Глава 3 (Часть 1)

Чжи Чжи, вне себя от гнева, крикнула Владыке Си Мину:

— Я не пойду ни в какой Дворец Би У! Кто знает, как ты будешь издеваться надо мной, когда я туда попаду! Лишай совершенствования, так лишай! Что в этом такого? В худшем случае начну всё сначала! Хмф!

Услышав это, Владыка Си Мин расхохотался:

— Небожитель Сю Цзэ, ты видишь, как высокомерна эта девчонка? Как она смеет так пренебрегать этим достопочтенным бессмертным? Если не забрать её и не проучить как следует, то… Сегодня ей повезло наткнуться на меня. Попадись она кому-нибудь с более скверным характером, боюсь, её душа уже рассеялась бы и исчезла.

Сказав это, он с полуулыбкой посмотрел на Чжи Чжи, наклонился и прошептал ей на ухо:

— Маленький карп, слова у тебя громкие. Ты хочешь лишиться совершенствования и начать всё заново, но уверена ли ты, что твоя подруга этого хочет?

Чжи Чжи изумлённо посмотрела на Владыку Си Мина, затем на Дун Лай. Она увидела, что Дун Лай, услышав о лишении совершенствования, побледнела от страха, а в её глазах читалась мольба. Чжи Чжи поняла.

Дун Лай словно говорила ей: «Не надо». Взглянув в полные мольбы глаза подруги, Чжи Чжи повернулась к Владыке Си Мину:

— Хорошо, эта девица пойдёт с тобой. Но ты не должен больше беспокоить Дун Лай. Каждый отвечает за свои поступки.

Услышав это, Дун Лай чуть не расплакалась и крепко схватила Чжи Чжи за руку:

— Нет, Чжи Чжи, ты не можешь идти с ним! Если идти, то вместе! Я пойду с тобой!

Чжи Чжи успокаивающе похлопала Дун Лай по руке:

— Дун Лай, не волнуйся, со мной ничего не случится. Разве ты забыла цель своего совершенствования? Стань ученицей небожителя Сю Цзэ и усердно тренируйся. Ты же говорила, что хочешь стать небожительницей? Разве ты не хотела выяснить, кто является тебе во сне? Ты не можешь сдаться из-за меня! К тому же, бог войны так силён! Когда ты многому научишься, разве ты боишься, что мы больше не увидимся? Когда ты станешь сильной, чего мне бояться?

— Но я беспокоюсь за тебя, Чжи Чжи, — Дун Лай всё ещё с надеждой смотрела на подругу, не отпуская её рукав.

— Всё в порядке, о чём беспокоиться? Владыка Си Мин не злой человек, он ничего мне не сделает. Успокойся, — сказав это, Чжи Чжи решительно высвободила свой рукав. Она бросила последний взгляд на Дун Лай, зажмурилась, скрывая проступившее нежелание расставаться, затем повернулась к Сю Цзэ и, сложив руки, произнесла: — Небожитель, отныне Дун Лай будет под вашей опекой. Дун Лай очень добрая и послушная. Прошу небожителя присмотреть за ней.

Сю Цзэ ничего не ответил, лишь едва заметно кивнул.

Увидев кивок Сю Цзэ, Чжи Чжи почувствовала некоторое облегчение.

Затем она повернулась к Владыке Си Мину:

— Разве ты не хотел забрать меня в свой Дворец Би У? Пошли.

Владыка Си Мин почувствовал себя неловко и даже немного обиженно. «Я же просто дразнил этого маленького карпа. Разве я не дразнил её часто, когда она ещё не обрела форму? Однажды я даже с помощью магии превратил камешки в наживку и кормил этого маленького парчового карпа. Почему на этот раз всё так серьёзно? Словно прощание навеки».

Он и не подумал, что тогда Чжи Чжи ещё не имела человеческого облика, и её гнев выражался лишь в том, что она шлёпала хвостом по воде, обрызгивая Си Мина, или жаловалась Дун Лай.

Чжи Чжи больше ничего не сказала, не взглянула на Дун Лай и, потянув Владыку Си Мина за собой, пошла прочь.

Только взобравшись на спину большого тигра Владыки Си Мина, она разрыдалась.

Она плакала так горько, что, если использовать сравнение, её слёзы лились бурным потоком, подобно водам Хуанхэ.

Владыка Си Мин беспомощно и суетливо вытирал слёзы Чжи Чжи:

— Не плачь! Я же просто пошутил! Я отвезу тебя к Сю Цзэ, хорошо? Или я приведу сюда того зелёного лотоса, чтобы она составила тебе компанию, ладно?

Чжи Чжи не обращала на него внимания и продолжала рыдать.

Владыка Си Мин, вытирая её слёзы, подумал про себя, как же некрасиво она плачет.

И тут он вспомнил тихий плач Феи Пионов в прошлый раз — поистине, вызывающий сострадание даже у меня. А потом посмотрел на Чжи Чжи… какая разница!

Тем временем Дун Лай всё ещё смотрела вслед ушедшим Чжи Чжи и Владыке Си Мину, и слёзы молча катились по её щекам.

Чжи Чжи и Владыка Си Мин ушли уже некоторое время назад, а Дун Лай всё стояла там.

Сю Цзэ ничего не оставалось, как подойти к ней:

— Они уже далеко ушли. Больше не смотри. Пойдём.

Дун Лай обернулась к Сю Цзэ:

— Небожитель, я смогу ещё увидеть Чжи Чжи?

Сю Цзэ посмотрел на её заплаканные глаза:

— Конечно, сможешь. Когда будет время, я отведу тебя во дворец Владыки Си Мина. А пока пойдём со мной во Дворец Шан Цзэ.

Сказав это, он взял Дун Лай за руку и повёл её на Благоприятное Облако, на котором прилетел.

Стоя на Благоприятном Облаке Сю Цзэ, глядя на клубящиеся внизу белые облака и ощущая дуновение свежего ветерка, Дун Лай не испытывала той радости, которую ожидала.

Дун Лай помнила, как раньше, живя в Небесном Озере, она всегда с восторгом звала Чжи Чжи посмотреть, когда видела небожителей, парящих на облаках. Она часто говорила, что тоже хочет научиться парить на облаках, чтобы свободно носиться повсюду вместе с ветром и облаками.

Но сейчас, стоя на настоящем облаке, она совсем не чувствовала этого. Даже глядя на Сю Цзэ рядом и думая о том, что одна из её мечт — стать его ученицей — вот-вот осуществится, на сердце у Дун Лай было тяжело.

Вскоре Дун Лай и Сю Цзэ прибыли во Дворец Шан Цзэ.

Сю Цзэ посмотрел на Дун Лай, которая всё ещё рассеянно стояла на Благоприятном Облаке, и беспомощно вздохнул, затем взял её за руку и помог сойти.

Только тогда Дун Лай заметила, что пока она витала в облаках, они уже добрались до Дворца Шан Цзэ.

Её взору предстали зелёные каменные ворота. Над воротами висела нефритовая табличка с тремя большими иероглифами: «Дворец Шан Цзэ».

Сю Цзэ провёл Дун Лай внутрь. Войдя во дворец, она увидела, что он отличается от других мест. Здесь повсюду росли густые деревья, и опадающие лепестки усыпали землю. Перед ними простиралась дорожка, вымощенная галькой, а по её краям росло множество грушевых деревьев.

Внезапно подул ветерок, и белые лепестки груш закружились в воздухе, словно пошёл волшебный дождь из цветов. Дун Лай стояла посреди этого цветочного дождя, опьянённая красотой.

Сю Цзэ, увидев выражение лица Дун Лай, лишь улыбнулся и сказал:

— Я люблю тишину, поэтому Дворец Шан Цзэ построен здесь, на Пике Падающих Облаков. Людей во дворце немного, кроме нас с тобой, есть только бессмертные слуги. Я сначала покажу тебе окрестности, а потом отведу туда, где ты будешь жить.

Дун Лай понимала, что в новом месте нужно сначала освоиться. Она мягко улыбнулась Сю Цзэ:

— Тогда придётся утруждать небожителя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение