Глава 20

После того как они отправили Прыгающую Сестру и ее Томата домой, Се Чэнь и Аптекарь снова отправились в новое путешествие. Вы спросите, почему не упомянули Лиса-ёкая? В ту же секунду, как он ступил на территорию Семьи Прыгающих, его снова ударил гробом старший брат этой семьи. Это поистине печальная история.

На этот раз они вдвоем направились на запад, следуя указаниям Таймэ-кена.

По словам Аптекаря, где-то на западе появился могущественный Мононокэ, которого им нужно было уничтожить. Поэтому сейчас они без остановки спешили на запад.

В горной гостинице господин Аптекарь, стоя на коленях у окна, протянул руку наружу. Он подставил ладонь под несколько капель свежего дождя и медленно сказал:

— Этот дождь… идет не вовремя, да?

Маленький древесный дух открыл дверь комнаты, принеся им свежие фрукты и немного жареного мяса.

Это гостиница, открытая ёкаями в горах, специально для ёкаев, которые по какой-то причине останавливаются здесь, а также для духовных практиков, пользующихся хорошей репутацией среди ёкаев.

Если обычные люди случайно заблудятся сюда, ёкаи не причинят им вреда, а наоборот, примут их. Только когда они покинут эту гостиницу, они забудут все о ней.

Се Чэнь, как бывший друг Сэймэя, владыки Парада ста демонов, и как чрезвычайно могущественный духовный практик, который не убивает без разбора, был, естественно, принят здесь ёкаями, а вместе с ним и Аптекарь, который путешествовал с ним.

Аптекарь, который участвовал в стольких известных инцидентах с ёкаями, но почему-то так и не обрел никакой известности, действительно удивлял Се Чэня.

— Прошу прощения, вы знаете, когда этот дождь прекратится?

Се Чэнь мягко спросил маленького древесного духа, похожего на ребенка. Тот только что расставил еду и еще не ушел.

— Ох, это зависит от Юки-Онны на реке недалеко отсюда, — древесный дух указал за окно. Действительно, недалеко от гостиницы протекала длинная река. Над рекой был небольшой старый деревянный мост. Отсюда смутно виднелось, что на мосту стоит кто-то, держащий полураскрытый зонтик.

— Изначально здесь не было Юки-Онны, но неизвестно когда одна вдруг пришла с другой стороны моста. С тех пор она все время стоит на этом мосту, время от времени безутешно плача и вызывая дождь, — маленький древесный дух пожал плечами и продолжил: — Вам лучше спокойно остаться здесь, пока дождь не прекратится, прежде чем отправляться в путь. Не провоцируйте ее. Я слышал от старших, что эта Юки-Онна — редкий тип с плохим характером.

Увидев, что Се Чэнь и Аптекарь кивнули, показывая, что не будут ее провоцировать, маленький древесный дух вышел с большим подносом, оставив даоса Се и Аптекаря смотреть друг на друга.

Аптекарь неторопливо достал платок и вытер еще влажные капли с руки.

Се Чэнь подождал, пока тот закончит, и заговорил.

— Юки-Онна. Дождь, который она призывает, обладает очищающим и рассеивающим действием. Обычно они используют эту силу, чтобы скрывать вещи с зловещей аурой, не давая духовным практикам обнаружить их.

— Вот как, — Аптекарь задумался на мгновение, похлопал по своему аптекарскому ящику, который непрерывно вибрировал с тех пор, как они вошли в это место, давая понять Таймэ-кену внутри успокоиться.

— Как вы думаете, что именно она скрывает?

На следующий день, холл гостиницы.

Сегодня дождь все еще шел. Он не только не собирался прекращаться, но, казалось, становился еще сильнее.

Се Чэнь взглянул на проливной дождь за окном, едва слышно вздохнул и повернулся к Тэссо, который в этот момент пускал слюни и не мигая смотрел на денежный мешок в его руке.

— Подумаешь?

Се Чэнь незаметно показал немного золота и серебра из денежного мешка. Когда Тэссо увидел это, последние следы колебаний в его глазах тут же исчезли. Он быстро кивнул, огляделся и жестом показал Се Чэню пройти в комнату.

В комнате Аптекарь жевал фрукт. Он посмотрел на вошедших человека и ёкая, совершенно спокойно отодвинулся в сторону, позволяя Се Чэню сесть рядом с ним на колени.

— Сразу договоримся: ты не только отдашь мне все это золото, но и пообещаешь не разглашать это дело!

— Понятно, — Аптекарь положил оставшуюся косточку фрукта, вытер руки платком и снова послушно сел прямо.

— Пожалуйста, расскажи нам обо всем.

Чжао Ло была Хасихимэ с двухсотлетним дао. Что касается того, как она стала Хасихимэ, она уже забыла. Она всегда стояла на этом мосту, принимая гостей, прибывающих в горную гостиницу, пока в тот день не встретила его.

Это был мужчина-человек, красивый, высокий, но его одежда была насквозь мокрой от мелкого моросящего дождя, что делало его немного потрепанным. Что еще важнее, от него исходила аура ёкая, не аура какого-либо из здешних ёкаев, а мощная аура ёкая извне, несущая запах дождя.

Великий ёкай, имеющий по меньшей мере пятьсот лет совершенствования, пометил его. Возможно, именно благодаря этой ауре ёкая он смог прийти сюда и встретить ее.

Думая об этом, Чжао Ло, неизвестно по какой причине, привела этого мужчину в гостиницу ёкаев. Затем, естественно, мужчина оказался заперт в гостинице из-за начавшегося сильного дождя. Она воспользовалась этой возможностью, чтобы познакомиться с ним.

Она приходила к этому мужчине каждый день, разговаривала с ним о разных вещах. Постепенно Чжао Ло влюбилась в него.

Но мужчина относился к ней лишь как к обычной подруге. До того дня, когда сильный дождь прекратился, он собрал свои вещи, вышел на мост, где она находилась, и попрощался с ней.

— Я ухожу. Пришел попрощаться.

— Куда ты идешь?

— Можешь взять меня с собой?

— Прости, не могу. Мне нужно вернуться к А Юй. Я был заперт здесь несколько дней и не мог вернуться. Она очень волнуется.

— Кто такая А Юй?

— Моя жена.

— Ты любишь меня?

— Нет. Я люблю только свою жену.

Слова мужчины причинили ей невыносимую боль.

Гнев, зависть пробудили ее инстинкт Хасихимэ. Она превратилась в облик человека, которого он любил больше всего, увела его в реку и убила.

— Почему ты меня не любил?

— Потому что моя сила ёкая не так сильна, как у нее?

— Потому что я не так красива, как она?

Она взяла оставшуюся душу мужчины и, зловеще усмехнувшись, проглотила ее целиком.

— Теперь мы вместе, мой любимый. Я постепенно стану сильнее и съем ту ёкая, которую ты любишь, чтобы она составила тебе компанию.

Черноволосая, одетая в красное женщина-ёкай истерически рассмеялась и скрылась обратно во тьме.

— После этого тот парень продолжал поглощать людей и маленьких ёкаев, которые случайно сюда попадали. Когда мы поняли, что что-то не так, здесь уже не было ёкаев, способных остановить эту Хасихимэ. К счастью, господин Сёо, который путешествовал по разным местам, прошел через это место и помог нам запечатать ее под мостом, тем самым, где стоит эта Юки-Онна.

Тэссо остановился здесь и продолжил.

— На самом деле, здешние ёкаи все знают, почему эта Юки-Онна здесь, просто… увы.

Тэссо замолчал и стал жадно смотреть на Се Чэня. После того как тот протянул ему денежный мешок, он быстро ушел.

Аптекарь достал Таймэ-кен из своего ящика и медленно заговорил.

— Итак, Форма этого Мононокэ — это Хасихимэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение