Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пробуждение 1
Все говорили, что только там, где есть горы и вода, можно считать место благословенным и прекрасным.
Городок Цинфэн расположен у подножия горы, имея естественный зелёный щит.
Единственный источник воды в городке стекал с Призрачной Горы, но жители предпочитали тратить деньги на покупку воды из горной деревни, расположенной за сотню ли, чем пить эту воду.
По рассказам старейшин, Городок Цинфэн изначально назывался иначе. Однажды мимо него проезжал юноша, подобный небожителю, который походя изменил название на это, более благозвучное. Иероглифы, висящие у въезда в городок, также были написаны этим юношей.
Позже выяснилось, что этот необыкновенный юноша был не кто иной, как Император-основатель.
Так Городок Цинфэн стали называть Императорским Городком.
Такой городок, где побывала кисть самого Императора, естественно, обладал безграничной славой, но эта слава не могла сравниться с привлекательностью Призрачной Горы, о которой рассказывали рассказчики.
— Говорят, сто лет назад внезапно однажды на Призрачной Горе раздались яростные рёвы и крики боли, которые не утихали три дня и три ночи. Вся гора светилась чёрным светом, и жители городка не смели выйти из дома ни на шаг, боясь, что их схватят злые духи.
С тех пор многие даосы и заклинатели пытались подняться на гору, чтобы выяснить, что там произошло, но никто из них не вернулся… — Громкий стук гэвела раздался из рук мужчины. — Чтобы узнать, что было дальше, приходите завтра пораньше.
Мужчина получил свою плату за день от хозяина постоялого двора, тщательно пересчитал её и спрятал за пазуху, затем медленно вышел из гостиницы, обмахиваясь веером.
Он не успел пройти и пары шагов, как его похлопали по плечу сзади. Раздался грубый голос: — Мой господин приглашает вас наверх на встречу.
Не успел мужчина опомниться, как его подняли и понесли наверх.
В отдельной комнате на втором этаже постоялого двора, во главе стола, сидел бородатый высокопоставленный чиновник. Его властная аура, не требующая гнева, могла принадлежать только человеку из власти.
Ниже него сидел изящный юноша с веером из перьев. Он с улыбкой смотрел на рассказчика, который до этого был полон жизни, а теперь, увидев его отца, дрожал, как и все остальные.
— Так это вы тот господин, что рассказывал истории внизу, — начал высокопоставленный чиновник. Не дожидаясь ответа мужчины, он продолжил: — Эту историю больше не рассказывайте. Если я ещё раз услышу нечто подобное, я немедленно прикажу отрубить вам голову. Можете идти!
Бедный мужчина, которого только что принесли, вскоре был унесён, так и не успев произнести ни слова.
— Отец, я так ждал продолжения истории! Знал бы, не стал бы тебе говорить, — юноша с упрёком посмотрел на мужчину во главе стола.
— Сяоя, Учитель не говорил о чудесах, силе, беспорядке и духах, — холодно посмотрел он на человека перед собой. Она была его дочерью, которую он, как отец, тщательно воспитывал. Когда Император достигнет совершеннолетия и возьмёт власть в свои руки, он непременно возведёт её на трон Императрицы, поэтому он не мог позволить ей интересоваться такими еретическими и бессмысленными вещами.
— Если бы ты не настояла на том, чтобы пойти, я бы не взял тебя с собой. Девушка должна спокойно жить дома, — недовольно сказал он. — Завтра утром отец отправит тебя обратно в Столицу.
— Отец! — Юноша, которого звали Сяоя, недовольно посмотрел на него. Ему с таким трудом удалось выбраться из скучного дома, и он совсем не хотел так быстро возвращаться.
— Ни слова больше, — мужчина с силой поставил чашу с вином на стол. Он слишком баловал её в обычное время, поэтому она стала такой избалованной.
Юноша резко отвернулся и ушёл, безжалостно бросив свой веер из перьев на пол. С таким характером, как она сможет выжить в опасном гареме в будущем? Она, конечно, не понимала мыслей своего отца.
Естественно, она хотела сердиться так, как ей вздумается.
Мужчина думал, что она покорно вернётся в свою комнату, но не ожидал, что ночью она тайком выскользнет наружу.
Призрачная Гора.
Густые деревья кольцом окружали Призрачную Гору, а мерцающий свет свечей в горах выглядел особенно зловеще.
Свет свечей в комнате освещал всё пространство. На полу на коленях стоял юноша, его глаза были затуманены слезами, голос слегка дрожал, но он изо всех сил кусал нижнюю губу, упрямый и независимый.
— Этот поклон — в благодарность Мастеру за спасение моей жизни, — сказал юноша и приклонил голову к полу. — Донг! — раздался тяжёлый звук. Женщина, сидевшая на стуле, крепко закрыла глаза, испытывая глубокую печаль в сердце.
Этот юноша был сиротой, которого она спасла из огня. Она собиралась оставить его при себе, обучить его всем своим знаниям и жить здесь спокойно, забыв всю ненависть. Но, судя по всему, теперь это было невозможно.
— Этот поклон — в благодарность Мастеру за воспитание, — сказал юноша, и снова раздался тяжёлый звук, одновременно сильно ударивший по сердцу женщины.
— Убирайся! — Женщина схватила фарфоровую чашку со стола и разбила её об пол. Осколки, разлетевшиеся по полу, были похожи на разбитое сердце женщины. Она открыла глаза и гневно посмотрела на юношу, стоявшего на полу: — Моя доброта к тебе — это то, что ты не сможешь отплатить за всю свою жизнь. Неужели несколько поклонов могут всё стереть? Ты слишком легкомысленно думаешь. Знала бы я, что ты так хочешь пойти на смерть, я бы не спасала тебя из огня, позволила бы тебе погибнуть в пламени вместе с твоими родителями, избавив себя от будущих забот о тебе.
Последние несколько фраз женщина произнесла почти криком, её лицо покраснело от гнева. Птицы на деревьях во дворе, испуганные этим звуком, тут же разлетелись.
Юноша со слезами на глазах встал, упрямо не позволяя слезам вытечь из глаз.
Открывая дверь, он оглянулся на женщину, которая всё ещё сидела на стуле, крепко закрыв глаза и сжав губы, словно она и не произносила тех слов.
В шесть лет он стал свидетелем всего пожара, и это он никогда не сможет забыть. Он понимал добрые намерения Мастера, но не мог смириться. Почему эти люди должны оставаться безнаказанными?
Он провёл с Мастером одиннадцать лет, и за эти одиннадцать лет он понял, насколько Мастер добра к нему. Хотя он усердно тренировал боевые искусства, его талант не давал ему большого преимущества.
Единственное, что его утешало, это то, что время было необычайно милосердно к его любимому Мастеру: она по-прежнему оставалась молодой, красивой и обладала выдающимися боевыми навыками. Возможно, именно из-за него Мастер вела уединённый образ жизни.
— Цзыжань, береги себя, — голос разнёсся по всему пространству. Женщина использовала передачу голоса внутренней силой, чтобы донести слова до ушей юноши. В её тоне была неизгладимая тоска.
Юноша беспрепятственно покинул этот лес. Вероятно, Мастер специально открыла ему путь. Глядя на ничем не примечательный лес, он заметил, что каждое дерево было расположено в соответствии с древним массивом.
Все эти годы в горы проникали странные люди, но в итоге они в панике метались внутри и в конце концов находили лишь верную смерть.
— Мастер, берегите себя! — тихо сказал юноша, обращаясь к густому лесу позади себя. Эти слова были сказаны лишь для успокоения души.
Этот лес хранил множество тёмных духов. Обычные люди, входя сюда, видели лишь туман, постепенно терялись и сбивались с пути, поэтому внешние люди называли его Призрачной Горой.
Только когда красная свеча погасла, женщина медленно встала со стула и подошла к единственной стене, на которой висела картина.
В этой комнате была только простая деревянная мебель, и эта картина стала здесь предметом роскоши.
Женщина протянула руку и прикоснулась к живописной искусственной горе на картине. Стена, на которой висела картина, медленно отодвинулась в сторону, издавая глухой и протяжный звук.
Перед ней появился тёмный, узкий проход, достаточный лишь для одного человека.
— Старший ученик Су, Старший ученик Лу, Вань'эр уже задержалась в этом мире на сто лет, как вы и хотели. Теперь Вань'эр должна получить заслуженное освобождение, не так ли? — Женщина слегка улыбнулась и медленно произнесла заклинание.
Её тело окутало бледно-фиолетовое сияние.
Когда она вошла в проход, это бледно-фиолетовое сияние усилилось.
Выступающая часть искусственной горы на картине вернулась на место, и на пустом пространстве ровной картины медленно появилась поэтическая строка: «Столетие пролетело в мгновение ока, всё обратилось в ничто; каждый звук напоминает о сожалениях прошлого».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|