Дэ Фэй кипела от злости. Если бы обстановка позволяла, она бы уже давно начала швырять вещи, чтобы выпустить пар.
Две другие наложницы, Ли Фэй и Мэй Фэй, не были столь же высокомерны и горды, как Дэ Фэй, и, по крайней мере, не выказывали никаких отрицательных эмоций.
Что касается министров, то они прекрасно всё понимали. Император и императрица были друзьями детства, и их искренняя любовь друг к другу была вполне естественной.
Относительно выбора стороны — пока было слишком рано. Во-первых, император был еще молод и не спешил назначать наследного принца. Во-вторых, хотя семья Шангуань и обладала безграничной властью, маленький принц всё-таки был приёмным и не считался членом императорской семьи по крови. Трон никак не мог достаться ему.
Поэтому следовало праздновать то, что положено праздновать, и заниматься своими делами.
Император сначала помог императрице сесть, а затем сел сам. Степень его любви и заботы была очевидна.
Евнух-церемониймейстер зачитал длинную поздравительную речь, в которой говорилось о праздновании первого месяца жизни любимого сына, о всеобщем ликовании, об амнистии для преступников, о снижении трудовой повинности на год и так далее.
Нужно отметить, что такие почести были сравнимы с объявлением наследного принца.
Хотя министры были морально готовы, они всё же не могли сдержать изумленного вздоха. Похоже, влияние семьи Шангуань стало ещё больше.
Му Хуаньчэнь был очень доволен. Он объявил начало пира, его голос звучал мягко, ясно и радостно.
Он осторожно взял маленького принца из рук императрицы.
Маленький принц крепко спал, его ресницы казались особенно длинными на закрытых веках.
Румяные, нежные щечки так и хотелось укусить.
«Настоящий поросёнок…» — подумал Му Хуаньчэнь. — «Спать так сладко при таком шуме».
И правда. Почувствовав, что его положение изменилось, маленький принц перевернулся на руках Му Хуаньчэня и прижался лицом к его груди.
Его ротик приоткрылся, и слюнки потекли прямо на драконий халат императора.
Он даже выдул маленький пузырек со звуком «пльок». То, как он причмокивал губами, было невероятно мило.
Му Хуаньчэнь не знал, сердиться ему или смеяться.
— Чэнь-гэ, — императрица, конечно, тоже видела эту сцену. Она достала платок и вытерла уголки рта маленького принца. — Давай лучше я подержу, — заботливо предложила она.
— Не нужно… Всё равно уже испачкал. Этого маленького негодника нужно отшлепать, — сказал он тоном любящего отца.
Семья из трех человек на помосте выглядела счастливой и гармоничной, но в глазах тех, у кого были свои планы, эта картина вызывала иные расчеты.
Императорский праздник полнолуния мало чем отличался от других банкетов до момента подношения даров: играл дворцовый оркестр, исполнялись танцы, шёл оживленный пир.
Единственное, что раздражало некоторых, — это идиллическая картина императорской семьи. Император держал маленького принца, время от времени играя с ним, а императрица заботливо подкладывала ему еду и наливала вино.
— Ваше Величество, что вы делаете? — поскольку это было публичное мероприятие, императрица не позволила себе фамильярно назвать его «Чэнь-гэ», но в её голосе слышался нежный упрек, придававший ему особое очарование.
— Что делаю? — Му Хуаньчэнь, держа ребенка, немного растерянно посмотрел на императрицу.
— Эх, — императрица беспомощно вздохнула. У Чэнь-гэ действительно не было опыта ухода за детьми.
— Ваше Величество, Янь'эр всего месяц от роду, как вы можете кормить его рыбой? — она убрала палочки из рук Му Хуаньчэня. Разве он не видел, как Янь'эр тянется к кусочку рыбы на палочках? А если он подавится?
— Уа-а-а! Уа-а! — почувствовав, что вещь, маячившая перед глазами, исчезла, Му Сюйянь громко заплакал, высоко вскидывая ручки, словно пытаясь что-то схватить.
— О-о-о, малыш, хороший… Малыш, не плачь… — император запаниковал. Он принялся укачивать ребенка, но маленький принц продолжал плакать.
— Малыш, хороший… не плачь, не плачь… — другой рукой он нежно похлопывал маленького принца по груди, и его движения из суетливых постепенно становились более уверенными.
Императрица хотела было забрать ребенка, но следующие слова императора заставили её замереть. Чэнь-гэ, куда делся твой утонченный образ?
(Нет комментариев)
|
|
|
|