Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Лу Цзыжань навострил уши, внимательно прислушиваясь к птичьим голосам снаружи, но сколько ни старался, не услышал ни единого щебета.
— Нет, — странно произнёс Лу Цзыжань. — По логике, их не должно не быть.
— Вокруг кто-то есть! — медленно произнёс Мо Сюаньи. Услышав это, Жуань Лушуан с тревогой посмотрела на него. Мо Сюаньи успокаивающе взглянул на неё, прикрывая её собой.
— А Лу Цзыжань уже держал руку на рукояти своего меча, готовый в любой момент выхватить его.
— Гэ Син притянул сына к себе и что-то прошептал ему на ухо. Лицо Гэ Эрцзы становилось всё мрачнее. Как только Гэ Син закончил, он велел Гэ Эрцзы спрятаться в комнате, но тот упорно качал головой, не желая уходить.
— Брат Гэ, тебе всё же лучше зайти в комнату, — сказал Мо Сюаньи, глядя на колеблющегося Гэ Эрцзы. — И госпожу Жуань тоже возьми с собой. Если люди снаружи ворвутся, ты не сможешь их остановить.
— Послушай господина Мо! — Гэ Син глубоко посмотрел на Гэ Эрцзы, словно желая запечатлеть его образ в своей памяти. — Тебе ещё нужно позаботиться о госпоже Жуань! Не оставайся здесь.
— Гэ Эрцзы с сомнением посмотрел на Гэ Сина, затем на Жуань Лушуан, стоявшую рядом.
— Эта девушка только что очнулась, и неизвестно, полностью ли она оправилась от яда. Её лицо всё ещё было бледным.
— Гэ Эрцзы знаком показал Жуань Лушуан следовать за ним во внутреннюю комнату.
— Жуань Лушуан с тревогой посмотрела на Мо Сюаньи. Почувствовав её взгляд, Мо Сюаньи обернулся и улыбнулся ей, чтобы она могла спокойно уйти.
— Наблюдая за уходом Гэ Эрцзы и Жуань Лушуан, Гэ Син и Мо Сюаньи оба вздохнули с облегчением.
— Лу Цзыжань же с серьёзным видом смотрел на вход во двор, ожидая, что как только злоумышленники войдут, он не позволит им уйти живыми.
— Отец Гэ, мы вас втянули, — извиняющимся тоном сказал Мо Сюаньи.
— Проведя время с вами, господин Мо, я не считаю вас плохими людьми. Хоть я, Гэ Син, и не обладаю особым проницательным взглядом, но я умею отличать добро от зла. Раз уж я вас спас, то не брошу на полпути, — Гэ Син от души рассмеялся и снял со стены во внутренней комнате лук со стрелами и маленький кинжал.
— Это были инструменты, которыми Гэ Син обычно пользовался на охоте: лук и стрелы для поражения добычи, а затем кинжал для разделки туши. Так их было удобно носить, и они не занимали много места, а по возвращении не требовалось дополнительной уборки.
— Отец Гэ — поистине прямодушный человек, — искренне сказал Мо Сюаньи, затем повернул голову и увидел, что Лу Цзыжань уже готов к предстоящей схватке. Тогда он холодно обратился к тем, кто был за двором: — Кто там снаружи? Перестаньте прятаться.
— Спустя некоторое время ворота во двор распахнулись, и перед ними появился мужчина в светло-голубом ханьфу. Он стоял посреди двора, держа меч в левой руке. Больше никто не вошёл.
— Мо Сюаньи узнал этого человека. Это был могущественный мечник, приближённый к Вдовствующей Императрице, чьё имя было хорошо известно в цзянху. Он мастерски владел мечом левой руки, и каждый его удар был смертоносен.
— Мо Сюаньи невольно нахмурился. Он не предпринимал никаких действий, чтобы разгневать нынешнюю Вдовствующую Императрицу, но она снова и снова принуждала его.
— Я не желаю ваших жизней, — холодно произнёс мужчина, пристально глядя на Мо Сюаньи. — Мне приказано вернуть тебя.
— А если я не соглашусь? — вызывающе спросил Мо Сюаньи.
— Тогда не вини меня, — сказал мужчина и тут же исчез из их поля зрения. Не успел Мо Сюаньи отреагировать, как послышался звук падающего Гэ Сина.
— Лу Цзыжань почувствовал, как мимо него пронёсся порыв ветра, и прежде чем успел среагировать, ощутил холод на шее.
— Лу Цзыжань поднял голову и увидел мужчину, стоящего перед ним, с мечом, прямо лежащим на его плече.
— Хм, — холодно фыркнул Мо Сюаньи, мгновенно переместившись за спину мужчины. Мужчина отвёл меч, чтобы отразить удар Мо Сюаньи. Лу Цзыжань воспользовался этим моментом, чтобы увеличить расстояние между собой и мужчиной. — Не смей убивать кого-либо ещё в моём присутствии.
— Если ты будешь сотрудничать, никто не умрёт, — сказал мужчина, поворачиваясь, чтобы отразить атаку Мо Сюаньи.
— Только тогда Лу Цзыжань заметил, что в руке Мо Сюаньи был гибкий меч, который, вероятно, всегда был спрятан при нём. Этот меч в руках Мо Сюаньи был подобен танцующей красавице, но каждая его атака была смертоносной.
— Лу Цзыжань, наблюдая со стороны, тоже волновался и очень хотел помочь Мо Сюаньи.
— Но, судя по текущей ситуации, если он опрометчиво вмешается в их поединок, это может поставить Мо Сюаньи в ещё более невыгодное положение.
— Поэтому Лу Цзыжань отвёл тяжело раненого отца Гэ в сторону и осторожно уложил его. Но как только он опустил отца Гэ, перед ним появилось четыре-пять человек.
— Мужчина ловко уворачивался от атак Мо Сюаньи одну за другой.
— На пятидесятом ходу мужчина внезапно переместился за спину Мо Сюаньи. Сам Мо Сюаньи даже не заметил, как его противник оказался позади него.
— Ветер от меча только что пронёсся, не успев вернуться, как поднялось облако пыли.
— Но в этом мгновенном размытии на руке Мо Сюаньи появилась кровавая полоса.
— Я уже предупреждал тебя, — раздался холодный голос мужчины за спиной Мо Сюаньи. — Какой бы благородной ни была твоя личность, под моим мечом ты всего лишь объект для убийства. Вдовствующая Императрица не желает твоей смерти, она лишь приказала мне вернуть тебя. А где Жуань Лушуан? Куда она спряталась?
— Гэ Эрцзы повёл Жуань Лушуан во внутреннюю комнату, обогнул её и вышел на задний двор. Там Гэ Эрцзы отодвинул стог сена, и показалась дверь высотой примерно в половину человеческого роста.
— Это прямой путь к вершине горы, — сказал Гэ Эрцзы Жуань Лушуан, указывая на тропу за дверью.
— Он снова с беспокойством оглянулся. Хотя Гэ Син велел ему ждать в безопасности, пока он за ним придёт, его сердце всё равно было неспокойно.
— Раньше тоже часто случалось подобное.
— С тех пор как он покинул то место, сюда стали приходить странные люди. Даже если отец не говорил, он знал, что все они пришли за ним.
— Каждый раз отец хорошо прятал его, а после того, как опасность миновала, сам забирал его. Когда эти люди приходили, отец несколько дней не мог ходить на охоту, а раны на его теле не давали ему спать по ночам от боли.
— Вспоминая всё это, Гэ Эрцзы чувствовал ещё большее беспокойство.
— Он боялся. Боялся снова увидеть большие и маленькие раны на теле отца, боялся слышать, как отец не может уснуть по ночам от боли. Он боялся такой жизни.
— Жуань Лушуан увидела, как Гэ Эрцзы застыл на месте, и сама тоже была полна тревоги.
— Если бы Гэ Эрцзы раньше не увёл её, возможно, она всё ещё оставалась бы рядом с братом Мо.
— Оба они стояли за двором, каждый погружённый в свои мысли.
— Может, вернёмся и посмотрим, как они там? — первой нарушила молчание Жуань Лушуан.
— Хорошо, — подумав, Гэ Эрцзы кивнул Жуань Лушуан.
— В его сердце тоже была сильная тревога.
— Как только они собрались сделать шаг вперёд, перед ними всё потемнело, и оба одновременно упали на землю.
— Мужчина в светло-голубом ханьфу появился за их спинами, без единого выражения на лице.
— Хоу, что делать с этим человеком? — тихо спросил один из мужчин.
— Вдовствующая Императрица приказала нам привести только князя и госпожу Жуань, а всех остальных убить, — медленно произнёс мужчина в светло-голубом ханьфу. — Девушка, которая ушла раньше, я видел, что её цингун был очень хорош. Ты знаешь, кто она?
— Отвечая Хоу, я предполагаю, что эта девушка, должно быть, знакома с одним из них, — тихо ответил мужчина, доставая из-за пояса маленький кинжал и готовясь убить лежащего на земле Гэ Эрцзы.
— Не торопись. Как думаешь, вернётся ли эта девушка, чтобы спасти их? — мужчина зловеще улыбнулся. — Я очень жду возможности обменяться с ней несколькими приёмами.
— Хоу! Вдовствующая Императрица приказала Хоу сегодня же вернуть князя и госпожу Жуань во дворец. Если мы опоздаем, я даже представить не могу, что будет! — сказал мужчина, опускаясь перед ним на колени. — Я умоляю Хоу!
— Довольно! — недовольно произнёс мужчина. — В худшем случае, позовём "Ядовитого Скорпиона". Если что-то случится, я возьму это на себя, это не коснётся вас. Заприте их в доме, а вы стойте снаружи на страже.
— Мужчина увидел, что люди на земле не двигаются, и его недовольство возросло: — Если ты не сделаешь, как я сказал, я убью тебя! А ну быстро!
— Да, да! — люди на земле поспешно поднялись и позвали других на помощь.
— Группа людей наконец заперла всех лежащих на земле в доме. Они прекрасно знали, что Хоу снова поддался своей старой привычке.
— Мужчина в светло-голубом ханьфу расслабленно сидел на каменной скамье во дворе, а остальные несколько человек стояли рядом с ним с пепельными лицами.
— Они прекрасно знали, что если не вернутся вовремя, "Ядовитый Скорпион" их не пощадит. Даже если Хоу возьмёт вину на себя, "Ядовитый Скорпион" всё равно найдёт способ сделать их жизнь хуже смерти.
— Если же они сейчас ослушаются Хоу, возможно, смогут умереть быстро.
— Они тайно размышляли.
— Не придумывайте ничего, — сказал мужчина своим подчинённым. — Возможно, я не так подл, как "Ядовитый Скорпион", но я тоже научился одному способу пыток. Хотите узнать? Есть техника владения саблей, которая позволяет срезать плоть человека кусок за куском, всего триста порезов. Думаете, это невыносимо больно? Я специализируюсь на фехтовании, и не очень хорошо разбираюсь в этой технике сабли, но эти триста порезов я вполне способен нанести так, чтобы вы всё равно предпочли смерть.
— Подчинённые, стоявшие рядом, тайком сглотнули. Эти двое господ были очень влиятельны при Вдовствующей Императрице, и никто не смел им перечить.
— И методы пыток у них были одинаково жестокими. Возникало подозрение, не из одной ли они школы.
— Один мастерски владел мечом, всегда любил искать спарринг-партнёров. Если он случайно убивал кого-то, винить можно было только того человека за недостаток мастерства, он сам навлекал на себя гибель.
— А другой специализировался на ядах, всегда любил ставить эксперименты над заключёнными и не любил давать людям быстро умереть, часто мучая их по несколько месяцев, прежде чем позволить им скончаться.
— Мужчина то и дело постукивал по каменному столу, гадая, придёт ли та девушка.
— Достаточно было одного взгляда издалека, чтобы понять, что эта девушка обладает мощными боевыми навыками. Между сильными мира сего всегда существует почти безумное чувство присутствия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|