Глава 4. Цзюньби (Часть 2)

— В то время ты была худая, как котенок. Я даже боялась, что твоя матушка не сможет тебя выходить. К счастью, ты все же выросла целой и невредимой.

Сердце Лань Юань смягчилось, и она сразу почувствовала тепло к стоявшей перед ней пожилой женщине:

— Так вы та самая повитуха, что принимала меня.

Глядя на маленькие плитки чая в руке, Лань Юань, чья жизнь сейчас была полна лишений, не стала отказываться, а с благодарностью приняла их:

— Спасибо за вашу помощь. Я навсегда запомню великую доброту матушки-повитухи.

Пожилая лекарка покачала головой и вздохнула:

— Дитя, главное, не вини меня за то, что все эти годы я не обращала на вас внимания. Ничего не поделаешь, у меня ведь тоже есть дети. Если бы Да Фэй узнала, что я тайно общаюсь с вами…

Лань Юань понимающе кивнула:

— Не беспокойтесь, матушка-повитуха, я все понимаю. Я никому не расскажу о вашей помощи, буду лишь молча благодарна вам в сердце. Когда у меня появится возможность, я обязательно отплачу вам.

— Какое смышленое дитя, — Хайжи Попо улыбнулась, приложила палец к губам, а затем легонько коснулась лба Лань Юань, благословляя ее.

Проводив Хайжи Попо, Лань Юань напоила Бай Ши оставшейся каплей воды и смотрела, как та засыпает.

Когда дыхание Бай Ши стало ровным, Лань Юань взяла несколько плиток чая, подаренных Хайжи Попо, собираясь выйти и обменять их на еду.

Провозившись все утро на голодный желудок, Лань Юань ужасно проголодалась.

Бай Ши была ранена, и когда она проснется, ей тоже нужно будет что-нибудь поесть.

Но стоило ей подойти к выходу из шатра, как снаружи послышался взволнованный голос:

— Сестра, это я!

Лань Юань на мгновение задумалась, затем откинула полог. Внутрь проскользнул мальчик лет десяти, за пазухой у него что-то топорщилось, словно он что-то прятал.

Лань Юань опустила полог и неуверенно позвала:

— Цзюньби?

Увидев, что мальчик никак особенно не отреагировал, Лань Юань поняла, что угадала — этот светлолицый мальчик был единственным родным братом Мужун Лань Юань, младшим сыном Бай Ши, Мужун Цзюньби.

— Как ты здесь оказался?

Глядя на несколько сладостей, которые Мужун Цзюньби достал из-за пазухи и положил на стол, Лань Юань почувствовала, что ее вопрос был несколько излишним.

Вынув все, что прятал, Мужун Цзюньби поднял голову, посмотрел на Лань Юань, затем на спящую рядом Бай Ши и тихо сказал:

— Я слышал, что с тобой и матушкой случилась беда, вот и пришел проведать, принес вам поесть…

Хотя и Мужун Цзюньби, и Мужун Лань Юань были детьми Бай Ши, отношение к ним с рождения было совершенно разным.

В основном это было потому, что люди Мэнсибу всегда придавали большое значение потомству, особенно сыновьям.

Они верили, что много сыновей — к большому счастью, и тем более это касалось ханской семьи.

Но Да Фэй за долгие годы брака родила только одного сына и одну дочь, а из-за своей ревности позволила Хэлэбо взять лишь одну наложницу.

Эта наложница за все годы так и не родила Мужунам еще одного сына, произведя на свет лишь дочь.

Поэтому, как бы сильно Да Фэй ни была против, после рождения Мужун Цзюньби ей пришлось забрать его в ханский двор и нанять няньку для присмотра.

Мужун Цзюньби увидел бледное лицо Бай Ши и изможденный вид Лань Юань и осторожно спросил:

— Сестра, с вами все в порядке?

По сравнению с Лань Юань, у Мужун Цзюньби были еда и одежда, и его не считали рабом, это правда. Но он каждый день жил под пристальным надзором Да Фэй, так что, надо полагать, жизнь этого ребенка тоже была несладкой.

Лань Юань не хотела волновать ребенка и мягко сказала ему:

— Не волнуйся, сестра здесь. Ты ведь тайком убежал? Днем людно, много глаз, тебе лучше поскорее вернуться, чтобы Да Фэй не заметила и не наказала тебя потом.

— Хорошо, — очень послушно ответил Мужун Цзюньби. — Я все сделаю, как скажет сестра.

Глядя на маленькую фигурку мальчика, выходящего за дверь, Лань Юань почувствовала некоторое облегчение.

В ее современном мире у нее тоже был брат, только единокровный, сын мачехи.

Ситуация в ее семье была чем-то похожа на здешние порядки: мальчиков ценили больше девочек.

Как единственный мальчик в семье Мэн, ее брат был избалован старшими, совершенно не считался с ней, старшей сестрой, и с детства был невероятно заносчивым и властным — типичный несносный ребенок.

По сравнению с ним, послушный Мужун Цзюньби казался гораздо приятнее.

Сейчас у Лань Юань было мало ценных вещей. Раз уж появилась готовая еда, она отказалась от мысли идти добывать пропитание и разложила принесенные Мужун Цзюньби продукты в две старые деревянные миски.

Очевидно, Да Фэй не разрешала Мужун Цзюньби носить еду Лань Юань и ее матери. То, что он принес сейчас, вероятно, было сэкономлено им тайно с прошлого вечера: кусок жареной бараньей ноги размером с ладонь, два бараньих ребрышка без костей, три молочных пирожных и четыре финика. Все было холодным.

Лань Юань только что отдала последние капли воды Бай Ши и теперь очень хотела пить.

Честно говоря, при виде этой еды она почувствовала сухость в горле, и аппетита особо не было.

Однако сейчас важнее всего было утолить голод.

Лань Юань не стала раздумывать, съела одно молочное пирожное и два финика. Вкус показался ей неплохим, и она медленно съела еще одно баранье ребрышко и немного жареной баранины.

Возможно, из-за того, что Мужун Лань Юань долго голодала, ее желудок был маленьким. Съев лишь это, Лань Юань почувствовала себя сытой примерно на семь десятых.

Поэтому она отложила миску, села у постели Бай Ши, продолжая присматривать за ней, и одновременно размышляла, что им троим — матери и детям — делать дальше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение