Глава 1. Брачная ночь

Окна были заклеены большими красными иероглифами "счастье". В комнате мерцали красные свечи, виднелись новые алые занавеси. Подушки, вышитые утками-мандаринками, и одеяло с изображением "ста сыновей и тысячи внуков" – все вокруг дышало праздником. Однако в этом море красного цвета невеста в свадебном наряде, с фениксом на головном уборе и накидкой на плечах, с красной вуалью, украшенной жемчугом, сидела на новобрачном ложе, и оттого казалась еще более холодной и одинокой.

— Свечи почти догорели. Думаю, Ван сегодня ночью уже не придет. Госпожа, может, вам прилечь?

И Лин, одетая в красный наряд подружки невесты, осторожно поправила фитиль щипцами, стараясь, чтобы пламя разгорелось ярче. Глядя на свечу, которая уже почти догорела, и на Чжи Цин, молча сидящую всю ночь с покрывалом на голове, служанка не выдержала и заговорила. Не успев договорить, она всхлипнула. Не решаясь больше ничего сказать, она хотела снять с невесты красную вуаль и помочь госпоже приготовиться ко сну, но Чжи Цин остановила ее.

— Покрывало должен снимать жених. Если ты сейчас это сделаешь, разве не дашь другим повод посмеяться над принцессой Шу, которая не знает приличий?

Из-под покрывала раздался спокойный голос с легким упреком. Помолчав, невеста продолжила: — Если бы это было возможно, я бы предпочла... предпочла, чтобы это покрывало никогда не снимали!

Невозможно было увидеть выражение лица девушки под красной вуалью, но в ее спокойном тоне не было ни грусти, ни обиды от того, что она одна в брачных покоях, и что ожидание затянулось. Скорее, в нем звучало невыразимое отчаяние и скорбь.

И Лин больше не проронила ни слова и молча встала рядом. Она понимала, что, придет Ван или нет, страдания госпожи были предрешены в тот день, когда было принято решение о политическом браке.

Лишь изредка слышалось потрескивание горящих свечей, да доносившиеся издалека звуки музыки и смеха из главного зала, которые еще больше подчеркивали тишину этих, казалось бы, праздничных покоев. В резиденции Нин Вана действительно висели красные фонари, и царила атмосфера радости. Из главного зала то и дело доносились голоса флиртующих мужчин и женщин, как обычно, царило веселье. В ярко освещенном зале звучала музыка, шелестели шелка.

— Ван, выпейте со мной! Вы так давно не навещали меня!

Говоря это, Жу Юэ, одетая в красное, кокетливо оттолкнула Цю Хэ, которая только что была в объятиях Мужун Юя, и бесцеремонно поднесла чашу к его губам. На ее очаровательном лице читалась легкая обида.

— Верно, Ван, вы давно не навещали и Чунь Ин, неужели вы забыли и меня!

Мужун Юй только открыл рот, чтобы принять чашу с вином от Жу Юэ слева, как справа поднесла свою чашу Чунь Ин. Она прильнула к нему всем телом.

— Как же так, ведь вы все – сокровище моего сердца!

Мужун Юй посмотрел на двух красавиц, которых обнимал, наклонил голову и поцеловал в лоб девушек в красном и желтом платьях. Двусмысленная и нежная улыбка на его лице заставляла желать утонуть в ней без остатка.

— Ван, вы так пристрастны, помните только о них, неужели вы забыли меня?

— Верно, Ван!

— Ван!

Видя самодовольные и застенчивые лица двух женщин в объятиях Мужун Юя, другие наложницы, прислуживавшие рядом, давно были недовольны. Цю Хэ и другие окружили Мужун Юя, торопливо вливая в него чашу за чашей прекрасного вина, и кокетливо жаловались.

— Идите, идите, красавицы, не спешите, я займусь каждой из вас!

Мужун Юй, пошатываясь, встал. Он небрежно обнял за талию наложницу, и когда она подняла голову, взволнованная и затаившая дыхание от мужского запаха, Мужун Юй выхватил у нее из рук почти переполненную чашу с вином и осушил ее одним глотком.

Когда женщина пришла в себя и хотела схватиться за руку мужчины с прекрасными, как на картине, чертами лица, Мужун Юй уже отпустил ее, совершенно не заботясь о красавице, которую только что обнимал. Та, уклоняясь от других наложниц, с громким стуком упала на пол.

В этот момент его снова окружили красавицы, а в зале по-прежнему звучала музыка и шелестели одежды.

Мужун Юй, пошатываясь, подошел к танцовщицам, привлек к себе танцующую девушку и поднес чашу к ее губам.

— Красавица, ты так хорошо танцуешь, выпей эту чашу, и я станцую с тобой!

— Благодарю вас, Ван!

Девушка с улыбкой приняла чашу.

— Уже полночь, не пора ли Вану навестить принцессу из Шу? Ведь сегодня брачная ночь!

Когда в зале царило веселье, личный слуга Сяо Юньцзы подошел к залу и, поклонившись, сказал.

Очевидно, Мужун Юй давно забыл, что сегодня его брачная ночь, и, естественно, не помнил ни о какой принцессе. Он махнул рукой с некоторым раздражением:

— Подумаешь, принцесса, что в этом такого? Я в самом разгаре, не порть мне настроение!

Он был уже пьян, и в окружении наложниц, пошатываясь, поднял чашу, приказывая Сяо Юньцзы удалиться.

— Когда я развлекусь, я, конечно, навещу ее!

Через полчаса Мужун Юй был уже совершенно пьян, и Сяо Юньцзы помог ему вернуться в спальню. В это время слуги, ожидавшие снаружи, один за другим удалились.

— Они... все ушли?

Спустя долгое время, Мужун Юй, лежа на тахте, обратился к Сяо Юньцзы, который снимал с него обувь, то ли проснувшись, то ли нет.

— Да, — сказал Сяо Юньцзы, снимая один ботинок. — Я отослал всех жен, сказав, что Ван сегодня устал и завтра навестит их в их покоях.

— Погоди, разве я не должен был еще что-то сделать?

Мужун Юй, казалось, что-то вспомнил и сел. В его глубоких глазах внезапно появился блеск, он совершенно не походил на прежнего пьяницу.

— Ван, вы вспомнили? Вы весь день не навещали принцессу из Шу. Как бы там ни было, она принцесса, и сегодня ночь свадьбы...

Сяо Юньцзы подхватил разговор. Он нисколько не удивился тому, что Мужун Юй в этот момент был совершенно трезв.

— Тогда я пойду и навещу ее!

Сказав это, Мужун Юй зевнул, потянулся и, пошатываясь, направился в сопровождении Сяо Юньцзы во Дворец Чжилань.

Во Дворце Чжилань Чжи Цин неподвижно смотрела на мерцающий свет свечи, и в тусклом свете проступал знакомый силуэт!

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Брачная ночь

Настройки


Сообщение