Глава 7. Действие

Действие

Лань Юань была уверена, что Бай Ши и Мужун Цзюньби определенно были «своими людьми», но вот не окажутся ли они «ненадежными союзниками», этого Лань Юань сказать не могла.

Видя, что у Бай Ши, похоже, есть собственный план, Лань Юань забеспокоилась, что та начнет действовать самовольно, без ее ведома, и не удержалась от расспросов:

— Матушка, что вы все-таки задумали? Расскажите мне, пожалуйста?

Заметив, что Бай Ши выглядит довольно смущенной, Лань Юань взглянула на непонимающего Мужун Цзюньби и намеренно сказала:

— Матушка рассказала Цзюньби, но не хочет говорить мне. Неужели вы недооцениваете свою дочь?

— Нет, нет… — Бай Ши слегка покраснела и тихо проговорила: — Я хотела попросить хана зайти поговорить. Еще неизвестно, согласится ли он прийти. Но если хан действительно придет, ты…

Лань Юань мгновенно поняла намерения Бай Ши и удивленно посмотрела на нее.

Под ее взглядом Бай Ши смутилась еще больше, опустила глаза и тихо сказала:

— Лань'эр, не волнуйся, я попросила Цзюньби пойти с вами прогуляться неподалеку. Даже если кто-то увидит, ничего лишнего не скажет.

— Матушка… — Лань Юань сейчас совершенно забыла о себе и Ваньци Логуе. — Вы все обдумали?

Попросить Мужун Цзюньби пригласить Хэлэбо прийти к ней — даже если Бай Ши сейчас ранена и сможет лишь поговорить с Хэлэбо наедине несколько минут, для Бай Ши, которая никогда раньше не проявляла инициативы, значение такого шага было очевидно.

Лань Юань была уже не ребенком и, конечно, не думала так же простодушно, как стоявший рядом Мужун Цзюньби, что Бай Ши действительно просто хотела передать сообщение.

Стрела выпущена, назад не вернется. Раз начав, Бай Ши вступала в открытую борьбу за благосклонность с Да Фэй и ее сторонниками, борьбу не на жизнь, а на смерть.

Либо она успешно завоюет расположение Хэлэбо и сможет защитить своих детей, либо потерпит сокрушительное поражение и, возможно, даже лишится жизни…

Услышав вопрос Лань Юань, Бай Ши горько усмехнулась:

— Да, думаю, хуже, чем сейчас, уже быть не может. Как ты сегодня сказала, если нас троих все равно рано или поздно ждет… ждет «смерть», то лучше рискнуть всем, пока еще не слишком поздно.

Бай Ши всегда избегала разговоров о жизни и смерти, но слова Лань Юань сегодня заставили ее долго размышлять, лежа в постели. В конце концов, ей пришлось признать правоту дочери.

Ей давно следовало перестать питать нереалистичные иллюзии относительно милосердия Да Фэй.

Если их троих действительно ждет конец, полный унижений и страданий, как во сне Лань Юань, то лучше рискнуть всем — лучше умереть раньше и обрести освобождение.

От одной этой мысли страх Бай Ши перед Да Фэй значительно уменьшился.

Лань Юань со смешанными чувствами сказала:

— Я именно так и думала, но не ожидала, что вы, матушка, готовы принять отца-хана. Я думала…

— Думала, я очень неприязненно отношусь к хану? — Бай Ши слегка улыбнулась. — Когда он только привез меня сюда силой, я, конечно, обижалась на него. Но он все-таки мой муж, твой и Цзюньби отец. Когда Да Фэй не вмешивалась, он неплохо ко мне относился… Если его расположение поможет обеспечить твою и Цзюньби безопасность, матушка готова на это от всего сердца.

— Матушка… — Лань Юань все еще считала, что Бай Ши идет на слишком большую жертву, но та так не думала.

— Не волнуйся, сближение с ханом не кажется мне унизительным. Наоборот, раньше Да Фэй постоянно обвиняла меня в соблазнении хана, и я чувствовала себя очень обиженной. Раз уж она всегда использовала это как предлог для издевательств надо мной, зачем мне терпеть эту несправедливость?

Лань Юань тихо вздохнула и беспомощно сказала:

— Главное, что вы все обдумали.

В чужие сердечные дела, даже если речь шла о ее «родителях», Лань Юань не хотела слишком вмешиваться.

Если подумать, Бай Ши всегда говорила о Хэлэбо с уважением.

То, как она постоянно называла его «хан», действительно не походило на неприязнь.

Хотя Бай Ши и была похожа на родную мать Лань Юань, они все же были женщинами разных эпох.

Бай Ши была женщиной древности, выросшей в этом мире, и ее образ мыслей не был странным. Лань Юань не могла навязывать ей свои взгляды.

Поняв это, Лань Юань больше не стала ее отговаривать.

Увидев, что Мужун Цзюньби встал, собираясь уходить, Лань Юань тоже поднялась, чтобы проводить его.

В тусклом лунном свете ясные, прозрачные глаза мальчика смотрели прямо на нее. Он медленно сказал:

— Сестра, тогда я пойду. Скоро вернусь с братом Ваньци, чтобы повидаться с тобой.

— Подожди, — остановила его Лань Юань. — Вернувшись, постарайся пригласить отца-хана сюда, вот и все. Если встретишь молодого генерала Ваньци, не приводи его ко мне. Просто передай, что со мной все в порядке, чтобы он не волновался. Если он будет настаивать, скажи, что я должна ухаживать за матушкой и никак не могу отлучиться, попроси его понять.

— А? — Мужун Цзюньби замер. — Но матушка сказала…

Лань Юань широко раскрыла глаза:

— Разве ты не говорил сегодня, что во всем будешь слушать сестру? Не волнуйся, я потом поговорю с матушкой, она тебя не осудит.

Мужун Цзюньби пришлось согласиться:

— Х-хорошо.

Видя, что Лань Юань закончила давать указания, Мужун Цзюньби повернулся, чтобы уйти, но, сделав два шага, вдруг что-то вспомнил и обернулся:

— Сестра, а если отец-хан придет сам, а ты не будешь встречаться с братом Ваньци, то куда ты пойдешь? Будешь разговаривать вместе с отцом-ханом и матушкой?

Долгое время Да Фэй, чтобы подавить Бай Ши и не дать ей снискать расположение хана, не предоставляла матери и дочери отдельный шатер, хотя Лань Юань была уже не маленькой.

В прошлый раз Бай Ши смогла забеременеть Мужун Цзюньби только потому, что Хэлэбо, случайно проходивший мимо ее шатра, когда Лань Юань днем прислуживала Баочжи, был немного пьян…

С тех пор Да Фэй стала еще изощреннее изводить Бай Ши. Хотя ей и хотелось собственноручно разорвать красивое лицо Бай Ши, она часто заставляла ту прислуживать рядом с собой, чтобы лишить ее возможности остаться наедине с Хэлэбо.

Видя, что еще не поздно, Лань Юань улыбнулась брату:

— Придется тебе еще раз побегать. Приведи отца-хана сюда. Когда он войдет, мы с тобой просто прогуляемся рядом.

Сказав это, Лань Юань добавила:

— Запомни, когда будешь просить отца-хана прийти, ни в коем случае не говори, что тебя послала матушка. Скажи, что ты сам беспокоишься о ранах матушки и надеешься, что отец-хан пойдет с тобой проведать ее, понял?

Мужун Цзюньби послушно ответил:

— Понял.

Изначально Лань Юань хотела, чтобы Мужун Цзюньби сказал еще что-нибудь, чтобы улучшить впечатление Хэлэбо о Бай Ши, но мальчик говорил медленно и выглядел простодушным и милым. Лань Юань побоялась, что он скажет что-то не то и только навредит неумелыми действиями, поэтому больше ничего не добавила.

По совпадению, вернувшись в ханский двор, Мужун Цзюньби как раз встретил Ваньци Логуя, только что вышедшего из ханского шатра.

Передав слова Лань Юань Ваньци Логую, он увидел, как тот вздохнул и с тревогой спросил:

— Почему Лань Юань не хочет меня видеть?

Днем он был на службе, а Лань Юань должна была находиться рядом с Баочжи, так что возможностей для встреч у них было немного.

Раньше они тайно встречались по ночам.

То, что Лань Юань жила не в ханском дворе, облегчало их свидания.

Сегодня произошло такое серьезное событие, к тому же, можно сказать, из-за него. Услышав об этом, Ваньци Логуй был вне себя от беспокойства, ему хотелось немедленно броситься к Лань Юань, обнять ее и защитить от всех бед.

Он собирался пойти к Лань Юань сразу после разговора с Хэлэбо и объяснения ситуации, но не ожидал, что она вовсе не хочет его видеть.

Ваньци Логуй вдруг подумал об одной возможности и напряженно спросил:

— Она сердится на меня… и на мою матушку?

Мужун Цзюньби подумал и покачал головой:

— Сестра не выглядела сердитой. — К счастью, Лань Юань заранее сказала Мужун Цзюньби, что отвечать: — Она сказала, что матушка тяжело ранена и ее нельзя оставлять одну.

Лань Юань всегда была очень почтительна к Бай Ши. Раньше, что бы Ваньци Логуй ей ни дарил, она всегда делилась с матерью.

Услышав это объяснение, Ваньци Логуй с пониманием кивнул:

— Да, я слышал, госпожа Бай серьезно пострадала… Тогда мне лучше пока не беспокоить их.

Мужун Цзюньби хоть и выглядел не слишком сообразительным, но действовал очень аккуратно.

Передав сообщение Ваньци Логую, он доложил о себе у входа в ханский шатер и попросил Хэлэбо пойти с ним навестить Бай Ши.

К этому сыну, Мужун Цзюньби, Хэлэбо не испытывал особой любви, но и неприязни точно не было — ведь у него было мало наследников, всего два сына: старший Мужун Цзюньи от Да Фэй и Мужун Цзюньби.

Обычно из-за Да Фэй и старшего сына он не уделял Мужун Цзюньби много внимания, но и не позволял, чтобы младший сын нуждался в еде, одежде или других необходимых вещах.

Иногда по вечерам, когда не было дел, Хэлэбо звал Мужун Цзюньби к себе поговорить, узнать, как у него дела, так что у отца и сына все же были возможности побыть наедине.

Однако раньше в основном Хэлэбо посылал за Мужун Цзюньби, редко когда Мужун Цзюньби сам приходил к Хэлэбо, и уж тем более никогда не просил его пойти к Бай Ши.

Хэлэбо инстинктивно прищурился и подозрительно посмотрел на Мужун Цзюньби:

— Кто послал тебя пригласить меня? Твоя мать?

Следуя указаниям Лань Юань, Мужун Цзюньби покачал головой и медленно сказал:

— Цзюньби сам пришел. Но я знаю, матушка наверняка очень хочет увидеть отца-хана.

Хэлэбо с любопытством спросил:

— Почему ты так говоришь?

Мальчик ответил с детской непосредственностью:

— Когда Цзюньби болеет, он очень хочет видеть самых близких людей.

Услышав слова младшего сына, Хэлэбо слегка улыбнулся, но не согласился:

— Но твоя мать не обязательно считает отца-хана самым близким человеком.

Мужун Цзюньби снова покачал головой:

— Матушка хоть и не говорит, но я знаю, что она очень скучает по отцу-хану. Иногда, когда я тайком прибегаю к ней, вижу, как она смотрит в сторону ханского шатра и задумывается… Я еще видел, как она вышивала для отца-хана мешочек и сапоги, очень красивые.

Хэлэбо удивленно спросил:

— Она делала для меня мешочек и сапоги? Почему я не знаю?

Мужун Цзюньби тихо сказал:

— Матушка боится, что Да Фэй узнает, поэтому не решается отдать…

Хэлэбо помолчал немного, затем встал и взял сына за руку:

— Пойдем, прогуляемся с отцом-ханом.

Отец и сын, естественно, направились к шатру, где жили Бай Ши и Лань Юань.

Лань Юань с самого начала прислушивалась к звукам снаружи и вышла из шатра еще до того, как Хэлэбо и Цзюньби подошли.

Увидев Хэлэбо, Лань Юань очень естественно сказала:

— Хан… Хан… Как вы здесь оказались?

Хэлэбо остановился и слегка нахмурился:

— Почему ты снова не хочешь называть меня отцом-ханом?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение