Новый член
С того момента, как Цянь Ци вошел в дом, он был весь в радости, словно произошло что-то очень хорошее. Цянь Лай был озадачен. Он знал своего сына лучше всех. Вчера он не поддержал его слова и даже посадил его в дровяник.
Сегодня этот парень хотя бы не корчил недовольную мину, а тут еще и светился от счастья. Цянь Лай чувствовал, что его сын замышляет что-то недоброе.
За обеденным столом Цянь Лай сказал: — Ты опять ходил искать неприятностей с Се Чжаем?
Кроме этого, он не мог придумать ничего, что могло бы так обрадовать этого парня.
Его жена, мать Цянь Ци, Чжу Янь, недовольно положила палочки: — Ты что, не слышал, что за столом детей не ругают? К тому же, Цянь Ци — твой родной сын. Мало того, что ты не желаешь ему ничего хорошего, так еще и всегда на стороне этого чужака Се Чжая. Куда твой сын мог с утра пораньше пойти обижать Се Чжая, полететь туда, что ли?
Цянь Лай замолчал, потирая нос. Разве он не боялся, что этот парень снова пойдет обижать Се Чжая?
Цянь Ци, которого защищала мать, почувствовал легкое угрызение совести. Он действительно ходил искать неприятностей с Се Чжаем, но не добился успеха.
Подумав, Цянь Ци сказал: — Кстати, папа, мама, после еды я хочу съездить в городок.
Цянь Лай искоса взглянул на него: — Зачем тебе в городок? Опять хочешь пойти поиграть к двоюродной сестре? Говорю тебе, нет.
Цянь Ци забеспокоился: — Ой, папа, вы можете сначала выслушать меня, а потом отвечать? Вы даже не дослушали и уже отказали, это же неразумно.
— Эй, ты, парень! Ладно, говори. Зачем ты едешь в городок? Я хочу послушать, что ты там придумал.
Цянь Ци был безмолвен от такого поведения отца, но все же объяснил: — Вы помните ту девушку, что была вчера?
Цянь Лай, конечно, помнил, поэтому ответил: — Помню, а что?
Цянь Ци: — Когда я только что выходил, встретил по дороге госпожу Линь. Она спросила меня, знаю ли я дорогу в городок. Она только что приехала в нашу деревню Хэтоу, плохо ориентируется, и попросила меня проводить ее.
На этот раз Цянь Лай наконец отнесся к этому серьезно и спросил: — Почему госпожа Линь попросила тебя проводить ее?
Госпожа Линь только приехала и, наверное, никого не знает. Почему она вдруг обратилась именно к его сыну? Неужели только потому, что они виделись вчера?
Цянь Ци не думал так глубоко и быстро ответил: — Наверное, потому что я красивый.
В его тоне звучало самодовольство.
Цянь Лай тут же дал ему подзатыльник. Однако, раз это была просьба госпожи Линь, Цянь Лай все же согласился. Он также дал Цянь Ци немного денег и сказал: — В городке нужно хорошо принять госпожу Линь, ни в коем случае не пренебрегай ею, понял?
Цянь Ци ответил охотно. Он не ожидал, что при упоминании госпожи Линь отец не только согласится, но еще и даст ему денег. Конечно, госпожа Линь — его счастливая звезда.
Первое, что сделал Се Чжай, вернувшись домой, — это взял часть росы, чтобы сварить кашу, а остальное использовал для кипячения воды.
Бабушка Се приподнялась и слабо сказала: — Чжай-эр, скажи мне правду, ты опять ходил собирать эту росу?
Се Чжай промолчал, покормил ее ложкой каши и только потом сказал: — Ничего такого. Утром я просто вышел собрать дров. Бабушка, не думайте лишнего.
Бабушка Се несколько раз кашлянула. Се Чжай поспешно помог ей отдышаться: — Все в порядке, бабушка? Не подавились?
Бабушка Се немного отдохнула и сказала: — Не пытайся меня обмануть. Я проснулась перед рассветом, несколько раз звала тебя, но никто не ответил. Если ты не ходил за росой, то куда?
Се Чжай: — Чжай-эр просто крепко спал и не слышал.
Бабушка Се вздохнула и начала всхлипывать: — Все из-за меня, бесполезной, я тебя обуза. Что будет, если с тобой что-то случится на горе? Как я смогу жить дальше? Как я смогу смотреть в глаза твоим покойным родителям?
Се Чжай поспешно утешил ее: — Бабушка, вы преувеличиваете. На горе нет ни шакалов, ни волков, ни тигров, ни леопардов, ничего не случится.
Бабушка Се не поверила: — Но ты же вчера упал на горе.
Вспомнив, как вчера соврал, что упал, чтобы бабушка не заподозрила ничего, Се Чжай беспомощно сказал: — Правда, ничего страшного. К тому же, Чжай-эр долго лежал в постели и не мог уснуть. Лучше уж пойти на гору за росой. Может быть, будете пить ее, и вам станет лучше.
Бабушка Се знала, что Се Чжай делает это ради нее, но все равно очень волновалась. Только после того, как Се Чжай снова и снова заверил ее, что все будет в порядке, Бабушка Се перестала говорить.
Успокоив Бабушку Се, Се Чжай взял финики, которые собирал последние два дня, и собрался отнести их в городок на продажу. Должно быть, он сможет выручить немного денег.
Дома уже не было риса, и пить только воду с кашей тоже было не дело. Се Чжай решил продать финики, а потом посмотреть в городке, нет ли какой-нибудь работы. Ему сейчас очень нужны деньги.
У Линь Хуаньцин была карета, но утром она отдала ее Ло Иню, чтобы он поехал за вещами, ведь им нужно было купить немало.
К счастью, Цянь Ци заранее договорился о воловьей повозке и сразу же посадил Линь Хуаньцин и ее спутницу в повозку.
Линь Хуаньцин хотела заплатить Цянь Ци за повозку, но он отказался. Цянь Ци сказал: — Не нужно, это деньги, которые дал мне отец. Он услышал, что я повезу вас в городок, и велел хорошо принять вас. Если отец узнает, что вам пришлось платить за повозку, он опять посадит меня в дровяник.
Цянь Ци говорил так живописно, что Чунь Ди рядом не могла удержаться от смеха. Линь Хуаньцин тоже улыбнулась и ответила: — Хорошо, тогда передай от меня благодарность своему отцу.
На самом деле Линь Хуаньцин думала о том, что потом нужно найти возможность отплатить за эту услугу с повозкой.
Этот Цянь Ци, если он не ищет неприятностей, довольно забавный. Всю дорогу он не давал атмосфере остыть, словно был настоящим шутником.
Только выезжая из деревни, они издалека увидели впереди худую фигуру, идущую по дороге в одиночестве с большим мешком за спиной.
Чунь Ди с сомнением сказала: — Госпожа, посмотрите на того человека впереди, это не тот ли, кто вчера упал в обморок?
Линь Хуаньцин слушала забавные истории Цянь Ци, но тут повернула голову и увидела, что это действительно он. В конце концов, они виделись только сегодня утром, и одежда на нем не изменилась.
Что касается Цянь Ци, он, который только что смеялся, теперь посмотрел с отвращением и сказал: — Не обращайте на него внимания, он просто неудачник. Если с ним общаться, будьте осторожны, вам не повезет.
Чунь Ди немного удивилась: — Правда?
Голос Цянь Ци стал очень холодным, с ноткой нетерпения, словно он хотел поскорее сменить тему: — Конечно, правда. Забудьте, давайте просто сделаем вид, что мы его не видели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|