Увидев, как Сувань кокетливо прижалась к Госпоже Го, Сучжэнь с завистью подумала: есть родная мать или нет — это всё-таки разные вещи.
Хотя в доме Су обе тётушки, казалось, всячески её баловали, а в резиденции Хоу Госпожа Го обращалась с ней нежно и заботливо, Сучжэнь знала — разница есть разница.
Проводив Госпожу Го с дочерью, Сучжэнь встала у окна. Казалось, этот дождь никогда не кончится. Интересно, в её комнатах в доме Су то дерево османтуса тоже так же осыпается под дождём, как и это?
— Старшая мисс, время обеда. Что бы вы хотели сегодня поесть? Может, что-нибудь лёгкое? — раздался у уха Сучжэнь голос Хун Ян.
Сучжэнь даже не шелохнулась: — Я ничего не хочу есть. Хун Ян, сколько там осталось бутылок османтусового вина? Принеси, я выпью.
Хун Ян шагнула вперёд и взяла Сучжэнь за руку: — Старшая мисс!
Сучжэнь тихо вздохнула: — Не беспокойся обо мне, Хун Ян. Когда я допью это османтусовое вино, я… всё забуду.
— Старшая мисс, когда это закончится, будет новое.
Но Сучжэнь вытерла слёзы уголком глаза и посмотрела в окно: — Больше не будет. Нового больше не будет. Скажи Цзы Юань, пусть выбросит те цветы османтуса. Не нужно больше делать вино.
Прошло много времени, но голоса Хун Ян больше не было слышно. Сучжэнь поняла, что та ушла. Только тогда слёзы хлынули из её глаз. Лишь в одиночестве можно было плакать вволю.
Кузен, кузен… Между нами, в конце концов, могут быть только братские отношения.
В Резиденции Чжэньюаньского Хоу было много слуг. Чжэньюаньский Хоу с женой прислуживали Вдовствующей Хоу днём, а ночью поручали это слугам и возвращались в свои покои.
В это время супруги могли поговорить о личном. Только тогда Госпожа Го подробно рассказала о сегодняшнем визите к Сучжэнь.
Чжэньюаньский Хоу долго молчал. Когда Госпожа Го уже подумала, что он больше ничего не скажет по этому поводу, Хоу вдруг заговорил: — Когда поедешь в дом Су, наверняка будут и другие подходящие семьи. Присмотрись, может, найдёшь для Сучжэнь подходящего зятя.
Госпожа Го не ожидала, что Чжэньюаньский Хоу заговорит об этом сейчас, и на мгновение застыла. Хоу вздохнул: — Если говорить честно, если с матушкой действительно… Других детей это не коснётся, а вот судьба Сучжэнь будет отложена.
— Хоу, я хочу спросить вас, — Госпожа Го чувствовала, что вопрос вертится на языке, и не могла удержаться.
Чжэньюаньский Хоу посмотрел на жену. Госпожа Го тихо произнесла: — Слухи, что ходят снаружи…
— Слухи — это всего лишь слухи, госпожа. Сучжэнь — моя старшая дочь. Ты, как мачеха, должна больше о ней заботиться, — прервал её Чжэньюаньский Хоу.
— Я знаю, Хоу. Но за последний месяц обстановка в резиденции… Хоу, мы же муж и жена! Супруги должны быть откровенны друг с другом, — Госпожа Го наконец не выдержала. Чжэньюаньский Хоу долго смотрел на жену, потом вздохнул: — Я знаю, в некоторых вещах тебе пришлось нелегко. Но матушка не велит говорить, и я не могу.
В последних словах Чжэньюаньского Хоу прозвучала боль, такая редкая для него. Госпожа Го глубоко вздохнула, понимая, что сегодня ничего не добьётся от мужа. Она усмехнулась про себя: — Ладно, пусть будет так. Хоу, это я не должна была спрашивать.
Чжэньюаньский Хоу знал, что сейчас должен утешить жену, но как? Он и сам не знал, и даже не хотел. Втайне Хоу подумал: если бы она была жива, та прекрасная и нежная госпожа, какой бы беззаботной и счастливой была его жизнь?
Но её больше нет. Она оставила ему дочь, дочь, так похожую на неё.
Чжэньюаньский Хоу молча лёг спать, как и каждую ночь.
Шум дождя за окном то усиливался, то стихал. Капли стучали по листьям банана — каждый звук отдавался в ушах, и каждый звук был полон печали.
— Старшая мисс, вы сегодня проснулись раньше обычного, — сказала Хун Ян, поднимая полог кровати и увидев, что Сучжэнь открыла глаза. Заметив налитые кровью глаза Сучжэнь, Хун Ян испуганно добавила это.
Сучжэнь уже села: — Всё равно делать нечего, днём тоже можно поспать. Не то что в доме Су…
Сказав это, Сучжэнь слегка опустила голову, а затем улыбнулась. Не стоило упоминать об этом. Тогда кузен заботился о ней, спрашивал, сколько она поела, беспокоился, не холодно ли ей, не жарко ли. Возможно, теперь эту заботу он будет проявлять к кому-то другому?
Сучжэнь отогнала мысли, накинула одежду и встала с кровати: — Сегодня день помолвки кузена. Вообще-то, мне следовало бы отправить ему несколько подарков, но…
— Мисс, не думайте об этом. Вчера вторая мисс подарила вам кошелёк, сказала, что видела вашу вышивку и тоже такой вышила? — Цзы Юань, услышав, что Сучжэнь заговорила об этом, поспешила сменить тему.
Сучжэнь встала, позволяя Цзы Юань и Хун Ян помочь ей одеться, и с улыбкой сказала двум своим доверенным служанкам: — Это обычное общение между братом и сестрой. Если я буду намеренно избегать этой темы, вот тогда у других возникнут подозрения.
— Да, да, мисс права. Цзы Юань, у тебя хорошая память, скорее вспоминай, что обычно нравится молодому господину Су? — Хун Ян расстелила полотенце на плечах Сучжэнь, чтобы помочь ей умыться, не забывая при этом говорить.
Цзы Юань хлопнула в ладоши: — Точно! Я слышала, что невеста молодого господина Су — внучка Первого Министра. Говорят, её отец сейчас всего лишь чиновник пятого ранга, но у него большие перспективы. Ещё говорят, что, возможно, в нашей династии скоро появятся отец и сын на посту министра. Дочь из такой семьи наверняка умеет сочинять стихи и парные надписи. Может, мисс напишет несколько каллиграфических свитков и отправит ей? Вашу каллиграфию даже дядя-хозяин хвалил.
Внучка Первого Министра? Сучжэнь ахнула: — Как это может быть внучка Первого Министра? Дядя ведь всегда говорил, что некоторые учёные семьи смотрят на нашу семью свысока, но и наша семья не позволит так легко себя унижать.
— Наверное, потому что молодой господин Су очень выдающийся. Не какой-нибудь избалованный богач, — Цзы Юань всегда была прямолинейна. Хун Ян тут же её одёрнула: — Быстрее поторопи с завтраком. Мисс поест и пойдёт приветствовать Вдовствующую Хоу.
Цзы Юань сразу поняла, что это значит, высунула язык и велела младшей служанке скорее подавать завтрак.
Позавтракав, Сучжэнь со служанками направилась к покоям Вдовствующей Хоу Чжэньюань.
Двор Вдовствующей Хоу выглядел как обычно, словно ничего не изменилось. Когда Сучжэнь подошла к воротам двора и собиралась поклониться в сторону главного дома, из двора вышла служанка и сказала ей: — Старшая мисс пришла. Вдовствующая Хоу вчера ночью проснулась и велела вам войти.
Это было поразительно. Хотя Сучжэнь виделась с бабушкой каждый год, ей всегда казалось, что та относится к ней очень отчуждённо. Кроме положенных по этикету подарков, эта бабушка скупилась даже на улыбку для неё.
И вот теперь она очнулась, но почему первым делом позвала именно её?
Сучжэнь с недоумением последовала за служанкой. Едва войдя во двор, она услышала смех Сувань. Похоже, бабушка действительно очнулась.
Служанка подняла занавеску, Сучжэнь, опустив голову, вошла. Теперь смех был слышен отчётливее. Смеялась не только Сувань, но и третья сестра Суцю. Когда подняли занавеску во внутренние покои, она увидела, что комната полна народу.
Там были не только Госпожа Го с дочерьми, но даже Вторая Госпожа Гу, живущая отдельно, со своими детьми.
Увидев вошедшую Сучжэнь, Вторая Госпожа Гу расплылась в улыбке: — Старшая племянница пришла! Я как раз говорила невестке, что свекровь наверняка узнала о приходе своей старшей внучки, забеспокоилась и потому очнулась.
Вся резиденция Хоу относилась к Сучжэнь вежливо, но отстранённо. Лишь эта Вторая Госпожа Гу постоянно подкалывала её своими словами. Эта старшая родственница, которую Сучжэнь видела раз в год, была для неё чужее незнакомки. Сучжэнь никогда не принимала её слова близко к сердцу, и этот раз не стал исключением.
Сучжэнь лишь чинно поклонилась Второй Госпоже Гу: — Приветствую вторую тётушку.
Каждый раз одно и то же — словно ударить кулаком по вате. Губы Второй Госпожи Гу скривились. Она хотела было сказать что-то ещё, но Вдовствующая Хоу уже обратилась к невесткам: — У вас у всех свои дела, идите пока. И дети пусть выйдут. Я хочу поговорить с вашей старшей сестрой.
Госпожа Го согласилась и встала. Дочь Второй Госпожи Гу, Си Юй, удивлённо спросила: — Почему бабушка хочет поговорить со старшей сестрой? Бабушка ведь никогда её не любила?
Действительно, дочь своей матери. Лицо Второй Госпожи Гу потемнело, и она утащила дочь за собой. В комнате остались только две служанки и Сучжэнь с бабушкой.
Сучжэнь села перед Вдовствующей Хоу: — Бабушка, о чём вы хотели со мной поговорить?
— Твой кузен сегодня обручается, — это было утверждение, а не вопрос, но Сучжэнь кивнула. Вдовствующая Хоу вздохнула: — В тот день, когда ты родилась и твоя мать умерла, твоя бабушка по матери пришла ко мне и сказала, что твоя мать была её единственным ребёнком, поэтому она хочет забрать тебя на воспитание в резиденцию Хоу. Я согласилась.
— Бабушка по матери при жизни тоже говорила мне об этом.
Но Вдовствующая Хоу проигнорировала слова Сучжэнь и продолжила говорить сама по себе: — Тогда твоя бабушка по матери всей душой хотела, чтобы ты вышла замуж обратно в семью Су, потому что не желала, чтобы Резиденция Чжэньгоского Гуна досталась потомкам другой женщины. Но человек предполагает, а Небо располагает. Она состарилась, и никто больше не хотел её слушать.
— Бабушка по матери всегда была ко мне очень добра, — Сучжэнь не хотела, чтобы о её бабушке говорили плохо. Вдовствующая Хоу холодно усмехнулась: — Да, ты её единственная кровная линия. Жаль только… Знаешь ли ты, что ради наследования титула два брата в Резиденции Чжэньгоского Гуна чуть не стали врагами? Твой старший дядя пообещал, что позволит Су Цану жениться на тебе, только чтобы получить поддержку твоей бабушки по матери. Жаль, очень жаль.
— По закону… — слова Сучжэнь снова были прерваны Вдовствующей Хоу: — Закон, хе-хе… Ты многого не знаешь. Подойди, я тебе расскажу. Знаешь ли ты, почему Су Цан обручился именно с этой семьёй? Потому что твоя двоюродная сестра, старшая дочь твоего второго дяди, два месяца назад стала Лянди наследного принца. Уже тогда я знала, что твоя тётушка отправит тебя обратно в резиденцию Хоу. Так и случилось, так и случилось.
— Бабушка, неужели вы совсем меня не любите? — слёзы наконец хлынули из глаз Сучжэнь, и она почти закричала на Вдовствующую Хоу. Та пристально посмотрела на внучку: — Нет, я, конечно, люблю тебя. Но я не верю. Сучжэнь, знаешь ли ты, каково твоё настоящее предсказание судьбы?
Сучжэнь показалось, что в этот момент её бабушка стала очень страшной.
(Конец главы)
(Нет комментариев)
|
|
|
|