Глава 10. Накликать беду (часть 2)

— Янь’эр, давай спать вместе с отцом, хорошо? — спросил император. Ребенок, которого хорошо кормили, был пухленьким, и к нему было приятно прикасаться. Укутав Му Сюйяня в одеяло, Му Хуаньчэнь начал раздеваться.

В одной нижней рубашке Му Хуаньчэнь выглядел гораздо внушительнее, чем в своем обычном образе хилого ученого. Его тело было крепким, но не мускулистым, излучая скрытую силу и подавляющую ауру.

Казалось, не чувствуя холода, Му Хуаньчэнь спокойно забрался под одеяло.

Заметив, что Му Сюйянь не сводит с него глаз, Му Хуаньчэнь, сам не зная почему, обратился к своему всего лишь месячному сыну, как к взрослому:

— Что, Янь’эр, тебе нравится телосложение отца?

Днем Му Хуаньчэнь никогда бы не сказал подобного.

Му Сюйянь продолжал молча смотреть на него.

Здесь автор вынужден заметить: воспитание детей — дело рискованное, играть с ними нужно осторожно.

Му Хуаньчэнь нахмурился. Теплое влажное пятно рядом с рукой… заставило его голову заныть. Он изо всех сил старался не замечать очевидного. Малыш смотрел на него блестящими, как черные бусины, глазами, которые в свете свечей казались такими… милыми. Он скривил губки, и казалось, вот-вот…

— Янь’эр! Только попробуй заплакать! — Увидев, что Му Сюйянь снова морщит нос, Му Хуаньчэнь в который раз пожалел, что взял ребенка к себе и уложил на императорское ложе.

Но… Как будто назло, Му Сюйянь снова разрыдался. Причина была проста: он описался!

Почувствовав дискомфорт, малыш, естественно, заплакал.

«Сохраняй спокойствие, спокойствие», — мысленно повторял Му Хуаньчэнь, прежде чем обратиться к слугам за дверью своим обычным мягким голосом:

— Кто-нибудь!

Впрочем, голос его все же слегка дрогнул.

Передав ребенка служанке, Му Хуаньчэнь откинулся на стену купальни. Он выглядел расслабленным, но массировал виски, словно от головной боли. Надо признать, его сокровище умело действовало ему на нервы.

Он думал о ребенке как озабоченный отец, но тут же с недоумением распахнул глаза: он все еще считал Янь’эра своим сокровищем!

Это всего лишь ребенок, месячный младенец! Почему он занимает такое важное место в его сердце? Когда он впервые взял на руки новорожденного Янь’эра, он действительно почувствовал необъяснимое волнение. Однако он знал, что по натуре холоден и безразличен, и даже к собственному сыну не испытывал бы таких чувств. Тем более что Янь’эр не был его родным сыном.

Му Хуаньчэнь не мог понять, что для него значит Му Сюйянь, и решил просто не думать об этом. В конце концов, он будет любить и защищать его.

Служанки помогли Му Хуаньчэню вытереться и одеться. Хотя они уже много раз видели его тело, они все равно не могли скрыть смущения. Кто бы мог подумать, что обычно хрупкий на вид император обладает таким крепким телосложением.

В итоге император, мечтавший как следует отдохнуть, провел всю ночь без сна, успокаивая плачущего принца. Тот кричал от голода, от мокрых пеленок, от света — причин было множество. В результате на следующее утро император, натянуто улыбаясь, отправил малыша к императрице. В душе он содрогался: лучше играть с сыном днем, а ночью — ни за что.

Однако с наступлением вечера тот, кто еще недавно жаловался на ребенка, снова затосковал по нему. Му Хуаньчэнь понял, что хотя Му Сюйянь и был крикливым малышом, но без его звонкого плача прежде уютные покои стали казаться пустыми и безжизненными, словно отгороженными от внешнего мира. Они напоминали темное пространство, освещенное лишь несколькими тусклыми огоньками.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение