Глава 4 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Госпожа Чу, вы, должно быть, шутите со мной.

Лу Цзыжань рассмеялся и сказал: — Цзыжань уже вступил в школу и не может вступить в другую.

— Мы с твоим учителем из одного и того же клана, я просто предлагаю тебе сменить учителя, — Чу Ханьшэн равнодушно взглянула на Лу Цзыжаня. Вероятно, старшая ученица Му не рассказала своему ученику о своём происхождении. После всех этих мирских потрясений она, должно быть, перестала упоминать школу, которой так гордилась, и давно забыла о цзянху. Если бы Основатель школы ещё не превратился в прах, кто знает, что бы он сейчас подумал.

Подумав об этом, Чу Ханьшэн почувствовала глубокую печаль. — Ладно, ладно. В мире так много гениев боевых искусств, зачем мне делать что-то ненужное? Считай это просто шуткой.

Чу Ханьшэн повернула голову, глядя на небольшой городок неподалеку, и сказала: — Я буду ждать тебя в городке, что впереди.

Едва он услышал эти слова, Лу Цзыжань поднял голову и обнаружил, что алого силуэта на вершине дерева уже нет. В сердце его прозвучал вздох: «Госпожа Чу не так уж и стара, но её мастерство настолько велико, что вызывает истинное восхищение».

Лу Цзыжань покачал головой с выражением беспомощности, но ему пришлось ускорить шаг. Госпожа Чу сказала, что городок находится недалеко, но для него это было довольно далеко. Теперь он лишь надеялся добраться туда и встретиться с ней до обеда.

Чу Ханьшэн прибыла в городок и увидела лишь вывеску, на которой плавными, как плывущие облака и текущая вода, иероглифами было написано: «Городок Цинфэн».

Мазки кисти были сильными и последовательными, единственным недостатком было отсутствие подписи.

Но сердце Чу Ханьшэн дрогнуло. Она узнала этот почерк; это был почерк старшего ученика Су. Эти иероглифы вновь пробудили в ней воспоминания.

Маленькая деревня, которую она впервые посетила, теперь превратилась в такое процветающее место. Когда старший ученик Су написал эти три иероглифа, она тогда подумала, что название не совсем подходит, ведь это была всего лишь маленькая деревня, которая теперь достигла размеров города. Теперь казалось, что у старшего ученика Чжиюаня всё же был дар предвидения.

Прибытие Чу Ханьшэн, безусловно, привлекло внимание горожан. Хотя нравы теперь были более открытыми, ни одна девушка не осмеливалась так откровенно выставлять свои ноги напоказ. А девушка перед ними была настоящим чудом. Не говоря уже о том, что она была в алом свадебном платье, с распущенными волосами и алой бабочкой на лбу — всё это вызывало любопытство у местных жителей и стало темой для разговоров за чаем после еды.

Чу Ханьшэн уверенно шла по мощеной улице, не обращая внимания на взгляды прохожих по обеим сторонам улицы или тех, кто проходил мимо. Увидев вывеску ломбарда, Чу Ханьшэн прямо вошла внутрь, ловко сняла с пояса ярко-красную бусину и протянула её хозяину. Она ничего не сказала, просто повернулась и села в сторонке пить чай, ожидая обмена на серебро.

Женщина в свадебном платье, казалось, прекрасно знала цену красной бусины в своей руке. Хозяин, даже если бы захотел занизить цену, не смог бы. Но сейчас в лавке не было столько серебра. В тот момент, когда хозяин хотел вернуть красную бусину, его руки потянулись вперёд, но глаза жадно уставились на бусину в его руке. Он услышал, как женщина сказала: — Эта бусина бесценна, я уверена, вы это прекрасно знаете. А сейчас я хочу лишь пять тысяч лянов серебряными купюрами за продажу этой бусины вам. Уверен, ваш ломбард, даже если не сможет выдать десятки тысяч лянов, сможет выдать всего пять тысяч, верно?

— Госпожа, подождите немного.

Хозяин тут же отдернул руку и быстро спрятал красную бусину в свою одежду.

Это жадное выражение заставило Чу Ханьшэн презрительно фыркнуть.

Эта красная бусина могла считаться свадебным подарком, но теперь она испытывала отвращение к слову «свадьба», и даже к самому подарку.

Старший ученик Су, какое же давнее обращение.

За её окном когда-то три дня и три ночи звучала флейта. Тот мужчина, ступая по лунному свету, пришёл к её окну лишь для того, чтобы передать ей этот подарок. Он сказал: «Завтра твоя свадьба со старшим учеником Чжиюанем. Тогда будет много поздравляющих. Я беспокоился, что не смогу передать это тебе. Считай это свадебным подарком».

Старший ученик Су, тот спокойный мужчина... Примерно через полчашки чая хозяин почтительно передал серебряные купюры женщине, держа в руке письменное соглашение, и с улыбкой приблизился к ней.

Женщина бегло взглянула, затем быстро подписала свое имя. Общее содержание соглашения гласило, что бусина заложена навсегда и она не будет жалеть об этом.

Хозяин, получив расписку, громко сказал у входа: — Госпожа Чу, счастливого пути.

Чу Ханьшэн пошла в магазин одежды и сменила свое свадебное платье на обычную женскую одежду. Волосы ей уложила хозяйка магазина, без каких-либо роскошных украшений, просто и скромно.

В её свёртке лежали алое свадебное платье и оставшиеся серебряные купюры.

Она вышла из магазина одежды и вскоре нашла ресторан. Под радушным приветствием официанта она поднялась на второй этаж.

Официант проводил её к месту у окна и усердно вытер стол: — Госпожа, присаживайтесь. В нашем городке наш ресторан — лучший, поэтому у нас особенно много посетителей.

— Этот столик у окна, и вид хороший. Заказывайте всё, что пожелаете, я немедленно всё для вас устрою.

— Просто принесите что-нибудь, — медленно произнесла Чу Ханьшэн, поднесла к губам чай, налитый официантом, и слегка отпила, тонкий аромат чая наполнил её ноздри.

Отсюда можно было увидеть большую часть городка. До входа в городок было ещё некоторое расстояние, но Чу Ханьшэн, слегка подняв голову, могла видеть его. «Подожду здесь. Даже если он не увидит меня, я смогу увидеть его».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение