Глава 14. Уская Благородная Супруга (Часть 1)

Упоминание прошлого должно было вызвать у императрицы недовольство Сучжэнь. Таким образом, Чэнь Шиюнь и Наследный принц отдалились бы друг от друга.

Уская Благородная Супруга улыбнулась ещё очаровательнее и сказала императрице: — Ах, это и моя вина. Зачем было вспоминать эти старые пустяки?

— Это действительно старые пустяки. Янь'эр, тебе тоже не стоит их упоминать, — император редко обращался к Уской Благородной Супруге с такой серьёзностью. Затем он повернулся к Сучжэнь: — Я уже смутно помню, как выглядела тогда кузина Су.

Когда Уская Благородная Супруга заговорила, Сучжэнь почувствовала, что разговор перейдёт на неё, поэтому благоразумно решила промолчать. Теперь же император лично обратился к ней, и Сучжэнь, собравшись с духом, ответила: — Ваша слуга лишилась матери при рождении и не имела счастья её видеть.

В глазах императора промелькнула тень воспоминания, и он тихо вздохнул: — Кузина Су была очень удачливым человеком. Луна убывает, достигнув полноты — таков, видимо, путь небесного равновесия.

Сучжэнь тихо согласилась. Уская Благородная Супруга, не зная, что ещё предпринять, посмотрела на императрицу. Однако та к этому времени уже восстановила спокойствие и с улыбкой сказала императору: — Ваша слуга ещё помнит, как Уская Великая Старшая Принцесса приводила Су… во дворец. Ваша слуга тогда видела её издалека, и одного взгляда хватило, чтобы быть покорённой.

— Императрица это иносказательно хвалит мой выбор Ванфэй для Линьцзыского Вана? — с улыбкой спросил император. Императрица тоже улыбнулась: — Раз Его Величество так говорит, ваша слуга согласна.

Этот обмен репликами немного разозлил Ускую Благородную Супругу. Императрица всегда была такой: перед Сыном Неба казалась особенно нежной, но разве не знала она, что нежности перед Сыном Неба и так хватает?

К тому же, будучи императрицей, вести себя как наложница или служанка — это было просто невыносимо.

Однако Уская Благородная Супруга ничего не сказала, лишь улыбнулась, поддерживая разговор императора и императрицы.

Сучжэнь не ожидала, что этот визит во дворец для аудиенции у императора и императрицы превратится в воспоминания о её матери. Какой была её мать, Сучжэнь не знала, потому что Вдовствующая Хоу Чжэньюань, опасаясь, что Чжэньюаньский Хоу будет слишком сильно скорбеть, велела уничтожить все её портреты.

Вдовствующая Гун Чжэньго говорила Сучжэнь, что та очень похожа на мать, но в некоторых чертах всё же отличается.

Мать Сучжэнь была яркой и прекрасной, как ослепительное солнце, а сама Сучжэнь — в лучшем случае, как луна.

Тогда Вдовствующая Гун с сожалением добавила, что это всё потому, что Сучжэнь родилась без матери, и поэтому не может сиять так же ярко, как солнце.

Император вздохнул пару раз и сказал императрице: — Через несколько дней тебе следует позвать во дворец Наследную Принцессу, пусть они, невестки, повидаются.

— Это естественно. Кстати говоря, через несколько дней Линьцзыской Ванфэй тоже следует устроить в своей резиденции небольшой банкет, пригласить братьев. Иначе как же так — одна семья, а друг друга не знают? Разве это не смешно? — голос императрицы всегда был таким нежным. По правде говоря, о таких мелочах император и императрица не должны были специально напоминать, но Сучжэнь понимала, что это проявление их заботы о ней.

Поэтому Сучжэнь встала и сказала: — Да, невестка поняла.

— Матушка Су в Резиденции Линьцзыского Вана — старая слуга, которая раньше прислуживала Линьцзыскому Вану. Она человек, соблюдающий этикет. Если у тебя возникнут какие-то вопросы, обратись к ней за советом! — снова наставила императрица. Сучжэнь тихо согласилась. Император встал: — У меня впереди ещё дела. Вы тут поговорите.

Императрица и Уская Благородная Супруга со всеми проводили императора. Когда он ушёл, Уская Благородная Супруга с улыбкой сказала: — Ваше Величество действительно относится к Линьцзыскому Вану иначе, чем к другим. Помню, в тот день, когда прибыла Наследная Принцесса, Ваше Величество не давали ей таких усердных наставлений.

— Линьцзыский Ван на несколько лет младше Наследного принца. В тот день, когда Аньпинская Ванфэй прибудет во дворец, я тоже буду усердно её наставлять, — слова императрицы заставили лицо Уской Благородной Супруги омрачиться.

Хотя Аньпинский Ван был родным сыном Уской Благородной Супруги, по правилам, он должен был сначала явиться к императрице и лишь затем мог отправиться во дворец своей матери.

Похоже, слухи в столице преуменьшали степень благосклонности к Уской Благородной Супруге и её высокомерия. Ведь даже в присутствии младшего поколения она осмеливалась быть такой невежливой.

Сучжэнь взглянула на императрицу и снова опустила голову.

— В таком случае, ваша слуга благодарит Ваше Величество, — лишь спустя долгое время Уская Благородная Супруга процедила это сквозь зубы. Императрица слегка улыбнулась и сказала Чэнь Шиюню: — Я устала. Вы двое можете идти.

Чэнь Шиюнь, который почти не произнёс ни слова с тех пор, как вошёл император, только тогда вместе с Сучжэнь встал, поклонился и откланялся.

Выйдя из Дворца Императрицы, Сучжэнь тихо вздохнула. Вслед за этим она услышала, как тихо вздохнул и Чэнь Шиюнь.

Сучжэнь невольно посмотрела на него. Чэнь Шиюнь тоже поднял голову и посмотрел на неё. Они улыбнулись друг другу.

Спустя долгое время, перед тем как сесть в мягкий паланкин, Чэнь Шиюнь сказал Сучжэнь: — Глядя, как в задних покоях борются за всякие вещи, я лишь желаю выбрать тихое место, найти родственную душу и с тех пор жить свободной жизнью.

Это он ей говорит? Сучжэнь была так удивлена, что забыла сесть в паланкин. Такие слова… кажется, очень давно она тоже говорила, но обращалась к кузену. Тогда Сучжэнь была в весеннем платье, смотрела на пышное цветение весенних цветов, на плывущие облака, налила чарку османтусового вина, и когда выпила, на её лице появился лёгкий румянец.

«Кузен, когда же мы сможем оставить всё это, уехать в тихое место, где будем только мы вдвоём, и больше ничего?» Что тогда ответил кузен? Он сказал: «Глупая Чжэнь'эр, как мы можем всё это бросить?

Мы родились в таких семьях, наслаждались таким положением, и должны справляться с этим».

На самом деле, предзнаменования были уже давно, просто она их не замечала.

Сучжэнь подавила нахлынувшие чувства и посмотрела на Чэнь Шиюня, который уже сидел в паланкине. Сказав ту фразу, он снова замолчал. Станет ли её муж её родственной душой?

Нет, нет… Сучжэнь мысленно сказала себе, что она обещала больше не думать, больше не тосковать. Достаточно быть хорошей Ванфэй, такой, чтобы весь мир восхищался.

Сучжэнь села в мягкий паланкин и смотрела, как он медленно движется по дворцовой дороге, покидая императорский дворец. Когда у ворот дворца они пересели в карету, Чэнь Шиюнь сказал Сучжэнь: — Устала? На самом деле, с тех пор как я покинул дворец, каждый раз, возвращаясь сюда, я чувствую себя очень уставшим.

— Надо сказать, это место всё ещё можно считать домом Вашего Высочества, — слова Сучжэнь вызвали у Чэнь Шиюня странную улыбку. Затем он слегка покачал головой: — Да, можно считать моим домом. Но этот дом… слишком большой, слишком много людей, слишком роскошный, слишком…

Слово «холодный» Чэнь Шиюнь не произнёс. В конце концов, сегодня он уже сказал Сучжэнь слишком много, а они всё ещё были почти незнакомы.

Чэнь Шиюнь снова посмотрел на Сучжэнь. У неё был красивый нос, изящный подбородок, но самыми красивыми были глаза. Только сейчас эти глаза были словно гладь воды без ряби.

Чэнь Шиюнь вдруг понял, почему ему захотелось так много сказать Сучжэнь. Он хотел увидеть, как в этих глазах появится удивление, радость… любовь.

Чэнь Шиюнь испугался собственных мыслей, резко отвёл взгляд, поднял занавеску кареты и посмотрел наружу. Резиденция Вана находилась не так далеко от императорского дворца. По пути они проезжали мимо других резиденций, здесь было не так оживлённо, как на внешних улицах.

— Что Ваше Высочество хочет увидеть? Самое оживлённое время в столице, наверное, — это Новый год. Празднества начинаются с середины двенадцатого месяца и продолжаются до Праздника Фонарей. В первый день Нового года люди ещё спешат зажечь первые благовония, а ещё… — Сучжэнь не договорила и снова улыбнулась: — Я совсем забыла, во дворце тоже очень оживлённо.

— Дворцовое оживление всё же отличается от народного. Я за всю свою жизнь только в этом году на Праздник Фонарей впервые вышел посмотреть на праздничные фонари снаружи, — слова Чэнь Шиюня заставили глаза Сучжэнь расшириться. Затем она спросила: — Чем же народные фонари отличаются от дворцовых?

— Народные фонари, естественно, не такие изящные, как дворцовые, но там гораздо оживлённее. Дворцовые фонари очень искусны, но никто не собирается вокруг, чтобы восхищаться ими. Напрасно потрачено столько мастерства.

— Ваше Высочество скорбит об этих фонарях? — слова Сучжэнь вызвали улыбку у Чэнь Шиюня: — Не только об этом. Я тогда подумал о многом, о многом.

— «Шапки и повозки знати заполнили столицу, / Лишь этот человек одинок и измождён», — процитировала Сучжэнь. Чэнь Шиюнь посмотрел на неё: — Да, именно такое у меня было настроение тогда. Но говорить об измождённости — это было бы слишком жеманно.

В конце концов, я родился в императорской семье, мне суждена пожизненная роскошь и почёт. Но в этом мире ещё так много простого народа, которому не хватает еды и одежды.

— Ваше Высочество непременно будет хорошим Ваном, — вырвалось у Сучжэнь. На этот раз Чэнь Шиюнь пристально посмотрел на неё. Сучжэнь почувствовала, что краснеет, и слегка опустила голову: — Я просто подумала, что Ваше Высочество может сделать гораздо больше, чем мы, девушки из внутренних покоев.

Чэнь Шиюнь слегка улыбнулся и промолчал. Карета уже подъехала к Резиденции Линьцзыского Вана. Матушка Су со слугами встречала их возвращение. Увидев, что они вышли из кареты с обычным выражением лиц, Матушка Су вздохнула с облегчением, подошла к Чэнь Шиюню и сказала: — Подарки из дворца уже прибыли. Кроме подарков от Его Величества и Её Величества, есть и из Дворца Фэйшуан.

Ваше Высочество сегодня виделись с Уской Благородной Супругой?

— В покоях матушки-императрицы. Уская Благородная Супруга пришла вместе с отцом-императором, поэтому виделись, — слова Чэнь Шиюня заставили Матушку Су слегка нахмуриться, но она быстро обратилась к Сучжэнь: — Ванфэй, должно быть, тоже устала. Прошу сначала вернуться в покои и отдохнуть!

Сучжэнь взглянула на Чэнь Шиюня. Увидев, что он кивнул ей, она ушла со своими людьми. Как только Сучжэнь ушла, Матушка Су сказала Чэнь Шиюню: — Ваше Высочество, эта Уская Благородная Супруга, ах, наверняка замышляет недоброе. Ваше Высочество помнит мои слова и не сказал ничего лишнего?

— Матушка, я уже не ребёнок. Эти дела я, естественно, понимаю, — успокаивающе сказал Чэнь Шиюнь Матушке Су. Та тихо вздохнула.

Чэнь Шиюнь успокаивающе похлопал Матушку Су по руке: — Матушка, я уже человек, взявший жену. Я взрослый, больше не ребёнок.

Та Ванфэй? Матушка Су вспомнила то предсказание судьбы, и её вздох стал ещё тяжелее. Чэнь Шиюнь понял, из-за чего вздыхает Матушка Су, и сделал вид, что не слышит: — Сегодня во дворце матушка-императрица ещё сказала, что Матушка Су — очень хороший человек, и велела Ванфэй во всём спрашивать вашего совета!

— Редко когда Её Величество ещё помнит обо мне. Кстати говоря, когда Ванфэй отдохнёт, я должна буду привести людей, чтобы поприветствовать её. В этой резиденции Вана всё ещё требует заботы Ванфэй, — Матушка Су поняла, что Чэнь Шиюнь не хочет продолжать этот разговор, и сменила тему.

— Ванфэй, я сегодня утром смутно слышала, как матушки обсуждали, что прошлой ночью вы с Вашим Высочеством… не консуммировали брак, — когда Сучжэнь вернулась в свои покои, Хун Ян встретила её и с тревогой сказала ей это.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Уская Благородная Супруга (Часть 1)

Настройки


Сообщение