Глава 8. Переполох в трактире

А Шэн стояла на крыше, держась за руку А Маня. Толпа зевак исчезла, оставив лишь пустую аллею. Тени деревьев ложились на стены причудливыми узорами.

— Что вы делаете? Спустите меня немедленно! — крикнула она, отдернув руку.

Он, не обращая внимания на ее возмущение, скрестил руки на груди и, медленно прохаживаясь, посмотрел на звездное небо: — Не волнуйтесь, госпожа. Я всего лишь предложил вам полюбоваться ночным пейзажем.

— Кто вы такой, чтобы я с вами любовалась? — возмутилась А Шэн.

Ей очень не нравился этот юноша. Его легкомыслие и хитрость вызывали у нее отвращение.

Он, словно не замечая ее неприязни, спросил: — Меня зовут А Мань. Позвольте узнать ваше имя, госпожа?

А Шэн, услышав, что он назвал только свое детское имя, тоже не стала называть полное имя: — Меня зовут А Шэн. Шэн, как в слове «шэнсяо».

Было уже поздно, и ей хотелось вернуться домой. Крыша была высокой, но сейчас это не имело значения. А Шэн посмотрела на А Маня. Он наблюдал за ней с лукавой улыбкой и даже приподнял бровь, словно говоря: «Ну и что ты будешь делать?»

Поняв, что от него помощи ждать не стоит, она решительно спрыгнула вниз.

А Шэн думала, что упадет и разобьет себе коленки, но в воздухе ее подхватили чьи-то руки. Она оказалась в теплых объятиях и мягко приземлилась.

Удивленно подняв голову, она увидела А Маня. Он стоял совсем близко, подмигнул ей и загадочно улыбнулся. А Шэн с досадой оттолкнула его и отряхнула рукава, словно не желая, чтобы на ней остался его запах.

— А Шэн, пора домой, — раздался знакомый голос. В мягких интонациях Сюнь Юя слышалась нотка раздражения.

Она сразу узнала его.

Резко обернувшись, А Шэн увидела, что глаза Сюнь Юя усталые, но при виде нее он заметно расслабился.

А Шэн бросилась к нему и обняла. На лбу Сюнь Юя выступили капельки пота. Должно быть, он очень устал, разыскивая ее.

Ее обида тут же испарилась. На свете есть человек, который заботится о ней. А Шэн не смогла сдержать слез: — Прости меня.

Она посмотрела в сторону, где только что стоял А Мань, но он исчез. Вокруг было темно и тихо, словно никого и не было.

Трактир был полон посетителей. В воздухе витали ароматы еды. Слуги суетились, обслуживая гостей.

— У нас самый вкусный в Лояне цыпленок-нищий, судак, тушенный в листьях лотоса, и утка, запеченная с клейким рисом! — кричал слуга, разливая вино.

Это был известный трактир в Лояне, где часто обедали знатные люди. Сюнь Юй и А Шэн сидели у окна, ожидая свой заказ.

В трактире было многолюдно, и им пришлось долго ждать, пока им принесли горячую утку. Золотистая хрустящая корочка, начиненная ароматным рисом, выглядела очень аппетитно и блестела на солнце.

А Шэн нетерпеливо откусила кусок, но тут же вскрикнула от боли — утка была очень горячей. Сюнь Юй с улыбкой посмотрел на нее: — Не торопись, никто у тебя не отнимет.

Она смущенно вытерла руки платком и, подув на утиную ножку, отправила ее в рот.

Вдруг послышалось пение. Мелодия была нежной и приятной.

Сюнь Юй и А Шэн посмотрели в сторону звука. Певица в желтом платье играла на пипе и строила глазки бородатому мужчине, увешанному драгоценностями.

Ее движения были грациозны, а голос нежен. Мужчина, очарованный ею, улыбался и пытался к ней прикоснуться.

— Мелодия пипы спокойная, но почему я слышу в ней нотки убийства? — неожиданно сказал Сюнь Юй.

А Шэн не успела понять, что он имеет в виду, как в тот момент, когда рука мужчины почти коснулась плеча певицы, ее глаза сверкнули гневом. Она выхватила нефритовый булавку из волос и молниеносным движением вонзила ее в шею мужчины.

Мужчина, застигнутый врасплох, среагировал очень быстро. Его глаза блеснули, и он, в последний момент, перехватил руку девушки и резко вывернул ее.

Он был гораздо сильнее, и с хрустом сломал ей запястье.

Девушка с криком упала на пол. Стража мужчины тут же окружила ее, направив на нее мечи.

— Зверь Цзянь И! Ты разрушил мою семью, похитил мою сестру, убил моего отца и брата! Ты заслуживаешь смерти! — прохрипела девушка, указывая на мужчину дрожащей рукой. От боли на ее лбу выступил холодный пот.

А Шэн заметила тень сострадания в глазах Сюнь Юя. Он печально вздохнул: — Этот Цзянь И — дядя Цзянь Шо, приближенного императора. Он известный в Лояне злодей, который терроризирует народ.

Видя, что стража вот-вот убьет беззащитную девушку, А Шэн не выдержала. Она больше не могла оставаться в стороне. Вскочив со своего места, она крикнула: — Остановитесь!

Цзянь И обернулся и, увидев девочку-подростка в одежде слуги, усмехнулся: — Откуда у тебя смелость разговаривать со мной, девчонка?

Он с нескрываемым интересом осмотрел А Шэн: — Хм, а девчонка-то хорошенькая. Может, составишь компанию дядюшке? А то я давно не пробовал молоденьких.

С этими словами он протянул к ней руку. А Шэн в ужасе отшатнулась.

— Как ты смеешь! — В этот напряженный момент в дверях появился юноша в темной одежде. А Шэн подняла голову и увидела… А Маня.

Сейчас он был совсем не похож на того легкомысленного повесу. Он был спокоен и сдержан, излучал достоинство и уверенность. Словно другой человек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Переполох в трактире

Настройки


Сообщение