Глава 4 (Часть 2)

Малые феи по пути были очень удивлены. Они никогда не видели, чтобы кто-то совершенствовался таким образом, да ещё и женщина-фея.

Вернувшись во Дворец Шан Цзэ, она увидела, что в Главном зале всё ещё ярко горел свет. Войдя в зал, она заметила Сю Цзэ, который по-прежнему медитировал на подушке в центре зала. Опираясь на кадку, она встала рядом и стала ждать.

Вскоре Сю Цзэ открыл глаза.

Он посмотрел на Дун Лай, которая выглядела весьма потрёпанной.

Волосы растрепались, лицо было перепачкано, одежда местами порвалась. Она стояла, и её ноги слегка дрожали.

Сю Цзэ снова взглянул на воду в кадке.

Он слегка кивнул Дун Лай:

— Хм, для первого дня ты справилась очень хорошо.

Услышав это, Дун Лай очень обрадовалась и спросила:

— А как ученица справилась по сравнению с Учителем?

Сю Цзэ посмотрел на испачканное личико Дун Лай и чуть не рассмеялся. Его маленькая ученица показалась ему очень милой.

— По сравнению с Учителем всё ещё есть разница, — сказал он.

Услышав это, Дун Лай слегка опустила голову, почувствовав лёгкое разочарование.

Сю Цзэ увидел её явно поникшее выражение лица, и ему стало жаль её расстраивать.

— Конечно, ты уже справилась очень хорошо, — добавил он. — Хотя и не сравниться с Учителем, но ты уже намного лучше других.

Услышав это, Дун Лай снова повеселела.

Эта быстрая смена настроения заставила Сю Цзэ почувствовать, как непросто растить ученицу.

Он подумал о Тайшан Лаоцзюне — как тот обычно учит своих многочисленных учеников? Не стоит ли как-нибудь пойти к нему и поучиться? Впервые брать ученика — настоящая головная боль.

Очнувшись от раздумий, он увидел, что Дун Лай всё ещё смотрит на него. Её лицо было таким грязным, что первоначального цвета кожи уже не было видно, выделялись только ясные чёрно-белые глаза. Он вдруг вспомнил, как вчера Дун Лай клятвенно обещала совершенствовать тело, вспомнил выражение её лица в тот момент, и снова подумал, что иметь такую маленькую ученицу, хоть и хлопотно, но всё же неплохо.

Слегка замечтавшись, он вдруг услышал голос Дун Лай:

— Учитель, есть ли ещё какие-нибудь задания?

Сю Цзэ внезапно вздрогнул, поняв, что отвлёкся. Он кашлянул, чтобы скрыть это, и сказал:

— Сначала отнеси воду в Комнату Пилюль, затем найди там распорядителя Дань Цина и получи у него флакон Пилюль Чистого Сердца. Прими одну перед сном и медитируй — это даст удвоенный результат при вдвое меньших усилиях.

Дун Лай сложила руки и слегка поклонилась:

— Да, Учитель. Если больше ничего нет, ученица откланяется.

Сказав это, она снова взвалила на спину большую кадку, повернулась и вышла из Главного зала, направляясь в Комнату Пилюль.

Комната Пилюль находилась справа от Главного зала. Дун Лай медленно пошла туда, разглядывая пейзажи по сторонам и вдыхая доносившийся лёгкий аромат цветов. Настроение было прекрасным.

Подойдя к Комнате Пилюль, она увидела седобородого старика, который слегка дремал, подперев голову рукой и клюя носом.

Дун Лай нашла это очень забавным.

Она медленно подошла и легонько потрясла старика:

— Эй, проснитесь, проснитесь.

Старик вздрогнул, открыл глаза и посмотрел на Дун Лай:

— Кто это? Ты кто такая? Зачем мешаешь старику спать?

Дун Лай сложила руки в знак уважения:

— Эм, я Дун Лай, маленькая ученица, которую принял небожитель Сю Цзэ. Учитель велел мне найти распорядителя Дань Цина, чтобы получить флакон Пилюль Чистого Сердца для медитации.

Старик внимательно осмотрел Дун Лай. Лицо её было грязным, виднелись только ясные, блестящие глаза.

— О, так ты и есть новая маленькая ученица небожителя? Почему такая грязная? А глаза у тебя неплохие. Говорят, глаза — зеркало души. Похоже, ты чистый и добрый человек. Неплохо, неплохо.

Сказав это, Дань Цин подошёл к аптечному шкафу, достал оттуда флакон с пилюлями и бросил его Дун Лай.

Дун Лай поймала его.

Она открыла пробку нефритового флакона, осторожно высыпала одну пилюлю на ладонь и стала её разглядывать.

Пилюля была изумрудно-зелёной и кристально чистой, на ней виднелись слабые узоры. От неё исходил свежий аромат, который мгновенно прояснял сознание и бодрил. Прикоснувшись, можно было даже почувствовать лёгкую прохладу, исходящую от пилюли.

Дун Лай осторожно положила пилюлю обратно во флакон, закрыла пробку и убрала флакон в рукав.

Дань Цин, видя её осторожность, сказал:

— Эта Пилюля Чистого Сердца — не такая уж редкость, но она обладает эффектом сосредоточения и успокоения духа. Она лучше всего подходит для тех, кто только начинает совершенствовать тело. Прими её перед медитацией, и сможешь восстановить силы с удвоенным результатом при вдвое меньших усилиях.

— Однако помни, нельзя принимать слишком много. Только одну пилюлю в день.

— Я дал тебе запас на месяц. Через месяц посмотрим на твой уровень совершенствования и решим, подходит ли тебе всё ещё эта Пилюля Чистого Сердца.

Дун Лай сложила руки и улыбнулась:

— Да, спасибо, старший распорядитель. Тогда продолжайте спать, а Дун Лай откланяется.

Дань Цин посмотрел на Дун Лай и улыбнулся:

— Да, хорошо. Старику ты очень понравилась. Если будет нечего делать, можешь приходить ко мне в Комнату Пилюль, составить компанию старику. Если захочешь, старик кое-что смыслит в искусстве создания пилюль, так что могу научить тебя.

Дун Лай резко подняла голову. Услышав это, она очень обрадовалась. «Вот это неожиданный сюрприз!» — подумала она.

Затем она радостно попрощалась с распорядителем Дань Цином. По дороге она всё ещё думала: «Как здорово! Я ещё и научусь создавать пилюли! Чжи Чжи точно будет завидовать, когда узнает».

Дань Цин смотрел вслед уходящей Дун Лай (ошибка в оригинале, должно быть Дун Лай, а не Чжи Чжи), поглаживая свою длинную бороду. Он кивнул и подумал: «Эта девочка кажется очень сообразительной. Научить её искусству пилюль будет правильно. К тому же, лишние навыки не помешают».

Дун Лай, получив пилюли, вернулась в свой маленький павильон. Сначала она немного умылась. Увидев в отражении на поверхности озера грязнулю, она не смогла сдержать смеха. Хотя тело очень устало, на душе было легко и радостно.

Она с удовольствием вернулась в дом и начала медитировать.

Дун Лай и не знала, что хотя её день во Дворце Шан Цзэ был утомительным, она была очень счастлива, потому что понимала — она учится настоящему мастерству.

А что же Чжи Чжи? Каким был её первый день во дворце Владыки Си Мина?

Конечно, этот день во дворце Владыки Си Мина для Чжи Чжи прошёл в полной суматохе и переполохе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение