Войдя в комнату, он почувствовал лёгкий аромат жасминового чая. Подняв глаза, он увидел девушку в бледно-зелёном платье, стоящую у окна. Описать её стройную фигуру этими словами было бы слишком просто, ведь даже стоя спиной, она излучала благородство, недоступное не только обычным куртизанкам, но и многим знатным дамам.
— Ваше Высочество, прошу, отведайте чаю! — И Жуй подала Мужун Хао чашку тёплого чая.
— Ваше Высочество! — словно только что очнувшись, девушка у окна улыбнулась в знак приветствия, подошла, села и тоже взяла чашку чая.
Все говорят, что фея Люй Фу своей красотой способна покорить страну и город. Сегодня он убедился, что это правда. Белоснежное личико овальной формы, изогнутые брови, но в прекрасных глазах, казалось, скрывалась печаль. Он удивился: ходили слухи, что у феи Люй Фу есть принцип "трёх отказов", но почему же она пригласила именно его?
Сделав глоток чая, он сразу же узнал знакомый вкус, и ответ пришёл сам собой. Подняв голову, он увидел на стене картину с пейзажем, а по бокам — две строки: "Опадают цветы, человек одинок, под мелким дождём ласточки парой летают". Все сомнения рассеялись, он улыбнулся и стал ждать, когда девушка заговорит.
— Сегодня я осмелилась сыграть для вас. Что скажет Ваше Высочество?
— Люй Фу улыбнулась. В ней не было ни жеманства куртизанок, ни застенчивости благородных девиц, скорее, прямота, свойственная мужчинам.
— Музыка феи и так считается непревзойдённой, а голос ваш — божественным. Но раз уж вы сами заговорили об этом, мне любопытно, не для меня ли вы играли и пели?
— Мужун Хао ответил прямо, без загадочности Мужун Юя, сразу перейдя к делу.
— Старший принц уже повёл войска из столицы и скоро прибудет в Шу. Хотя все ликуют, я считаю, что в искусстве войны никто из принцев Ци не сравнится с князем У. — Люй Фу говорила прямо, высказывая то, о чём думал Мужун Хао.
Хотя Мужун Хао и не пользовался такой поддержкой, как Мужун Юань, у которого была защита императрицы и большинства придворных, он с детства был послушен и прилежен, и император Ци благоволил к нему. К тому же, его мать, Чжан Шуфэй, была добродетельна и скромна, и хотя не блистала при дворе, но и не была в полном забвении.
Именно поэтому он с детства усердно учился, не желая уступать другим, и не был завсегдатаем увеселительных заведений, как Мужун Юй. И его появление в Ихун Лоу могло иметь только одну причину.
Люй Фу не разбиралась в интригах, но, находясь рядом с Мужун Юем, кое-что понимала в дворцовых распрях, поэтому и решила привлечь его внимание песней "Лоулань Фу".
— Старший брат не силён в военном деле, но его поддерживает императрица и весь её клан. Что я могу сделать? Мне лишь жаль тех солдат, которым предстоит погибнуть на поле боя, — сказав это, Мужун Хао покачал головой и горько усмехнулся. Но, посмотрев на плавающие в чашке лепестки жасмина, улыбнулся и сказал: — Если бы нужно было выбрать самого подходящего человека, вы бы, наверное, предпочли седьмого принца!
— Я... я... как вы могли подумать... Седьмой принц... он же... он же целыми днями пьянствует и развратничает, все об этом знают, — запинаясь, проговорила Люй Фу, словно её уличили в тайных мыслях. — Император мудр, разве он выберет его! — в её голосе звучали презрение и удивление, но на лице отразились печаль и боль, которых она сама не замечала.
— Седьмой брат может обмануть других, может обмануть отца, но не меня, ведь я вырос вместе с ним! — видя выражение лица Люй Фу, Мужун Хао понял, что она пришла сюда только ради седьмого брата.
— Ваше Высочество? — Люй Фу не смогла скрыть удивления и воскликнула.
— Если бы седьмой брат и вправду был пьяницей и развратником, разве вы бы полюбили его? — Мужун Хао попал в точку.
— Полюбила?!
Да, её любовь к нему была очевидна даже постороннему человеку, с которым она говорила всего несколько минут. Как же он мог не знать? Скорее всего, он просто не хотел, даже презирал её чувства. Всё было лишь её фантазией, её безответной любовью.
Люй Фу не могла говорить, не могла возражать. Она бессильно опустилась на стул, и слёзы сами собой потекли из глаз.
— Седьмой брат жаждет власти над Поднебесной и трона. Как бы он ни скрывал это, я всё вижу, — сказал Мужун Хао, видя, как покраснели щёки и глаза Люй Фу.
— Он стремится к трону, но ради этого ему придётся предать любовь! — сказав это, он встретился взглядом с Люй Фу. В её глазах было удивление, но и благодарность за то, что он так хорошо её понял. Мужун Хао не знал, что чувствовать — сожаление или зависть.
Хотя с детства Мужун Юй был менее любим отцом, хотя с детства он был отдан на воспитание кормилице, он знал, он видел, как отец любил его мать, покойную императрицу Сюэ Цзыюнь. Даже после её смерти, её покои оставались нетронутыми, и ни одна другая наложница не смела туда войти.
Его же мать, хотя и не была в немилости у Мужун Мяо благодаря своему доброму нраву, никогда не пользовалась его благосклонностью. Мужун Мяо после смерти первой императрицы полмесяца провёл во дворце Цзяолань, но только потому, что покойная императрица была с ней очень близка, и его мать лишь поэтому была удостоена титула Шуфэй.
При жизни императрица Сюэ подвергалась нападкам не только со стороны двора, но и со стороны других наложниц. После её смерти Мужун Мяо, подозревая, что она была отравлена, казнил всех лечивших её лекарей, а нескольких наложниц, враждовавших с ней, отправил в холодный дворец. Кто знает, может быть, отправив их единственного сына, Мужун Юя, из дворца, он хотел защитить его?
— Он хочет Поднебесную — я помогу ему её завоевать. Он хочет трон — я сделаю всё, что в моих силах, лишь бы он достиг своей цели. Я не боюсь, что он выберет власть, а не любовь. Я боюсь, что даже если я разобьюсь ради него вдребезги, он не обратит на это внимания, и даже сочтёт меня обузой.
Услышав слова Мужун Хао, Люй Фу не смогла сдержать рыданий. С детства она была гордой и непреклонной, никому и ничему не покорялась. Даже попав в бордель, если бы не встреча с тем человеком, который казался ветреным и распутным, но на самом деле обладал мудростью и мечтал о великих свершениях.
Говорят, одна встреча может изменить всю жизнь. Она знала только одно: с первого взгляда она пропала! Она была готова отказаться от гордости, от всего, что ей дорого, ради него, готова была на любые жертвы.
— "В жизни каждого есть место безответной любви, и эта боль не зависит от ветра и луны". Надеюсь, седьмой брат когда-нибудь поймёт, что вы для него сделали, — Мужун Хао помог Люй Фу подняться и протянул ей платок. — сказал он со вздохом.
— Прошу прощения, Ваше Высочество, я не сдержалась, — Люй Фу вытерла слёзы платком и смущённо улыбнулась.
— Вы так откровенны и искренни, совсем не похожи на избалованных девиц. Я восхищаюсь вами. Седьмому брату повезло, что у него есть такая возлюбленная, я искренне рад за него! — в глазах Мужун Хао появилось восхищение, но Люй Фу тут же взяла себя в руки.
— Неудивительно, что Ваше Высочество сказал: если и есть на свете человек, которому он может доверять, то это только третий принц! — Люй Фу улыбнулась и посмотрела на Мужун Хао.
— И зачем же он послал тебя ко мне?
— Мужун Хао горько усмехнулся.
Даже если все презирают и игнорируют его брата, у него есть та, кто искренне любит его и готова на всё ради него! Ему, Мужун Хао, शायद, никогда не встретить такого человека.
— Хотя то, что старший принц возглавил поход, было ожидаемо, он считает, что эта битва не сможет спасти Ичэн. Он хочет знать истинное мнение третьего принца, а также обсудить с князем У план действий, — раз уж всё стало ясно, Люй Фу решила выложить всё, как есть, и больше не испытывать его.
Вот оно что! Неудивительно, что седьмой брат так поддерживал кандидатуру старшего брата. Оказывается, у него всё было продумано. Мужун Хао почесал затылок и горько усмехнулся.
Если говорить о военном искусстве, Мужун Юй действительно уступал ему. Но если говорить о стратегии и понимании людей, то он был далеко позади седьмого брата.
— Не беспокойся, я сам пойду к нему и всё обсужу, — сказал Мужун Хао, улыбнулся Люй Фу и встал, собираясь уходить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|