Глава 3. Отец-хан (Часть 2)

Да Фэй холодно усмехнулась, но кнут в ее руке не остановился.

Лань Юань, конечно, знала, что умолять Да Фэй бесполезно. Она лишь притворялась, чтобы ее поведение больше соответствовало характеру Мужун Лань Юань, произнося эти слова.

Видя, что мольбы бесполезны, Лань Юань, сдерживая рыдания, обратилась к толпе зевак:

— Умоляю вас, скажите Да Фэй, чтобы она перестала бить! Так моя матушка умрет… Кто… кто-нибудь, спасите нас…

Ее голос звучал горестно, беспомощно и был полон скрытого отчаяния.

Хотя большинство людей остались равнодушны, все же нашлась небольшая часть мужчин, склонных жалеть красавиц, и мягкосердечных женщин, чьи сердца сжались от сочувствия к матери и дочери.

Однако из-за властности Да Фэй никто не осмеливался выступить вперед и заступиться за Лань Юань и ее мать.

Некоторые, желая угодить Да Фэй, даже нарочно отпускали колкие замечания:

— Слышите? Эти две южные варварки все еще не признаются в воровстве! Какое бесстыдство! Да Фэй правильно их учит!

— Вот именно!

Их император Южной Чу, чтобы продлить свое жалкое существование, готов был признать вассалитет и платить дань Ляо. А недавно, увидев, что Ляо ослабевает, он снова начал заискивать перед Северной Юэ. Совершенно бесхребетный!

Разве император таков, могут ли люди из Южной Чу быть хорошими?

— Точно! По-моему, они украли не только кувшин воды. Посмотрите, как эта парочка кокетничает, наверняка и мужчин чужих уводят…

Хэлэбо больше не мог этого слушать.

Он не хотел публично унижать Да Фэй ради незначительных Лань Юань и ее матери. Он думал, что если Да Фэй лишь слегка их накажет, он сделает вид, что ничего не знает.

Но кто бы мог подумать, что Да Фэй будет так жестока, а слова толпы станут все более неподобающими…

Хэлэбо с мрачным лицом подал знак стоявшему рядом слуге.

Слуга тут же все понял и громко объявил:

— Хан прибыл!

Услышав, что пришел хан, все временно отбросили желание поглазеть на зрелище и немедленно поклонились в сторону источника голоса.

Брови Да Фэй дрогнули, она временно прекратила избиение Бай Ши, повернулась к Хэлэбо и слегка поклонилась ему.

Хэлэбо был зол, но, учитывая присутствие посторонних, постарался говорить как можно спокойнее:

— Да Фэй, пора бы уже остановиться. Зачем выставлять себя на посмешище перед таким количеством людей?

Гнев Да Фэй еще не утих. Увидев, что Хэлэбо вступился за Бай Ши и ее дочь, она еще больше разозлилась и раздраженно возразила:

— Я не понимаю слов хана. Даже если они и смотрят на посмешище, то смеются над этими двумя негодницами. Какое мне до этого дело?

Не дожидаясь ответа Хэлэбо, Да Фэй язвительно усмехнулась:

— Что такое? Я всего лишь наказала двух рабынь, а хану уже жалко стало?

— Цзяя, — Хэлэбо нахмурился, шагнул вперед и тихо назвал Да Фэй по имени. — Довольно! Поговорим об этом, когда вернемся.

Да Фэй знала, что Хэлэбо очень дорожит своей репутацией. Ее предыдущие слова были несколько чрезмерны, и, едва произнеся их, она немного пожалела, забеспокоившись, что Хэлэбо может обидеться на нее из-за ее вспыльчивости.

Услышав слова Хэлэбо, Да Фэй воспользовалась возможностью отступить, сохраняя лицо, и с безразличным видом кивнула:

— Хорошо. Ради хана я сегодня временно пощажу этих двух негодниц.

Сказав это, она небрежно бросила кнут стоявшей рядом служанке и приказала Сумухе разогнать толпу зевак.

На самом деле, Сумухе и не нужно было никого разгонять. С тех пор как появился Хэлэбо, многие уже почувствовали, что атмосфера накалилась.

Опасаясь быть втянутыми во внутренние распри ханского двора, почти половина зевак уже разошлась.

Теперь, когда зрелище закончилось, остальные быстро разбежались, словно ветер унес, оставив на земле только Лань Юань и ее мать.

Да Фэй сказала, что «пощадила» их, но и без того слабая Бай Ши к этому моменту была избита Да Фэй до полусмерти.

Думая о том, что Бай Ши пострадала так сильно, защищая ее, Лань Юань чувствовала одновременно трогательность и вину.

Она хотела сама принять удары, чтобы вызвать сочувствие и жалость Хэлэбо, но не ожидала, что Бай Ши…

Лань Юань, конечно, не хотела, чтобы Бай Ши получила такие тяжелые травмы. Она думала о том, чтобы сразу обратиться за помощью к Хэлэбо, но знала, что это бесполезно.

Хэлэбо не был добряком, иначе он не позволил бы им с матерью столько лет терпеть унижения.

Если бы сегодня Да Фэй и другие соплеменники не перешли черту, и если бы не ее обращение «Отец-хан», указывающее на ее связь с Хэлэбо, он бы точно не вмешался.

Лань Юань прекрасно осознавала бессердечие Хэлэбо и жестокость Да Фэй. Но сейчас, видя, что они собираются уходить, Лань Юань все же набралась смелости и громко крикнула:

— Подождите!

На этот раз нахмурилась не только Да Фэй, но и на лице Хэлэбо появилось недовольство.

Он не понимал, почему Лань Юань такая неразумная — он уже заступился за них с матерью, заставил Да Фэй отступить, почему она не уходит тихо и мирно, а снова создает проблемы?

Он уже собирался приказать Лань Юань уйти, как вдруг увидел, что она со слезами на глазах жалобно позвала его: «Отец-хан».

Сердце Хэлэбо дрогнуло.

Одно дело — слышать, как Лань Юань называет его так, обращаясь к другим, и совсем другое — когда она говорит это ему в лицо.

В одно мгновение давно подавляемые им жалость, чувство вины и отцовская любовь к Лань Юань были пробуждены этим полным дочернего почтения зовом «Отец-хан».

Ноги Хэлэбо словно налились свинцом, и он не мог сдвинуться ни на шаг.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение