Глава 8. Недостойные

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ах, это же Магистр И?

— Как он вернулся?

Магистр И был уроженцем городка Линьцзи, и поскольку в городе появился чиновник из уезда, то, естественно, почти все жители его знали.

Ло Вэньнин настороженно посмотрела на вошедшего из толпы мужчину средних лет, не будучи уверенной, не Чжоу Юнгуй ли его пригласил.

Чжоу Юнгуй тоже увидел Магистра И и тут же почувствовал, как у него подкосились ноги. Как же так, дошло до властей? Он потянул Вэй Ши, поклонился и, притворяясь сильным, громко крикнул: — Прошу Магистра И рассудить простолюдина!

Ло Вэньнин не знала магистра, но, услышав, как его называют другие, тоже поклонилась, не высокомерно и не униженно, сказав: — Простолюдин приветствует Магистра И.

Магистр И не обратил внимания на супругов Чжоу, а вместо этого доброжелательно сказал Ло Вэньнин: — Не нужно церемоний.

Эти два слова заставили Ло Вэньнин вздохнуть с облегчением. Похоже, он пришёл не помогать семье Чжоу.

Хотя Магистр И был в обычной одежде, стоило ему скрестить руки за спиной, как тут же проявился его официальный вид. Он оглядел толпу и громко сказал: — Не верьте слухам! Я могу подтвердить дело девушки из семьи Ло. Вчера она по просьбе моего друга отправилась в даосский храм, чтобы доставить кашу беженцам. Тогда на улице было много народу, мой друг ехал на повозке впереди, а госпожа Ло толкала тележку сзади. Это была обычная доставка. Мой друг уехал из даосского храма, и ничего не произошло.

Слова Чжоу Юнгуя были беспочвенными, и, хотя толпа сомневалась, преувеличивая всё в своём воображении, теперь, когда Магистр И выступил с опровержением, доказывая невиновность Ло Вэньнин, простые люди, естественно, поверили ему. Поэтому все обратили свои обвинения на отца Чжоу.

— Старый Чжоу, ты отлично умеешь подставлять.

— Верно, невинная девушка чуть не потеряла репутацию из-за тебя.

— Тьфу, лицемерная собака, выглядит как человек, а поступает совсем не по-человечески!

— Да, увидев, что она больше не представляет ценности, они решили расторгнуть помолвку. Такие люди недостойны учиться.

Толпа, включая тётушку Су и других, по очереди ругала супругов Чжоу. Поскольку Магистр И был здесь и выступал в защиту Ло Вэньнин, супруги Чжоу были унижены ругательствами, но не смели возразить ни слова.

Магистр И не стал вмешиваться, пока люди ругали супругов Чжоу, а лишь подождал, пока они закончат, затем поднял руки, призывая всех к тишине.

— Чжоу Юнгуй, я слышал всё, что только что заявила госпожа Ло. Ваш сын Чжоу Жэньли смог зарегистрироваться на детские экзамены только благодаря поручительству Сюцая Ло. Теперь Сюцай Ло скончался от болезни, и вы расторгаете помолвку с семьёй Ло. Я, Магистр, объявляю об аннулировании права Чжоу Жэньли на участие в экзамене.

— Ах, Магистр, согласно закону, если сюцай выдал поручительство, то есть право на регистрацию, и это не зависит от того, жив ли сюцай! — Чжоу Юнгуй втянул в себя холодный воздух и дрожащим голосом попытался возразить.

— Вам ли учить меня законам государства Нанься? В нашей династии действительно есть закон, о котором вы говорите, но есть и дополнительный закон, о котором вы, вероятно, не знаете. Впрочем, другие учёные не стали бы так поступать, как вы, переходя мост и сжигая его за собой, поэтому и не возникло бы необходимости в последующем положении. Теперь я ясно говорю вам: этот дополнительный закон гласит, что если семья Сюцая Ло, выдавшего вам поручительство, отзовёт его, то порученное лицо будет лишено права на участие!

— Тогда, тогда я найду другого сюцая для поручительства, это ведь возможно? — поспешно сказал Чжоу Юнгуй. Заставить семью Ло не отзывать поручительство было невозможно.

— В нашей династии есть ещё один закон, о котором вы, вероятно, тоже не знаете: участвующие в детских экзаменах должны развивать моральные качества и усердно учиться, быть осторожными в словах и поступках, быть примером для других. Ваши нынешние действия противоречат моральным качествам учёного, поэтому я, Магистр, имею право лишить Чжоу Жэньли права на участие. Даже если вы найдёте ещё больше сюцаев для поручительства, это будет бесполезно, — всё так же спокойно сказал Магистр И.

— Ах, этот закон — это же просто слова, почему вы, господин, воспринимаете его всерьёз? — Чжоу Юнгуй в отчаянии выронил эти слова, не выбирая выражений.

— Дерзость! Как вы смеете клеветать на Великий Закон государства Нанься! — Магистр И больше не мог сохранять спокойствие и громко крикнул. Этот Чжоу действительно был упрям и неисправим, осмелился бросить вызов закону. Хотя этот закон был всего лишь текстом, его исполнение действительно могло быть гибким. Если это не убийство или преступление, можно было закрыть на это глаза, но если подойти к делу серьёзно, то с этим законом можно было действовать по закону.

— Простите, господин, простите! Простолюдин сказал глупость, я заслуживаю наказания! — Чжоу Юнгуй осознал свою оплошность, поспешно несколько раз сильно ударил себя по лицу и горько молил о пощаде.

Кровь потекла из уголка рта Чжоу Юнгуя. Он уже не чувствовал боли, его сердце болело сильнее — сын, которого он так усердно воспитывал, потерял всё своё будущее.

— Учитывая, что это ваше первое нарушение, я не буду с вами считаться. Но если вы снова будете распускать слухи, подставлять или мстить, я не прощу вас, — с отвращением сказал Магистр И.

Чжоу Юнгуй тут же обмяк. Вэй Ши попыталась поднять его, но не смогла, и сама села на землю рядом с Чжоу Юнгуем, громко рыдая.

Чжоу Жэньли, который всё это время прятался за дверью, прекрасно понимал, что происходит снаружи, но не смел выйти. Он не мог вынести такого позора и мог лишь медленно сползти по дверной панели, рухнув на землю. Всё кончено, всё кончено.

Толпа зааплодировала. Это было действительно отрадно.

— Благодарю вас, господин, — Ло Вэньнин тоже посмотрела на это представление и тут же почувствовала облегчение.

— Госпожа Ло, не нужно церемоний. Вы ясно слышали, что я только что сказал? Отменять ли поручительство, решать вам, — доброжелательно сказал Магистр И Ло Вэньнин.

— Конечно, отменять. Чистая репутация моего отца, которую он хранил всю жизнь, не может быть разрушена семьёй Чжоу, — сказала Ло Вэньнин.

— Хорошо, я пришлю человека, чтобы связаться с вами по поводу процедуры отмены поручительства, — сказал Магистр И.

— Хорошо, — ответила Ло Вэньнин.

— Все расходитесь, больше нечего смотреть, — сказал Магистр И окружающим.

Люди увидели, что действительно больше нечего смотреть, и разошлись по своим делам, оставив супругов Чжоу выть у своих ворот.

Ло Вэньнин снова низко поклонилась Магистру И. Сегодня она многим обязана появлению этого чиновника.

Магистр И махнул рукой и с улыбкой повернулся, чтобы уйти.

Ло Вэньнин проводила взглядом Магистра И, наблюдая, как он подошёл к дверям соседнего магазина и поклонился двум мужчинам у входа, начав с ними разговор. Было видно, что Магистр И был крайне почтителен, и одним из этих мужчин был вчерашний покупатель каши, Лин У.

Оказалось, что слова Магистра И были правдой, этот гость действительно был его другом. Ло Вэньнин вздохнула с облегчением, ей повезло, иначе ей пришлось бы идти в даосский храм, чтобы просить беженцев свидетельствовать, а беженцы могли бы подтвердить только то, что они доставили кашу, но ничего больше.

Взгляд Ло Вэньнин невольно скользнул на мужчину рядом с Лин У, и её глаза тут же загорелись. Высокая, стройная фигура, одетая в тёмное одеяние, необъяснимо источала благородство. Судя по отношению Лин У к нему и его одежде, он, должно быть, был хозяином Лин У, тем самым, кто вчера сидел в повозке.

С того ракурса, где стояла Ло Вэньнин, она могла видеть только его профиль: чёткие черты лица, брови-мечи, высокий нос. Пока она с восхищением разглядывала красавца, мужчина в чёрном вдруг посмотрел в её сторону.

Когда Ло Вэньнин встретилась взглядом с мужчиной в чёрном, ей показалось, что этот взгляд проникает в самую душу. Его прищуренные глаза-фениксы, казалось, заметили её внимание, и в них читалось небрежное, но вопросительное выражение.

Их взгляды встретились. Ло Вэньнин не отвела глаз, а вместо этого слегка поклонилась мужчине в чёрном. В этот момент тётушка Су позвала её, и Ло Вэньнин воспользовалась этим, чтобы присоединиться к ним и уйти посреди толпы с улицы Дасин.

Лин Чжэнъюй не ожидал, что Ло Вэньнин так открыто поклонится ему, и на мгновение остолбенел, пока Ло Вэньнин не опустила голову и поспешно не ушла, её высокая, стройная фигура в простой одежде скрылась за углом улицы.

— Магистр И, сегодня вы помогли мне опровергнуть слухи и восстановить справедливость. Лин У безмерно благодарен, — сказал Лин У, сложив руки в кулак.

— Господин Лин преувеличивает. На самом деле, никто не узнал бы, что покупатель каши — это вы, — поспешно ответил Магистр И, возвращая поклон.

— Не в этом дело. Такие слухи лучше всего пресекать сразу, чтобы избежать проблем в будущем. Моя личная репутация не имеет значения, главное, чтобы это не доставило хлопот моему маркизу, — вежливо сказал Лин У. Он только что хотел выскочить и всё объяснить, но Магистр И остановил его и помог решить этот вопрос.

— Действительно, сегодня следует поблагодарить Магистра И за его помощь, — сказал Лин Чжэнъюй, отводя взгляд.

Магистр И, получив похвалу от Лин Чжэнъюя, почувствовал волнение на своём обычно спокойном лице. Хотя он не любил подлизываться и хотел лишь добросовестно выполнять свои обязанности, делая что-то для народа, получить похвалу, безусловно, было приятно. Это было по-человечески, тем более что хвалил его сам маркиз Цзинъюань. Семья Лин десятилетиями сражалась за страну на юге и севере, обладая немалым авторитетом при дворе.

— Маркиз преувеличивает, это лишь мой долг, — скромно ответил Магистр И.

— Да, это действительно то, что вы, как народный чиновник, должны делать. Надеюсь, в будущем вы продолжите защищать народ и строго наказывать тех, кто сеет смуту и притесняет других, — сказал Лин Чжэнъюй.

— Да, я запомню это, — Магистр И снова низко поклонился и торжественно сказал.

— Магистр И, можете идти по своим делам, — сказал Лин Чжэнъюй, кивнув.

Услышав это, Магистр И отошёл в сторону, поклонился и сказал: — Ваш покорный слуга провожает маркиза.

Лин Чжэнъюй и Лин У вышли из кондитерской.

— Молодой господин, не взять ли нам ещё чего-нибудь вкусненького для старой госпожи? — спросил Лин У, следуя за Лин Чжэнъюем и держа в руках сладости.

— Конечно, — ответил Лин Чжэнъюй, обернувшись, затем скрестил руки за спиной и шагнул вперёд.

Лин У посмотрел на спину Лин Чжэнъюя впереди и пробормотал: — Чёрт возьми, мне показалось, что молодой господин улыбнулся?

— Лин У, чего медлишь, быстрее догоняй.

За это мгновение Лин Чжэнъюй уже опередил Лин У на несколько шагов. Его голос донёсся издалека, и Лин У поспешно ответил: — Эй, иду, молодой господин, подождите меня!

Лин У побежал трусцой и наконец догнал шагающего семимильными шагами Лин Чжэнъюя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Недостойные

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение