Независимо от того, была ли она чудовищем, в конце концов, она умерла из-за меня.

Дедушка, заметив мое изменившееся лицо, сказал мне: — Все по судьбе, просто забудь об этом.

Сказав это, он взял меня за руку, и мы вернулись в деревню.

У дома фермера Ци уже собралось много жителей деревни, оживленно беседующих.

Увидев дедушку, они окружили его, без умолку спрашивая: — Ну как, как? В деревне теперь спокойно?

Дедушка махнул рукой, призывая их разойтись, и лишь спустя долгое время толпа постепенно рассеялась.

В этот момент подъехал фургон, и из него вышел Хуан Пань с радостным лицом.

Дедушка, увидев его, улыбнулся и сказал: — Ты пришел, теперь дело можно завершить.

Хуан Пань непрестанно восхищался: — Великий бессмертный действительно выдающийся человек, предвидящий все, как божество.

Мой предок вчера явился мне во сне, и я пришел сообщить хорошие новости.

Дедушка тоже весело рассмеялся и вместе с Хуан Панем вошел в дом фермера Ци.

Фермер Ци поспешно зарезал курицу и приготовил стол с вкусными блюдами, а затем все весело пили вино.

За столом Хуан Пань оживленно беседовал, казалось, он был очень счастлив.

Хотя я жил в даосском храме, дедушка настаивал, чтобы я оставался обычным человеком, поэтому я не отказывался от мясной пищи и ел с удовольствием.

Сделав несколько кругов, Хуан Пань рассказал свой вчерашний сон.

Оказалось, что вчера предок Хуан Тайюань явился ему во сне и объяснил всю предысторию, велев ему немедленно поблагодарить дедушку.

В те годы семья Хуан Тайюаня была богата, но честна и неподкупна.

Они присмотрели землю семьи Чжао и купили ее за чистое золото и серебро.

После смерти Хуан Тайюаня он был спокойно похоронен там, и все было мирно.

Однако спустя несколько десятилетий в семье Чжао произошли резкие изменения: за один месяц все потомки погибли.

Говорят, что Чжао Лян, убив семерых человек, бежал той же ночью и спрятался в родовом доме Хуан Паня.

После того как Хуан Пань переехал, сюда редко кто приходил, и жители деревни не могли сразу найти его здесь.

Как только Чжао Лян вошел в родовой дом Хуан Паня, ему пришла в голову мысль, что проблема была в золоте и серебре, данных Хуан Тайюанем, что привело к гибели его семьи.

Поэтому он тайно пробрался к озеру, ночью выкопал останки Хуан Тайюаня, принес их в родовой дом, положил на второй этаж и собирался сжечь.

Он не знал, что, хотя это был родовой дом Хуан Паня, после его отъезда он превратился в заброшенный дом в дикой местности.

Два погибших дяди Чжао Ляна уже ждали его в родовом доме.

Как только Чжао Лян поднялся на второй этаж, два несчастных призрака устроили «Призрачный дворец», заманив Чжао Ляна в ловушку в той маленькой комнате.

После смерти Чжао Лян тоже не сдавался и целыми днями дрался со своими двумя дядями.

Хуан Тайюань, который спокойно покоился у озера, был перенесен Чжао Ляном в этот призрачный дом, и не мог выбраться, оставаясь там и ежедневно наблюдая за их ссорами и драками, полный беспомощности.

Возможно, это была связь между матерью и сыном: обезумевшая мать Чжао Ляна, казалось, что-то почувствовала, сбежала из дома своей младшей сестры и пришла в родовой дом семьи Пань. Найдя тело Чжао Ляна, она не стала его хоронить, а просто глупо улыбалась.

Так мать Чжао Ляна охраняла тело более десяти лет. Когда еды не было, она крала овощи у соседних жителей деревни и иногда ловила мелких животных.

Другие кости, которые мы с дедушкой видели вчера на втором этаже, были останками мелких животных.

Звуки и тени в призрачном доме, о которых говорили жители деревни, на самом деле были матерью Чжао Ляна.

Дедушка, выслушав эту историю, громко рассмеялся, поглаживая ладони.

Все стало ясно, оставалось только правильно завершить дела.

После еды дедушка позвал фермера Ци и несколько десятков односельчан. Толпа, неся дрова, держа факелы и издавая странные крики, двинулась к родовому дому Хуан Паня. Это называлось «множество людей усмиряет призраков».

Честно говоря, с таким количеством людей я уже не боялся и смело следовал за ними к старому дому.

Тело матери Чжао Ляна все еще лежало внизу. Дедушка нашел белую ткань и накрыл ее.

Затем он позвал нескольких мужчин, чтобы они подняли тело Чжао Ляна.

Потом он подошел к Хуан Паню и передал ему мешок Цянькунь: — Это останки твоего предка, береги их.

И еще, фэншуй у озера нарушен, нужно найти другое место для захоронения.

Хуан Пань был безмерно благодарен и поспешно принял мешок Цянькунь.

Дедушка велел жителям деревни отложить дрова в сторону, а затем поднять тела Чжао Ляна и его матери и сжечь их на одном костре.

Из-за глубокой материнской любви дедушка не хотел, чтобы их кремировали по отдельности.

После сожжения их прах был помещен в две урны.

Дедушка сказал Хуан Паню: — Твое желание исполнено. Выдели немного денег и отправь кого-нибудь отвезти эти две урны с прахом к их родственникам.

Под «родственниками» дедушка подразумевал тетю Чжао Ляна.

Хуан Пань поспешно кивнул и спросил дедушку: — А что насчет этого родового дома, можно ли его сохранить?

Дедушка подумал и сказал: — Это на твое усмотрение. Но лучше все же сжечь его.

После согласия Хуан Паня дедушка отдал приказ, и жители деревни бросили факелы на родовой дом. В одно мгновение пламя взметнулось до небес, разгораясь все сильнее.

Большая толпа наблюдала издалека. Яростное пламя, казалось, действительно сжигало всю энергию обиды.

Эти дела были завершены, и Хуан Пань вернулся домой с мешком Цянькунь.

Однако оставалось еще одно неразрешенное дело — вражда между Чжао Ляном и его двумя дядями.

На следующий день дедушка купил много бумажных талисманов, а затем нашел семерых образованных людей и научил их нескольким заклинаниям.

Вечером дедушка привел их к домам двух дядей Чжао Ляна.

Он зажег огонь и сжег перед домами много бумажных талисманов и ритуальных денег.

Яркая луна прорезала ночь, и в лунном свете пламя взметнулось до небес, освещая на несколько ли вокруг, а сгоревшие талисманы разлетались по всему небу.

Семь человек под руководством дедушки повторяли: — Вражда и обиды, сердечные демоны правят.

Без ухода и прихода, плача или скорбя.

Непонятное сердце, невыносимые горькие плоды.

Уходи и приходи, праведный путь человека.

После завершения ритуала, случаи нашествия призраков в деревне прекратились.

После завершения дела с родовым домом Хуан Паня, он дал дедушке две тысячи юаней.

В то время две тысячи юаней могли многое сделать.

Моя плата за обучение в школе составляла чуть больше ста юаней.

Когда летом начался учебный год, дедушка боялся, что его внешность напугает детей, и попросил даоса отвести меня в школу.

Мне тогда было почти десять лет, и меня сразу же зачислили в четвертый класс.

Если бы в тот день меня не сопровождал даос, я бы никогда в жизни не захотел идти в школу.

Эта школа находилась недалеко от даосского храма, на окраине городка, примерно в двух ли.

Даос, одетый в даосское одеяние и синюю шапку, шел впереди, а я весело следовал за ним, мечтая о крыльях, чтобы сразу прилететь в школу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение