Хозяйка лично принесла кувшин сладкого вина «Тяньцзю» собственного приготовления ресторана «Сююэ Сюань» и с улыбкой сказала:
— Девушкам немного сладкого вина не повредит.
Чуань Ци сначала колебалась, но, увидев, что все остальные пьют, не стала отказываться и тоже выпила несколько чашек. Вино действительно оказалось ароматным и сладким.
Она с детства любила поесть. Когда-то гадатель, составлявший ее гороскоп Бацзы, сказал, что в ее судьбе присутствует «Шишэнь» — Дух пищи, и ей на роду написано любить вкусную еду.
В этом не было ничего плохого — иметь «коуфу», удачу в еде, всю жизнь — это счастье.
Поэтому, хотя она и думала, что этот ужин будет тянуться мучительно долго, «каждая секунда как год», благодаря вкусным блюдам и прекрасному вину время пролетело незаметно.
К тому же, она заметила, что Се Яоин и остальные почти не разговаривали с ней, ограничиваясь лишь парой фраз вроде: «Попробуй это блюдо» или «Выпей еще этого вина».
Все оказалось не так неловко, как она себе представляла.
Блюда постепенно пустели, ужин подходил к концу.
Се Яоин и остальные встали, собираясь уходить, Чуань Ци тоже поднялась.
Тут она почувствовала, что выпила слишком много вина и чая, и ей срочно нужно было «по нужде».
Она тихо сказала стоявшей рядом Цянь Лиэр:
— Я отойду на минутку.
— Иди-иди, — беззаботно ответила Цянь Лиэр. — Я тоже пойду.
Когда Чуань Ци вышла и подошла к выходу, она не увидела никого из девушек.
Стоявший рядом слуга сказал:
— Госпожа, ваши подруги сказали, что им с вами не по пути, поэтому они не стали вас ждать.
— Ох, — только и вымолвила Чуань Ци.
Она подумала: «И правда, они ведь не живут в женской школе, с какой стати им провожать меня?»
Она решила немного пройтись, выйти из этого переулка на главную улицу и там нанять повозку.
Осенний вечерний ветер был уже прохладным. Идя одна по переулку, она невольно обхватила себя руками.
Может, она пошла не в ту сторону? Почему переулок все никак не кончается?
Только она об этом подумала, как из темного угла внезапно выскочили трое или пятеро пьяных мужчин и преградили ей дорогу.
— Какая красивая сестричка! Куда идешь? Не хочешь развлечься с братцами?
Чуань Ци отступила на несколько шагов, резко развернулась и побежала, крича на бегу:
— Помогите!
«Пьяные ведь не должны быстро бегать?» — подумала Чуань Ци, надеясь, что сможет убежать от них.
Но неожиданно ей на голову накинули мешок из грубой ткани!
«Конец», — мелькнуло у нее в голове.
Перед глазами Чуань Ци потемнело, и сердце ушло в пятки.
— Сестричка так быстро бегает, братцы чуть не отстали!
— Если сестричка стесняется, мы тебе глазки завяжем, чего убегать?
Чуань Ци отчаянно пыталась сорвать мешок, но ее руки схватили. Она почувствовала, с какой стороны стоит нападавший, и ударила ногой, но ее схватили за вышитую туфельку, и она едва не упала.
В ее душе поселилось отчаяние.
— Какие дерзкие наглецы! Смеете бесчинствовать в столице?
В этот момент издалека раздался голос молодого человека, осветивший потемневшее сердце Чуань Ци.
Чуань Ци услышала, как один из мужчин рядом с ней, дыша перегаром, сказал:
— Брат, кто-то идет, уходим?
— Уходим!
Ее отпустили. Чуань Ци поспешила снять мешок, но ее рука замерла в воздухе.
— Госпожа, вы в порядке? — спросил другой голос, отличавшийся от того, что прогнал наглецов.
— Не бойтесь, они ушли, — этот голос почему-то успокоил Чуань Ци.
— Спасибо, — прохрипела она, с трудом сдерживая слезы.
— Не снимете мешок?
Чуань Ци не хотела его снимать. Она не хотела, чтобы кто-то видел ее в таком жалком и унизительном состоянии.
Стоявший перед ней молодой человек, казалось, понял ее мысли и тихо сказал:
— Моя повозка недалеко. Я отвезу вас. Вам не обязательно снимать мешок. Я не знаю, кто вы, вы не знаете, кто я. После сегодняшнего дня никто об этом не узнает.
— Хорошо?
Чуань Ци помолчала мгновение. Ей хотелось как следует поблагодарить спасителя.
Но в итоге она лишь просто сказала:
— Спасибо.
— Господин, господин и госпожа ждут... — это был тот же голос, что прогнал хулиганов.
«Значит, это слуга этого господина», — подумала Чуань Ци.
— Ничего страшного, немного подождут.
Чуань Ци опустила голову. Сквозь мешковину она видела ноги господина и последовала за ним.
Она заметила, что на нем были черные сапоги, швы на которых были какими-то особенными, похожими на нарочито криво вышитую гусеницу.
Следуя за этой «гусеницей», она села в повозку. Господин спросил:
— Куда?
— Перекресток Юйтун, — ответила она.
Господин явно на мгновение замер, прежде чем сказать слуге:
— На перекресток Юйтун.
— Это довольно далеко, господин и госпожа... — с трудом произнес слуга.
— Ты слишком много говоришь, — с ноткой нетерпения в голосе ответил господин.
— Но! — Повозка медленно тронулась.
В повозке царило молчание, никто не проронил ни слова.
Юй Янь разглядывал сидевшую напротив девушку с мешком на голове. Его пальцы неосознанно легонько постукивали по маленькому столику.
Неужели такое совпадение возможно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|