Услышав крик дочери, папа Чжао припустил еще быстрее.
Они едва успели переступить порог, как вода хлынула следом.
Папа Чжао быстро посадил Сяохань и Сяофэна на стол, маму Чжао — на кровать, затем забаррикадировал дверь и, вытерев со лба холодный пот, сел у входа.
Если уровень воды поднимется еще выше, ему придется удерживать дверь изо всех сил.
Вода продолжала прибывать, небо окончательно потемнело.
Наблюдая за происходящим, Сяохань не могла отделаться от мысли, что если бы она замешкалась хоть немного и не побежала домой, то папа Чжао, скорее всего, нашел бы ее уже на затопленной дороге. Судя по напору воды, они могли бы серьезно пострадать, если не хуже.
Как же это было страшно!
Примерно через пять минут вода начала спадать, но в доме ее уровень все еще достигал края кровати. К счастью, в то время у них еще не было бытовой техники, иначе все было бы уничтожено.
Еще через десять минут вода ушла. Папа Чжао открыл дверь и выпустил воду из дома. Бурный паводок так же стремительно отступил, как и пришел. Так обычно и происходили наводнения в Яркенде: вода быстро прибывала и так же быстро уходила. Если тебя не застало в пути, никакой опасности не было. Местные жители давно привыкли к этому явлению.
Они называли это «прохождением воды», подразумевая, что вода просто проходит через город, не причиняя особого вреда. На всех местных заводах это учитывали заранее, храня товар на стеллажах высотой не менее метра. Поэтому после паводка больших потерь не было, и все продолжали заниматься своими делами.
Ничто не нарушало привычный ритм жизни.
Даже дома здесь строили с учетом этих особенностей — прочными и надежными.
Через полчаса снова сияло яркое солнце, и ничто не напоминало о недавней непогоде. Если бы не мокрая земля с волнистыми следами от воды и лужами кое-где, трудно было бы поверить, что здесь только что прошел паводок.
Поскольку вода ушла быстро, земля еще не успела размокнуть. Незнающий человек мог бы подумать, что прошел небольшой дождь.
После наводнения люди открывали двери своих домов, вычерпывали воду и выносили вещи сушиться. Повсюду царила оживленная суета.
Сяохань побежала к Ли Су, чтобы убедиться, что у них все в порядке. К счастью, у них не было ценных вещей, а книги и бумаги Ли Су хранила в шкафу на верхней полке, так что все уцелело. Лао Цянь уже вычерпал воду и выносил вещи сушиться во двор. Увидев Сяохань, он пригласил ее в дом и продолжил свои дела.
Сяохань заглянула внутрь, но, не найдя, чем помочь, вышла.
Возвращаться домой ей не хотелось, и она снова направилась к реке. Теперь там должна быть вода. Возможно, после паводка она найдет красивые камни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|