Глава 9. Его истинная натура (Часть 2)

Сюнь Юй, услышав это, отпил холодного чая и с одобрением посмотрел на удаляющегося Цао Цао: — Поистине, как сказал о нем Сюй Шао: «Достойный министр в эпоху процветания». Он действует решительно.

————————————

На улицах было многолюдно, торговцы зазывали покупателей.

А Шэн с интересом смотрела на торговца сахарными фигурками и тоже захотела купить одну. Она достала монеты и уже собиралась взять фигурку в виде ребенка, как вдруг кто-то ее толкнул, и сахарная фигурка упала на землю, разбившись на мелкие кусочки.

— Эй! — возмущенно крикнула она, оглядываясь. Мимо пронеслись несколько всадников, распугивая прохожих. Мужчина средних лет, который случайно толкнул ее, поспешил извиниться: — Простите, госпожа. Это проезжал господин Цао, внук Фэй Тин Хоу. Я не хотел вас задеть.

— А, вот оно что, — А Шэн вытерла руки и крикнула вслед всаднику так, чтобы он услышал: — Всего лишь внук евнуха, а строит из себя важную персону. С чего вдруг такая спесь?

— Что вы сказали обо мне, госпожа А Шэн? — раздался за ее спиной голос Цао Цао.

А Шэн обернулась, ничуть не смутившись, и, глядя в его блестящие глаза, улыбнулась: — Я сказала, что какой-то потомок евнуха тут людей пугает.

Он, казалось, не обиделся: — Я просто быстро ехал. О каком запугивании вы говорите?

— Вы разбили мою сахарную фигурку, — А Шэн указала на осколки. В этот момент она поскользнулась на липкой лужице от растаявшего сахара и начала падать. Но чьи-то руки подхватили ее.

Смущенная и благодарная, она подняла глаза и увидела Цао Цао. Он с улыбкой поддерживал ее.

«Какой позор! Хотела съязвить, а он увидел меня в таком неловком положении», — подумала А Шэн.

— Не стоит благодарности, госпожа А Шэн. И не нужно предлагать мне свою руку и сердце в знак признательности. Я, конечно, герой, но вы не красавица. Да и талия у вас… как у двух красавиц, — сказал он, отпуская ее, не обращая внимания на ее гневный взгляд.

А Шэн постаралась взять себя в руки: — Впервые слышу, чтобы внук евнуха называл себя героем. Неужели это и есть легендарное умение приспосабливаться к обстоятельствам?

— Это всего лишь сахарная фигурка. Не забывайте, что я спас вас. Люди подумают, что вы мелочная и неблагодарная, — он сделал ударение на последних словах, его улыбка стала шире, а в глазах появился какой-то особый блеск.

— Тогда возместите ущерб!

Он вскочил на коня, сдерживая смех, бросил ей горсть медных монет и умчался. Монеты со звоном рассыпались у ног А Шэн.

«Что это значит? Он принимает меня за нищенку?» — А Шэн сердито посмотрела вслед Цао Цао. Она уже собиралась уходить, как вдруг услышала стук копыт. Он почему-то вернулся. Подъехав к ней, он подхватил ее и усадил на коня.

— Что вы делаете?! — возмутилась А Шэн. Никогда в жизни она не встречала такого наглеца.

Цао Цао, улыбаясь, наклонился к ее покрасневшему лицу: — Я забыл спросить ваше имя. Раз уж вы знаете мое, почему бы нам не обменяться любезностями?

А Шэн не хотела ему отвечать. Она старалась скрыть смущение и, глядя ему в глаза, сказала: — Господин Цао, вы так храбро защищали людей, а сами ведете себя как тот раз, когда похитили невесту.

— На людях я должен соблюдать приличия, а перед вами, госпожа, могу позволить себе быть самим собой. Что скажете, госпожа Бянь Шэн?

Услышав свое полное имя, А Шэн вздрогнула. Она много лет не слышала его от посторонних. Только она сама помнила, что ее фамилия — Бянь, фамилия ее предков.

Отец когда-то сожалел, что она родилась девочкой, но она, будучи ребенком, возразила ему: «Я не уступлю ни одному мужчине! Они будут преклоняться передо мной!»

— Откуда вы…

— Знаю ваше имя? — перебил он. — В этом огромном Лояне нет человека, о котором я не смог бы узнать.

Не дожидаясь ответа, Цао Цао пришпорил коня. — Куда мы едем? — спросила А Шэн.

— Увидишь настоящий Лоян, — донесся до нее его голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Его истинная натура (Часть 2)

Настройки


Сообщение