Му Хуаньчэнь так и не ответил на вопрос Му Юэяо в тот день в императорском кабинете. Однако Му Юэяо в итоге удалось спасти Му Цзэ, усыновив его.
— Ваше Величество, — обратилась к императору Дэ Фэй слабым, дрожащим голосом, ничем не выдавая злорадства, которое таилось в ее душе. — Теперь, когда императрица покинула нас, четвертый принц остался один, лишенный материнской любви.
Она упала на колени, словно от слабости: — У меня нет сыновей, поэтому я хочу взять на себя заботу о маленьком принце, чтобы он мог провести детство в радости. Прошу Вас, Ваше Величество, позвольте мне это.
Му Хуаньчэнь пристально посмотрел на Дэ Фэй, и та почувствовала себя неловко под его взглядом. Маска безмятежности, которую она так старательно поддерживала, начала трещать по швам.
— Вы очень добры, — отвел взгляд император, задумчиво произнеся: — Я действительно беспокоюсь, что Янь’эр будет слишком горевать о матери. Вы правы. У вас только дочь, принцесса Юй, и я верю, что вы позаботитесь о Янь’эр. Я издам указ о его усыновлении вами. Надеюсь, что Юй и Янь’эр подружатся. И что Янь’эр сможет справиться со своим горем.
— Благодарю Вас, Ваше Величество, — Дэ Фэй с поклонами выразила свою благодарность. — Я обязательно позабочусь о маленьком принце. — Сказав это, она подняла голову и бросила на Му Хуаньчэня многозначительный взгляд.
Однако император, все еще скорбящий о потере любимой, совершенно не заметил этого взгляда. Все старания Дэ Фэй соблазнить его оказались напрасными.
— Я приведу Янь’эра на ужин к вам сегодня вечером. Приготовьтесь, — сказал Му Хуаньчэнь, давая понять, что аудиенция окончена.
Дэ Фэй обрадовалась этим словам. «Вечером! Какой недвусмысленный намек!» — подумала она.
— Можете идти.
— Да, Ваше Величество, — Дэ Фэй сделала два шага на коленях и с поклоном удалилась, изображая скромность и послушание.
Когда Дэ Фэй ушла, Му Хуаньчэнь посмотрел на дверь и начал ритмично постукивать пальцами по столу, погруженный в свои мысли.
Вечером Дэ Фэй уже накрыла стол в своих покоях, расставив изысканные блюда и вино. И без того прекрасная, она стала еще более ослепительной после тщательных приготовлений.
Услышав голос евнуха, объявляющего о прибытии императора, Дэ Фэй вместе со служанками пала на колени. — Приветствую Ваше Величество! — произнесла она сладким, чарующим голосом, полным обольщения.
— Вставайте, — улыбнулся Му Хуаньчэнь Дэ Фэй и, держа сына на руках, прошел к столу.
После смерти императрицы Му Сюйянь стал очень привязан к отцу. Он молча сидел на руках у Му Хуаньчэня, крепко вцепившись в его одежду и уткнувшись лицом в грудь.
Дэ Фэй села рядом и, желая показать свою заботу и доброту, мягко обратилась к Му Сюйяню: — Янь’эр, почему бы тебе не сесть рядом? Твоему отцу тяжело держать тебя на руках так долго. Я уверена, что ты послушный и умный мальчик.
Услышав голос Дэ Фэй, Му Сюйянь медленно повернул голову и посмотрел на нее, но тут же снова спрятал лицо на груди отца.
Хотя Му Сюйянь видел Дэ Фэй всего несколько раз, он инстинктивно невзлюбил ее.
Дэ Фэй почувствовала неловкость и про себя обругала Му Сюйяня, но на лице сохранила улыбку: — Ты стесняешься? Какой милый мальчик. — Затем она обратилась к Му Хуаньчэню с немного смущенным видом: — Ваше Величество…
Му Хуаньчэнь кивнул, погладил Му Сюйяня по голове и мягко сказал: — Янь’эр, спустись с моих рук.
Му Сюйянь поднял свои ясные, невинные глаза, посмотрел на Му Хуаньчэня и послушно ответил: — Хорошо.
Му Хуаньчэнь почувствовал, как ему стало пусто без сына на руках, и невольно хотел снова взять его, но Му Сюйянь уже спокойно сидел на соседнем стуле. Император погладил его по голове и сказал: — Молодец.
— Давайте поужинаем, — сказал Му Хуаньчэнь. — И позовите Юй. Пусть дети познакомятся поближе. — Да, Ваше Величество, — Дэ Фэй кивнула служанке. — Приведите принцессу Юй.
Служанка поспешила в соседние покои, и вскоре вернулась с Му Юй.
Не хочу вас расстраивать, но в следующих главах маленькому Сюйяню придется несладко...
Вы же знаете, что такое мачеха…
Предупреждаю, это произойдет примерно через главу. Я, кажется, проболталась о своих запасах…
(Нет комментариев)
|
|
|
|