Глава 12. Лицом к лицу с наводнением

Дни Сяохань были наполнены интересными занятиями. Помимо учебы у Ли Су, она исследовала окрестности. Сяохань знала, что Синьцзян славится своим хотанским нефритом. Хотя сейчас они жили в Яркенде, он находился недалеко от Хотана. Более того, Сяохань помнила, что в Яркенде тоже были старые месторождения нефрита. Сейчас, будучи ребенком, она не могла заняться скупкой камня, но разведать местность и найти пару кусочков ей было вполне по силам.

Она подумывала рассказать родителям о нефрите и предложить им заняться его скупкой, но понимала, что это нереально. Сяохань не знала, как убедить родителей. Даже если бы она рассказала им о своем перерождении и о том, что знает, что произойдет в следующие двадцать лет, они бы решили, что она бредит. Ведь ее родители были убежденными атеистами и не верили ни во что подобное. Рассказать им правду — значит навлечь на себя неприятности.

Поэтому Сяохань решила полагаться только на себя. Пусть небольшой, но все же доход. И она уже нашла несколько десятков кусочков нефрита.

А где она их хранила? Конечно же, в своем браслете-хранилище!

В прошлой жизни Сяохань научилась распознавать нефрит у своей подруги, которая была настоящей ценительницей и знатоком этого камня.

Под ее влиянием Сяохань тоже кое-что узнала о нефрите, особенно о необработанных окатанных кусочках. Ее подруга как-то привезла из Синьцзяна целый мешочек такой гальки. Сяохань тогда чуть не лопнула от досады, ведь это были те самые камешки, с которыми она играла в детстве.

Теперь, получив второй шанс, Сяохань не собиралась повторять прошлых ошибок. Она знала, что в будущем без денег никуда.

Чтобы сделать свою семью счастливой, нужны были деньги.

В тот день Сяохань искала камни у реки. Вернее, это было высохшее русло.

Внезапно ясный солнечный день начал хмуриться. Сяохань удивилась. Неужели будет дождь?

В Южном Синьцзяне дождь — большая редкость. Раз в год могли упасть несколько капель, и то не всегда. Люди здесь почти забыли, что такое дождь.

Поэтому Сяохань не испугалась. Даже если пойдет дождь, он не успеет ее намочить. Она продолжала неспешно бродить по руслу в поисках камней.

Вдруг ее словно током ударило. Она вспомнила, что в прошлой жизни пережила в Синьцзяне наводнение. Это случилось, когда ей было четыре года. Точную дату она не помнила, ведь тогда она еще не умела читать календарь.

Но у нее была отличная память, и она помнила все важные события, произошедшие с ней после полутора лет.

Неужели это случится сегодня?

От этой мысли у нее задрожали ноги. Хотя наводнения в Синьцзяне не были такими страшными, как на юге, это все равно было опасное явление. А сейчас она такая маленькая, ее запросто может унести потоком.

Хотя Старый Бессмертный говорил, что браслет защитит ее, кто знает, так ли это на самом деле. А вдруг нет?

В лучшем случае она отделается ушибами, а в худшем… может погибнуть. Она ведь только-только переродилась, еще ничего не успела сделать. Какая несправедливость!

Сяохань не стала медлить и со всех ног бросилась домой. Ножки у нее были короткие, и как бы быстро она ни бежала, скорость была невелика.

Погода менялась гораздо быстрее. Небо затянуло тучами, стало темно, как ночью. Сейчас был разгар рабочего дня, и на улице почти никого не было. Поднялся сильный ветер. В темноте он хлестал по лицу… нет, не дождем, а листьями, и это было довольно больно. Даже самый смелый человек испугался бы в такой ситуации, не говоря уже о маленькой Сяохань.

Сяохань бежала, замирая от страха, как вдруг почувствовала, что ее подняли в воздух. Неужели это смерч?

Сейчас ее унесет?

Она начала вырываться.

— Сяохань, не шевелись, это я, папа! — Оказалось, что это был папа Чжао. Он давно жил в Синьцзяне и по погодным признакам понял, что будет наводнение.

Хотя наводнения в Синьцзяне не были слишком разрушительными, он беспокоился за жену и дочь, которые остались дома одни и никогда не сталкивались с таким явлением. Он боялся, что они испугаются, поэтому отпросился у начальника и поспешил домой.

Не найдя Сяохань дома, он заглянул к Ли Су, но и там ее не было. Тогда он подумал, что дочка, наверное, снова пошла к реке собирать камни. Родители никогда не запрещали ей это делать, ведь она обычно приносила оттуда всего один-два красивых камешка.

Они думали, что если ребенку нравится, пусть занимается своим хобби.

Но сегодня папа Чжао очень испугался. Если он не успеет добежать до реки, последствия могут быть ужасными.

Он со всех ног бросился к реке. Вдруг он увидел маленькую фигурку, бегущую ему навстречу. Это была его любимая дочка! Не раздумывая, он подхватил ее на руки и побежал домой.

Услышав голос отца, Сяохань успокоилась. Когда они почти добежали до дома, она стала оглядываться по сторонам. И тут же застыла от ужаса. Вдали надвигалась мутная стена воды. До дома оставалось всего несколько шагов, но и водная стена была уже совсем близко.

А двигалась она гораздо быстрее, чем бежал человек. — Папа… папа, быстрее… быстрее! Наводнение… наводнение идет, правда идет! — закричала Сяохань, дрожащим голосом хлопая отца по спине.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Лицом к лицу с наводнением

Настройки


Сообщение