Глава 3. Замужество за слугой

И снова эта высокомерная госпожа Тан! Бянь Шэн так разозлилась, что дернула струну цитры. Струна задрожала, словно выражая недовольство. В последние два месяца госпожа Тан часто приходила в дом Сюнь Юя, всегда с безупречными манерами, словно считала себя ханьской принцессой. А Шэн становилось дурно от одной мысли о ее изящной походке.

— Господин Сюнь, я пришла сегодня попросить вашего совета по поводу «Книги Музыки». Я изучала ее много дней, но никак не могу понять сути, — сказала Тан Сы, заметив недовольство А Шэн. На ее лице отразилось явное неодобрение, но она, конечно же, не знала, о чем думает А Шэн. Скрыв свои чувства, Тан Сы грациозно поклонилась Сюнь Юю и одарила его обворожительной улыбкой.

В Инчуань жило столько ученых мужей, но она почему-то обратилась за советом к молодому господину, еще не прошедшему церемонию совершеннолетия. Было очевидно, что у нее имелись скрытые мотивы.

Однако Сюнь Юй всегда был открыт для всех. Он вежливо ответил на поклон: — Подождите немного, госпожа Тан. Я схожу в библиотеку за «Книгой Музыки».

А Шэн недовольно закатила глаза в сторону, где ее не могла видеть Тан Сы, и, взяв ковш, стала поливать клеому во дворе. Фиолетовые лепестки становились еще ярче под лучами солнца.

— Служанка, как тебя зовут? — спросила Тан Сы, подойдя к ней свысока.

А Шэн поджала губы и, не глядя на нее, закончила поливать цветы: — Меня зовут А Шэн.

Тан Сы, похоже, не понравился ее тон. Она помолчала и спросила: — Что твой господин обычно читает?

— «Книгу Песен», «Книгу Истории», «Книгу Ритуалов», «Книгу Музыки», «Книгу Перемен» и «Весны и Осени», — ответила А Шэн. На самом деле она не знала, что Сюнь Юй читает в своем кабинете, поэтому просто перечислила известные ей книги.

— А что еще? Неужели только это? — Тан Сы не удовлетворилась таким общим ответом. Она нахмурилась и махнула рукой. — Ладно, какая разница. Ты, неграмотная служанка, все равно ничего не понимаешь. Тогда скажи, есть ли у твоего господина возлюбленная?

А Шэн не выдержала: — А какое вам дело? — Намерения Тан Сы были очевидны, но А Шэн не собиралась ей потакать. — Не тратьте силы, госпожа. Мой господин не так глуп, как вы думаете.

Лицо Тан Сы исказилось от злости. Ее щеки покраснели от того, что ее мысли были так прямолинейно раскрыты. А Шэн усмехнулась: — Госпожа, если я сказала что-то не так, вы можете меня поправить. Я всего лишь служанка, откуда мне знать то, что известно такой утонченной особе, как вы.

— Ты, маленькая служанка, довольно остра на язык, — сказала Тан Сы, придя в себя, и презрительно посмотрела на А Шэн. — Но даже с моими скромными познаниями я смогу выйти замуж за знатного человека, а ты, какой бы умной ни была, обречена на замужество за слугой. Всю жизнь ты будешь лишь преклоняться передо мной в моем свадебном наряде, дрожа от страха, пока поднимаешь мою обувь.

— Зачем вы так, госпожа? Я всего лишь сказала правду. Ваши мечты о замужестве с моим господином так и останутся мечтами, — ответила А Шэн, делая вид, что не замечает ее насмешек, и еще шире улыбнулась.

Тан Сы посмотрела на нее свысока: — Не беспокойся за меня, служанка. Лучше подумай о своем будущем.

— Что-то ты последнее время какая-то задумчивая, — спросил Сюнь Юй, когда А Шэн разбила пятую чашку.

А Шэн молча собирала осколки фарфора и вытирала их платком. Наконец, она тихо спросила: — Куда я пойду потом?

Сюнь Юй явно удивился: — Ты еще так молода, зачем тебе об этом думать?

— Я выйду замуж за слугу? — А Шэн наконец подняла голову. В ее глазах читался непривычный страх.

Последние дни ее не оставляли в покое слова Тан Сы. Чем больше она думала об этом, тем больше ей казалось, что Тан Сы права. Да, знатные люди — это знатные люди, они с рождения отличаются от таких, как она. И это не изменить.

Но мало того, что она простолюдинка, так ей еще и придется выйти замуж за слугу, жить впроголодь и думать только о том, как прокормить семью. Как няня Чжан Мама, которая прислуживала матери Сюнь Юя. Ее муж-пьяница помыкал ею, избивал за малейшую провинность. Чжан Мама всегда густо красила лицо румянами, чтобы скрыть синяки. А Тан Сы выйдет замуж за такого же господина, как Сюнь Юй, будет вместе с ним читать стихи, наслаждаться жизнью, о которой мечтает А Шэн.

Она боялась услышать подтверждение своим страхам от Сюнь Юя. Сердце замерло в ожидании. Но он отложил книгу и, серьезно посмотрев на нее, тихо сказал: — Не думай об этом, глупышка. Ты как сестра мне. Я никогда не позволю тебе выйти замуж за такого человека.

А Шэн не осмелилась продолжать разговор и занялась своими делами.

— А какой мужчина тебе нравится? — неожиданно спросил Сюнь Юй, словно желая подбодрить ее.

А Шэн задумалась, а затем, глядя на Сюнь Юя, твердо сказала: — В «Книге Песен» говорится: «Один день разлуки — как три года». Если я встречу мужчину, по которому буду так тосковать, я буду следовать за ним до конца жизни.

Но когда же она встретит такого человека?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Замужество за слугой

Настройки


Сообщение