Глава 11. Судьба (Часть 1)

Была глубокая ночь. Сюнь Юй стоял под умытой лунным светом вутунгией, позволяя снегу падать на полы его одежды.

Долго размышляя, он взялся за дверное кольцо и постучал в ворота дома семьи Тан.

Сонный привратник, вздрогнув, поспешно накинул одежду и открыл дверь. Увидев молодого человека благородной внешности, он спросил: — Позвольте узнать ваше имя, господин, чтобы я мог доложить.

— Меня зовут Сюнь Юй. Прошу прощения, что потревожил вас так поздно.

Привратник, конечно же, слышал это имя и поспешил пригласить его войти.

Тан Цзи просматривал ноты в главном зале. Увидев Сюнь Юя в столь поздний час, он был удивлен.

— Прошу прощения за столь поздний визит, но я хотел бы увидеть госпожу Тан, — сказал Сюнь Юй, поклонившись Тан Цзи.

В этот момент из-за ширмы вышла Тан Сы. Ее глаза сияли от радости. Смущенно прикрыв лицо веером, она спросила: — Что привело вас ко мне, господин Сюнь?

Сюнь Юй взглянул на Тан Цзи, и тот, поняв намек, вышел из комнаты.

Сюнь Юй низко поклонился Тан Сы.

Тан Сы, пораженная, поклонилась в ответ: — Что это значит, господин?

— Я намерен выполнить обещание, данное нашими семьями. Послезавтра я вернусь в Инчуань, чтобы сыграть с вами свадьбу. В древности мудрец Лян Хун и его жена Мэн Гуан жили в согласии и уважении, держа поднос на уровне бровей. Я надеюсь, что и у нас с вами, госпожа Тан, будут такие же отношения.

Тан Сы успокоилась и, приняв подобающий знатной девушке вид, ответила: — Я тоже восхищаюсь историей Лян Хуна и Мэн Гуан. Это и мое желание.

Сюнь Юй надолго замолчал. Тан Сы не знала, что он хочет сказать, и молча ждала. Наконец, он произнес: — У меня есть еще одна просьба.

— Слушаю вас.

После небольшой паузы Сюнь Юй сложил руки: — Прошу вас, не обижайте А Шэн. Она с детства живет со мной, она очень добрая и наивная. Пожалуйста, относитесь к ней как к младшей сестре.

«Так вот в чем дело», — подумала Тан Сы. Эта девушка всегда смотрела на нее с неприязнью. Тан Сы пыталась избавиться от нее, но Сюнь Юй, рискуя прослыть непочтительным к матери, оставил А Шэн в доме.

Тогда Тан Сы поняла, какое место занимает эта девушка в сердце Сюнь Юя, и что ей с этим не справиться.

Но она все же не удержалась и спросила: — Вы собираетесь заботиться о ней всю жизнь? Или хотите взять ее в наложницы?

Сюнь Юй покачал головой. У него никогда не было таких мыслей. Он всегда считал А Шэн загадочной девушкой. В душе она была еще ребенком, но в то же время очень гордой. Она никогда не жаловалась на свою судьбу. Он предпочитал общаться с ней как с близким другом и защищать ее как старший брат.

Тан Сы, видя, что он отрицательно качает головой, не понимала его истинных чувств и решила, что он просто заблуждается: — Но если вы не хотите на ней жениться, то, когда она достигнет совершеннолетия, ей придется выйти замуж. Вы не сможете держать ее при себе вечно, — с легким упреком сказала она.

В ее сердце зародилась ревность.

— Пусть она сама решает. Куда бы она ни пошла, со мной или замуж, я не буду ее удерживать. Если ей нужна свобода, я дам ей свободу. Если ей нужно счастье, я буду только рад.

Поверхность озера перед домом отражала небо. Зимний ветер рябил воду, на которую падали снежинки.

Сюнь Юй увидел, что А Шэн читает древнюю книгу, и не стал ее беспокоить.

Когда она закончила чтение и закрыла книгу, он подошел к ней: — А Шэн, собери свои вещи. Завтра мы возвращаемся в Инчуань.

А Шэн была совершенно не готова к этому известию: — У вас какие-то важные дела, господин? Почему вы раньше ничего не говорили о возвращении?

— Я женюсь на госпоже Тан Сы, — тихо сказал он.

Эти слова прозвучали для нее как гром среди ясного неба.

Она задрожала, в голове зашумело. Забыв о приличиях, она спросила: — Почему?

Ее голос дрожал.

Она никогда не думала, что Сюнь Юй женится на Тан Сы. Она знала, что он когда-нибудь создаст семью, но не ожидала, что это произойдет так внезапно.

И самое главное, он женится на той, которую она ненавидит больше всего.

Он не стал упрекать ее за дерзость, а отложив свитки, спокойно сказал: — Потому что я должен.

Она не понимала смысла его слов и не хотела понимать. Ее охватили ужас и отчаяние. Мир рушился у нее на глазах.

Она бросила бамбуковые свитки на пол. Раздался шум. А Шэн выбежала из комнаты и скрылась из виду.

Она бежала без оглядки, пока не оказалась в незнакомом месте.

Спрятавшись под большим деревом, А Шэн тяжело дышала. Слезы больше нельзя было сдерживать. Она разрыдалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Судьба (Часть 1)

Настройки


Сообщение