Глава 7: Усердное обучение ремеслу, мирная деревенская жизнь (Часть 2)

Через некоторое время дров было нарублено достаточно, и Хэ Анькан решил научить Дин Циюй охотиться на птиц. Он отвязал от пояса маленький лук, достал из кармана несколько глиняных пеллетов и протянул их Дин Циюй: — С помощью этой рогатки можно охотиться на птиц.

— Это рогатка? Разве это не лук? Тот, что для стрельбы из лука, — в представлении Дин Циюй рогатка была Y-образной штуковиной, а это явно был маленький лук. Однако, судя по словам Хэ Анькана, этот маленький лук использовался не для стрельбы стрелами, а для запуска этих маленьких пеллетов.

— Нет, нет, этим нельзя стрелять стрелами. Рогатка меньше, чем лук для стрельбы, и при использовании она издает меньше шума. Ее сила меньше, чем у стрелы. Сегодня я научу тебя пользоваться этим. Стрелять из лука я тоже умею, как-нибудь в другой раз принесу лук и научу тебя. А для охоты на птиц рогатки вполне достаточно, — сказал Хэ Анькан и начал учить Дин Циюй, как натягивать тетиву, целиться и контролировать силу. Дин Циюй сосредоточилась, попробовала натянуть рогатку и прицелиться в указанное место, используя технику Хэ Анькана, и обнаружила, что результат неплохой.

Хэ Анькан без умолку хвалил Дин Циюй, говоря, что она умная и быстро всему учится.

После долгой тренировки без стрельбы Хэ Анькан рассказал Дин Циюй, где легче всего найти добычу и как не спугнуть ее. Следуя его методам, они нашли мелкую дичь, чтобы попробовать свои силы. После нескольких неудач Дин Циюй наконец подстрелила свою первую птицу. Хотя она была не очень упитанной, этого было достаточно, чтобы ее уверенность взлетела до небес.

Затем Хэ Анькан подстрелил еще двух упитанных птиц, и они вдвоем вернулись домой с полными корзинами дров и трофеями.

Прощаясь, Хэ Анькан сказал, что вернется домой, спросит разрешения у своего отца и подарит рогатку Дин Циюй. Дин Циюй было очень неловко, получив от него столько помощи, как она могла еще и взять его рогатку? Она тут же поблагодарила его и отказалась.

Она только что внимательно осмотрела конструкцию рогатки и способ крепления тетивы, и это оказалось несложным. От Хэ Анькана она также узнала, что материалами для тетивы обычно служат шелковые нити, оленьи сухожилия или рыбий пузырь, а плечи лука можно сделать из обычных материалов, таких как бамбук или ива.

Дин Циюй подумала, что должна быть в состоянии сделать такую сама.

Дин Циюй несла по птице в каждой руке, одну большую и одну маленькую. Топор для рубки дров был воткнут в заплечную корзину вместе с полным грузом дров. Хотя это было немного тяжело, это нисколько не омрачало ее чувства удовлетворения. Отвращение к мертвым птицам давно было вытеснено чувством достижения.

К тому времени, как она вернулась домой, было уже почти полдень. Линьэр обедала там, где работала, и не возвращалась. Поскольку травма матушки все еще болела, и ей было неудобно двигаться, Линьэр приготовила им обед заранее утром. Нужно было только добавить немного воды, разжечь огонь и разогреть.

— Матушка, я вернулся! — громко крикнула Дин Циюй, войдя во двор. Как только она закончила говорить, она услышала, как Тётушка Хэ ответила из дома.

Дин Циюй выгрузила дрова, аккуратно сложила их, вытерла легкий пот со лба. На ее слегка покрасневшем лице расцвела широкая улыбка. Она радостно понесла свою добычу в дом, чтобы показать матушке.

Дин Циюй иногда была довольно по-детски наивна. Она еще не успела полностью окунуться в общество, и ее невинная сторона не стерлась.

— Хе-хе, мой Аюй такой способный! В первый же день пошел за дровами и принес двух птиц! — Тётушка Хэ с любовью смотрела на возбужденное и гордое личико Аюя. Даже если бы Дин Циюй вернулась с пустыми руками, ее, наверное, все равно похвалили бы, а тут ее Аюй действительно оказался таким умелым.

Подумать только, хорошо, что в доме есть мальчик. Например, никто не научил бы их, женщин, охотиться.

Но кто мог знать, что послушный сын в сердце матушки на самом деле был девочкой?

— Можешь их разделать и положить к печи. Сегодня вечером у нас будет мясо! — сказала Тётушка Хэ Дин Циюй, улыбаясь прищуренными глазами.

Улыбка Дин Циюй мгновенно застыла: — Эм, раз... разделать?! При мысли о некоторых сценах Дин Циюй вздрогнула. Забытое чувство отвращения снова грозило вернуться.

— Аюй не умеет? Ничего страшного, уже пора обедать. После обеда матушка тебя научит, — ласково сказала Тётушка Хэ.

Я не хочу учиться таким кровавым и жестоким вещам! — кричала и протестовала маленькая Дин Циюй в ее сердце. Но наша смелая и рассудительная Аюй послушно ответила матушке.

Дин Циюй развела огонь, разогрела еду, вынесла матушку, и они пообедали.

Под перекрестным огнем холодного пота и дрожи Дин Циюй матушка научила ее, как разделывать подстреленных птиц.

— Матушка, вы знаете, где можно найти оленьи сухожилия, рыбий пузырь, шелковые нити? — спросила Дин Циюй после полудня, сидя на маленькой табуретке у кровати матушки.

Тётушка Хэ немного подумала и ответила: — В лесу вряд ли встретишь оленя, оленьи сухожилия, наверное, придется покупать в городе. В нашей деревне часто ловят рыбу в реке, если спросить их, наверное, можно найти рыбий пузырь. А шелковые нити, у матушки есть немного, но только маленький моток. У Линьэр, когда она вышивает, наверное, тоже есть. Если хочешь, матушка попросит Линьэр спросить и обменяет тебе еще немного.

Дин Циюй кивнула: — Достаточно одного из трех. Я хочу сделать рогатку. Днем пойду спрошу, нет ли кого, кто ловит рыбу.

— Для рогатки матушкиного шелка хватит, зачем тебе спрашивать про ловлю рыбы? — удивилась Тётушка Хэ.

Дин Циюй было неловко использовать шелковые нити, которые матушка хранила: — Матушка, ваши нити наверняка пригодятся для чего-то другого. Мне достаточно раздобыть немного рыбьего пузыря.

— Что ты церемонишься с матушкой? И этот маленький моток ни для чего другого не пригодится, как раз подойдет для рогатки Аюя, — сказала Тётушка Хэ тоном, не терпящим возражений. Дин Циюй пришлось по ее указанию найти в шкафу тот маленький моток шелковых нитей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Усердное обучение ремеслу, мирная деревенская жизнь (Часть 2)

Настройки


Сообщение