Глава 12. Свадьба Вэнь Жо (Часть 1)

Примерно через три дня пути они добрались до Инчуаня.

В Инчуане снег шел еще сильнее, чем в Лояне. Он покрывал поля и дороги, все вокруг было белым.

Семья Сюнь выбрала благоприятный день для свадьбы — третье число первого месяца — и договорилась с семьей Тан о встрече невесты в этот день. Все, от мала до велика, были заняты подготовкой к торжеству.

— А Шэн, отнеси иероглиф «двойное счастье» и приклей на дверь. Я пока протру этот шкаф, — Ю Лань, сидя на корточках у ведра с водой, полоскала тряпку. Она увидела, что А Шэн стоит, задумавшись, у цветущей сливы, и решила дать ей поручение.

А Шэн очнулась от своих мыслей, взяла у Ю Лань ярко-красный иероглиф «двойное счастье», намазала его клейстером и, встав на цыпочки, приклеила на дверь. Ярко-красный цвет словно обжигал ей глаза.

Ю Лань, протирая шкаф, спросила: — А Шэн, расскажи, что интересного ты видела в столице. Говорят, там так весело. Поделись своими впечатлениями.

— Там продают большие круглые танхулу, покрытые сладкой карамелью. Откусишь — и все зубы слипаются. Еще там вкусные квадратные рисовые лепешки с начинкой из свинины. У нас таких нет, — А Шэн мечтательно улыбнулась. — А в чайных домиках выступают девушки, красивые, как феи. Они играют на пипе, и музыка звучит, как небесная. Много молодых господ дарят им красивые украшения.

Глаза Ю Лань загорелись: — А еще что? Только это?

Перед глазами А Шэн возник образ А Маня — юноши в красном, который похитил невесту, и сурового Цао Цао, который наказал злодея в трактире. Это был один и тот же человек, но с разными лицами.

Он показывал ей ночной город с крыши, катал на лошади по окрестностям Лояна и рассказывал о своей мечте — восстановить мир в стране.

Ю Лань, видя, что А Шэн снова задумалась, помахала рукой у нее перед глазами: — Эй, о чем ты мечтаешь?

А Шэн вернулась в реальность: — Ни о чем. Пойду лучше ряску с пруда уберу, — она поспешила скрыть свое замешательство и, найдя предлог, ушла к беседке у пруда. Там она стала наблюдать за разноцветными карпами, которые играли в воде, поднимая фонтанчики брызг.

— Простите, вы сестра моего будущего зятя? — вдруг услышала она мелодичный голос. А Шэн обернулась и увидела девочку, которая была младше ее на пару лет. На ней был дорогой шелковый наряд, говоривший о ее высоком происхождении.

— Зятя? — А Шэн покачала головой. — Я всего лишь служанка в этом доме, не сестра и не госпожа.

Девочка внимательно посмотрела на нее: — А вы выглядите как госпожа. Семья моего зятя — знатный род, даже служанки у них особенные.

— А кто ваш зять? — спросила А Шэн. В семье Сюнь было много молодых людей, и А Шэн не могла запомнить, кто есть кто. Она знала только, что все они были образованными и воспитанными.

Она была знакома только с Сюнь Ю, приветливым юношей, который часто приходил к Сюнь Юю, чтобы обсудить военную стратегию и политику. Он всегда улыбался ей и называл сестренкой, хотя был старше Сюнь Юя на несколько лет и должен был называть его дядей.

Девочка, блеснув глазами, ответила: — Это господин Вэнь Жо, который скоро женится на моей сестре.

«Так это сестра Тан Сы», — подумала А Шэн. Ее симпатия к этой милой девочке тут же испарилась. Она хотела показать свое недовольство, но, пожалев ребенка, сдержалась и натянуто улыбнулась: — Как тебя зовут?

— Меня зовут Тан Лин. Лин, как в слове «водяной орех». А тебя?

— А Шэн.

——-——-——-——-——

Третье число первого месяца наступило быстрее, чем А Шэн ожидала.

С самой ночи весь дом был на ногах. Царила атмосфера радостного оживления. Музыканты пришли рано утром и готовились начать играть, как только рассветет.

А Шэн не сомкнула глаз всю ночь. Как единственная служанка Сюнь Юя, она должна была помочь ему надеть свадебный наряд, как бы ей этого ни хотелось.

Она смотрела на Сюнь Юя в темно-сером одеянии с красноватым оттенком. Он был красив и статен. В зеркале А Шэн видела свое грустное отражение за его спиной.

Теперь он будет не только ее господином.

Она аккуратно расчесала его длинные волосы, собрала их в пучок, надела церемониальный головной убор и завязала пояс.

— Спасибо, — услышала она голос Сюнь Юя.

Настало время отправляться за невестой. А Шэн подала ему поднос со свадебными сладостями: — Возьмите, по дороге дети будут просить угощения. — Сюнь Юй взял поднос и посмотрел на нее. Затем он вышел из дома под радостные возгласы толпы, сел на коня и под звуки взрывающихся хлопушек отправился в путь.

Когда Сюнь Юй вернулся с невестой, они вместе вошли в главный зал. Под восторженные взгляды гостей они совершили обряд совместной трапезы, а затем приступили к обряду соединения чаш.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Свадьба Вэнь Жо (Часть 1)

Настройки


Сообщение