Глава 3. Высохшие слезы на зелёной свече (Часть 2)

Хунъи погрузилась в воспоминания, как вдруг из комнаты вышла девушка в зелёном платье. Хунъи хотела подойти к ней, но девушка лишь тихо произнесла:

— Он пришел, да? — на её лице читалась глубокая печаль.

— Фу'эр, ты не так поняла! Чунь Лань и остальные просто составили Вану компанию за выпивкой, я не хотела… — Хунъи попыталась объясниться, но девушка в зелёном, не слушая, со слезами на глазах направилась к комнате, где находился Мужун Юй.

— Ван, выпейте! — Чунь Лань и Цю Цзюй по очереди подносили Мужун Юю вино, и он, в полузабытьи, выпивал бокал за бокалом. Он не знал, сколько уже выпил. Возможно, только в таком состоянии оцепенения, близком к беспамятству, он мог забыть женщину в фиолетовом, которая постоянно появлялась в его снах, но чье лицо он никак не мог разглядеть.

— Что сегодня с Ваном? Он опьянел всего после нескольких бокалов. А когда он проводит время с Люй Фу, то они всю ночь напролет беседуют, играют музыку и сочиняют стихи. Но когда дело доходит до нас… — Цю Цзюй в сердцах бросила свой бокал на стол и недовольно пробормотала.

Чунь Лань хотела что-то ответить, но, заметив в дверях девушку в зелёном платье, проглотила слова и подмигнула подруге.

— Вон! Все вон отсюда! — Люй Фу с мрачным лицом указала на дверь. Чунь Лань и Цю Цзюй, видя её гнев, молча вышли.

Люй Фу осторожно забрала у Мужун Юя бокал и хотела помочь ему встать, но он упал на стол. С тех пор, как она встретила его, он часто представал перед ней в таком состоянии после выпивки.

— Матушка, матушка, не уходи! Не оставляй Юя! — пробормотал Мужун Юй, уткнувшись в стол.

— Ван, Ван, проснитесь! — сквозь пелену опьянения он увидел зелёное платье и услышал нежный голос. Неужели это его мать?

— Наверное, только в такие моменты я могу видеть тебя, могу прикоснуться к твоему сердцу, — вздохнула девушка в зелёном. Она помогла Мужун Юю лечь на кровать и осторожно вытерла вино с его губ. Глядя на нахмуренные брови спящего мужчины, она снова погрузилась в воспоминания.

— Хунъи! Хунъи, ты должна держаться! Что мы будем делать, если ты… — девушки плакали, не зная, что делать. Лицо Люй Фу становилось всё бледнее. Господин Чжао, похоже, не успокоится, пока не убьет её. Она закрыла глаза.

— Постойте! — раздался голос. Люй Фу не успела понять, что происходит, как рука господина Чжао, словно пораженная чем-то, отдернулась. Она, обессиленная, упала на пол и закашлялась. Только теперь она смогла прийти в себя.

Подняв голову, она увидела мужчину в фиолетовом одеянии с беззаботной улыбкой. Он стоял перед ней и смотрел на неё с любопытством и восхищением. Люй Фу нахмурилась, её щеки порозовели, она прикрыла грудь руками и попыталась уйти.

— Как же так? Я спас тебя, а ты, не поблагодарив, хочешь уйти? — услышав насмешливый голос, она не успела обернуться, как мужчина обнял её.

Она чувствовала его дыхание и сердцебиение, ей не хватало воздуха. Она хотела вырваться, но, встретившись с ним взглядом, замерла. Она не понимала почему, но, несмотря на игривое и двусмысленное выражение его лица, она увидела в его глазах скрытую печаль и что-то ещё, неопределимое.

В этот момент, под его загадочным взглядом, она потеряла самообладание.

— Ты кто такой? Как смеешь уводить мою женщину?! — раздался голос господина Чжао. После недавнего нападения он говорил неуверенно.

Мужчина в фиолетовом отпустил девушку, легко повернулся и спокойно произнес:

— Господин Чжао, разве так подобает обращаться с прекрасной девушкой?

— Хмф, с такими строптивыми женщинами, как она, по-другому нельзя! Советую тебе не вмешиваться! — господин Чжао выхватил меч, его и без того покрасневшая щека стала багровой от гнева.

Мужчина в фиолетовом беззаботно улыбнулся, словно не услышал его, и нежно посмотрел на растерянную девушку в зелёном. Он взял со стола бокал вина и выпил его залпом.

Господин Чжао не стерпел такого оскорбления и, не раздумывая, бросился на него с мечом. Мужчина в фиолетовом, не глядя, отпустил Люй Фу, взял её лицо в ладони и сказал:

— Я давно слышал о непревзойденной красоте и таланте небесной девы Люй Фу. Для меня большая честь видеть вас сегодня.

— Ван? — услышав это, господин Чжао выронил меч.

— Во всем Ци только Нин Ван может быть таким беззаботным и дерзким. Я права? — Люй Фу немного подумала, и её нахмуренные брови разгладились. Она улыбнулась.

— Улыбка, затмевающая сотни цветов. Вы действительно прекрасны! Похоже, сегодня мне не удастся уйти, — Мужун Юй не стал оправдываться, лишь с восхищением улыбнулся, и взгляд его стал ещё более игривым. Он нежно поцеловал девушку в щеку и повел её наверх.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Высохшие слезы на зелёной свече (Часть 2)

Настройки


Сообщение