Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дедушка, услышав это, содрогнулся и вздохнул: — О таком деле об убийстве я слышу впервые. Перед лицом резни добро и зло теряют всякий смысл.
Маленький Ци снова отхлебнул вина и сказал Дедушке: — Великий мастер, вы обязательно должны посмотреть, не слишком ли много обиды в нашей деревне. Деревня раньше была такой хорошей, но за эти годы многие семьи уехали, и она становится всё более безлюдной.
Дедушка нахмурился. Такое крупное дело, неизвестно, сможет ли он справиться. Он попросил Маленького Ци сначала отвести нас к дому семьи Чжао.
Маленький Ци кивнул, свернул и привёл нас к пустырю, заросшему сорняками. Там были остатки стен, много чёрных от огня брёвен, разбросанных по земле и увитых лианами.
Маленький Ци указал на это место и сказал: — Это дом Чжао Сюна. Десять с лишним лет назад большой пожар уничтожил всё здесь, и никто не осмелился прийти на помощь.
Затем он отвёл нас ещё на двести метров. Там стояли два примыкающих друг к другу дома с черепичными крышами. Неизвестно, сколько лет в них никто не жил, они раскачивались на ветру. Внутри, хотя и был день, было темно, без единого луча света.
Не нужно было гадать, это, должно быть, были дома двух младших братьев.
Дедушка толкнул дверь одного из домов. Со скрипом она открылась.
Деревянные балки были покрыты паутиной, внутри стоял квадратный стол, несколько скамеек валялись на полу. Открыв боковую дверь, мы увидели, что на кухне всё ещё стоял котёл, покрытый ржавчиной. Это был настоящий заброшенный дом.
Старый фермер, пробыв здесь некоторое время, испугался и вышел, ожидая нас у дороги.
После осмотра Дедушка тоже вышел. Старый фермер с сомнением спросил Дедушку: — Великий мастер. Хочу спросить вас: по логике вещей, мёртвые здесь. Должно быть, здесь много призраков, верно? Почему здесь нет призраков, а в родовом доме семьи Хуан есть?
Дедушка ответил: — Кто сказал, что здесь нет призраков?
Я тогда испугался до смерти, оглянулся, и два одиноких заброшенных дома предстали перед моими глазами, словно пара глаз, спрятанных в темноте, тайно наблюдающих за мной.
Маленький Ци, услышав это, ещё больше испугался и поспешно отвёл Дедушку домой.
Около восьми вечера стемнело.
Дедушка собрался и отправился со мной к родовому дому семьи Хуан.
Я очень хорошо помню тот день, луны не было, и на дороге не было ни души.
Только безумный лай деревенских собак прорезал всю ночь.
Дедушка и я прошли около двух ли и подошли к родовому дому семьи Хуан.
Перед домом было безлюдно, сорняки выросли на полметра в высоту, и едва виднелась узкая тропинка, ведущая к дому.
Дедушка включил фонарик, раздвинул сорняки и пошёл впереди.
Я испуганно следовал за ним, из зарослей доносилось много стрекотания сверчков, что хоть немного оживляло обстановку.
К тому времени, как мы подошли к главным воротам, уже совсем стемнело.
В свете фонаря на двери болтался сломанный замок.
Дедушка легонько толкнул, железная цепь сломалась, и дверь открылась.
Изнутри донёсся запах тления, было пусто, ничего не было.
Только остатки ткани висели в главном зале.
Холодный ветер ворвался внутрь, легко колыхая их.
Я вздрогнул, ладони покрылись холодным потом, и я крепко схватил Дедушку, боясь потеряться.
Дедушка нахмурился, открыл ящик, достал зеркало багуа, поднёс его к фонарику, и отражённый свет создал яркий узор багуа в доме. Теперь можно было разглядеть хоть что-то.
Дедушка повёл меня, осторожно поднимаясь по лестнице. Лестница была деревянной, и неизвестно, сколько лет ей было, она издавала скрипучие, пронзительные звуки, словно в любой момент могла рухнуть.
Неизвестно, сколько мы шли, но наконец-то поднялись наверх.
Остатки ткани преграждали проход. Дедушка резко дёрнул её, быстро повернул фонарь и посветил внутрь.
— Мяу! — пронзительный крик пронзил меня до костей, и моё сердце чуть не выскочило.
Я сглотнул и посмотрел вперёд.
По дому промелькнула чёрная кошка, выпрыгнула в окно и оглянулась на нас.
Её глубокие зрачки в свете фонаря светились зловещим блеском, словно что-то намекая нам.
Через мгновение она выпрыгнула из окна.
— Как только появляется чёрная кошка, все призраки скорбят, — сказал Дедушка, открыл деревянный ящик и достал несколько свечей. Одну он поставил у окна, одну — у лестницы.
Остальные четыре он расставил по четырём сторонам света.
Когда Дедушка закончил, я уставился на центр комнаты и долго не мог закрыть рот от ужаса.
Посреди четырёх свечей, неизвестно когда, появилась груда скелетов, сложенных друг на друга.
Пустые глазницы смотрели прямо на меня.
Я испуганно вскрикнул и подпрыгнул, нечаянно наступив на свечу у лестницы.
Дедушка поспешно подошёл, поднял свечу и сказал мне: — Запомни, если свечи у окна и у лестницы погаснут, мы не сможем выйти. Ты должен хорошо их охранять.
Дедушка тогда не жалел меня, возложив на меня такое трудное задание.
Я тупо кивнул, подумав, что у окна сильный ветер, и сначала надо защитить ту свечу.
Поэтому я подбежал к окну и прикрыл пламя рукой.
Дедушка нашёл нить, закрепил фонарик и зеркало багуа на потолке. Весь скелет был окружён четырёхсторонними свечами и освещён узором багуа.
Дедушка открыл деревянный ящик, достал чернильницу, вытащил нить, смочил её чернилами и долго щёлкал ею по полу, быстро начертив контур гроба, что означало предание его земле.
Было и другое значение: очертить круг как тюрьму, чтобы не дать ему выбраться.
Затем он достал мешок Цянькунь, взял деревянную лопатку и по одной кости пересыпал их в мешок.
— Будь внимателен, скоро начнётся, — Дедушка оглянулся на меня, и увидев, что я смотрю только на него, предупредил.
Я поспешно кивнул, придя в себя.
Посмотрел в окно, но там ничего не происходило, было просто тихо, до ужаса тихо.
Когда Дедушка уже почти собрал все кости, внезапно налетел порыв холодного ветра.
Холод пронизывал до костей, я поспешно прикрыл свечу рукой, но это было бесполезно, свеча в моей руке постепенно гасла.
Я невольно напряжённо воскликнул: — Погасла, погасла!
Дедушка ускорил движения и сказал мне: — Чернильная линейка.
Только тогда я вспомнил, что у меня в кармане спрятано сокровище даоса. Я поспешно достал его и начал хаотично размахивать им у окна.
Дедушка нахмурился и крикнул: — Сожги!
Только тогда я пришёл в себя, подбежал к Дедушке, присел на корточки и положил чернильную линейку на пламя свечи.
Ещё до того, как она загорелась, окно со скрипом распахнулось, и налетел ещё один порыв тёмного ветра.
Все четырёхсторонние свечи погасли, осталась только свеча у лестницы.
Светильник багуа над головой тоже раскачивался от ветра, беспорядочно дрожа.
Моё сердце чуть не выскочило из груди. Без четырёхсторонних свечей и формации багуа, чем же удержать этот скелет?
— Зззз! — раздался пронзительный звук, мешок Цянькунь в руке Дедушки разорвался, и одна кость выпала.
Дедушка поспешно достал чернильную нить, обмотал ею мешок Цянькунь и сказал мне: — Что ты смотришь, почему не защищаешь свечу?
Я отчаянно кивнул, подбежал к лестнице, достал чернильную линейку и начал поджигать её.
В сердце я непрестанно повторял: «Будда благослови, даос благослови… Горит, горит!»
Вскоре на чернильной линейке мелькнул огонёк, постепенно разгораясь, и в это время свеча тоже погасла.
Когда я поджёг чернильную линейку, холодный ветер усилился, окна со свистом распахнулись, и остатки ткани в доме разлетелись повсюду.
Я отчаянно защищал чернильную линейку в своей руке, но даже такой сильный ветер не смог её погасить, наоборот, она горела всё ярче.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|