Чжи Чжи ехала верхом на тигре Владыки Си Мина и всю дорогу думала: «Эх!
Вот я попала! Знала бы раньше, не стала бы болтать лишнего, тогда смогла бы вместе с Дун Лай пойти к небожителю Сю Цзэ учиться мастерству.
Небожитель Сю Цзэ ведь бог войны! Как же здорово быть маленькой ученицей бога войны!»
Потом она подумала о бесхребетной Дун Лай: «Без меня её никто не обидит? Она ведь герой только дома. Что, если её будут задирать?»
Чем больше она думала, тем больше злилась. А чем больше злилась, тем сильнее мысленно ругала Владыку Си Мина: «Этот Си Мин такой ненадёжный! Это же не его место, чего он лезет? Ещё и одевается так вызывающе! И такой мелочный! А ещё небожитель, ц-ц-ц! Подумать только, вот так выглядит небожитель!»
Владыка Си Мин посмотрел на обиженное, надутое как булочка, лицо Чжи Чжи и внезапно почувствовал себя очень довольным.
Всю дорогу Чжи Чжи то досадовала, то беспокоилась, то злилась, и даже не заметила, как они прибыли к воротам дворца Владыки Си Мина.
Владыка Си Мин увидел, что маленькая фея-карп перед ним уже перестала плакать, но всё ещё выглядела расстроенной и не заметила, что они приехали.
— Эй, Маленький Карп, — сказал он, — не видишь, что мы уже приехали? Хватит думать. Раз уж ты больше не плачешь, мне не нужно отвозить тебя к Сю Цзэ. У меня как раз не хватает человека для поручений. Быстро слезай, или мне тебя приглашать?
Только тут Чжи Чжи поняла, что они уже перед дворцом Владыки Си Мина.
Услышав его слова и бросив на него быстрый взгляд, она мысленно проворчала: «Ну и язва! Говорит двусмысленно.
Вот подожди, когда я стану сильнее, пройду испытание и стану небожительницей, я тебя побью!
Месть благородного мужа и через десять лет не поздно».
Закончив мысленно ругаться, она наконец рассмотрела слепяще-красные ворота перед собой. Высотой около пяти метров, шириной около трёх. У входа стояли два огромных каменных льва, выглядевшие весьма внушительно.
Затем она посмотрела на золотую блестящую табличку над воротами. Табличка была из золота, отполирована до блеска и даже отражала солнечный свет.
Чжи Чжи то щурилась, то широко раскрывала глаза. С большим трудом она попыталась разобрать три больших иероглифа на ней, но… не смогла.
Что поделать, Чжи Чжи была всего лишь недавно обретшей форму малой феей, и никто её не учил грамоте.
Стоявший позади Владыка Си Мин раздражённо произнёс:
— Дворец Би У.
Чжи Чжи скривила губы: «Подумаешь, грамотей!»
Владыка Си Мин автоматически истолковал выражение лица Чжи Чжи как удивление и гордо пояснил:
— Ну как? Видишь ворота дворца этого достопочтенного бессмертного? Совсем не такие, как у других! У них ворота в основном из нефрита или камня. А я, Владыка, сделал их по образцу ворот знатных домов смертных!
— Гораздо величественнее, чем у них! Эта золотая табличка — из чистого золота! Мне стоило больших трудов доставить эти жёлтые и белые металлы на небеса!
Услышав это, Чжи Чжи снова невольно скривилась. Глядя на самодовольный вид Владыки Си Мина, она не удержалась от колкости:
— Да неужели? Разве у смертных такие ворота? И разве можно разглядеть надпись на такой табличке? Не ты ли, пижон, сделал такую табличку? Впрочем, да, только по таким воротам сразу видно, что это резиденция Владыки Си Мина.
Владыка Си Мин временно проигнорировал слова Чжи Чжи о том, что он пижон, и с интересом спросил:
— О, правда? Ну-ка, расскажи, маленький карп, почему все сразу поймут, что это резиденция этого достопочтенного бессмертного? Скажешь хорошо — щедро награжу. Скажешь плохо — попадёшь в мой Дворец Би У, и придётся тебе несладко.
Услышав это, Чжи Чжи мысленно проворчала, а её мозг быстро заработал, пытаясь придумать, что сказать, чтобы Владыка Си Мин остался доволен.
Владыка Си Мин с интересом наблюдал за маленькой феей-карпом, чьи глаза быстро бегали:
— Что, не можешь придумать? Тогда, войдя в этот Дворец Би У, этот бессмертный Владыка…
Чжи Чжи вздрогнула и поспешно сказала:
— Я как раз думала, как бы получше объяснить Владыке! Во-первых, Владыка отвечает за судьбоносные встречи и предопределённые связи всех людей в мире, поэтому он, конечно, должен отличаться от других!
— Видя, что ворота дворца Владыки похожи на те, что в мире смертных, становится ясно: Владыка наверняка хочет лучше понять жизнь людей, чтобы лучше устраивать их судьбы. Он хочет погрузиться в их среду, чтобы тщательно всё обдумать, поэтому даже ворота дворца сделал похожими на те, что у смертных!
— Активное и ответственное отношение Владыки к работе достойно того, чтобы мы, малые феи, у него учились!
— Малая фея решила: отныне Владыка — мой кумир!
Владыка Си Мин, видя заискивающее выражение лица Чжи Чжи, внезапно почувствовал душевный подъём, но всё же не удержался от того, чтобы поддразнить её. Он сделал строгое лицо и сказал:
— Но только что у Небесного Озера ты назвала меня пижоном и сказала, что я всего лишь какой-то писака сборников рассказов. И только что перед воротами моего дворца ты снова назвала меня пижоном.
Услышав это, Чжи Чжи подумала: «Ну почему этот тип такой приставучий? Ещё и Владыка! Уцепился за пару моих фраз и не отпускает! Что же теперь делать? Неужели придётся признать поражение?»
«Это так трудно для меня, маленького карпа! Признавать поражение — это обычно работа той дурочки Дун Лай».
Она украдкой взглянула на Владыку Си Мина. Тот стоял перед своими сверкающими красными воротами, невозмутимо обмахиваясь своим дурацким веером.
«Ладно, придётся уступить. Были бы горы целы, а дрова найдутся.
Только перенеся самые тяжёлые страдания, можно стать высшим бессмертным.
Настоящий герой не обращает внимания на мелочи. Хорошая девушка должна уметь признавать поражение».
И снова закончила мысленной фразой: «Месть благородного мужа и через десять лет не поздно».
Придумав кучу оправданий для того, чтобы уступить, Чжи Чжи почувствовала, что на душе стало не так уж и тяжело.
«Кажется, ничего страшного».
(Нет комментариев)
|
|
|
|