Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пробуждение 4

Пока она неторопливо ела закуски, снизу доносились голоса; мужчина, увлечённый рассказом, стучал по столу, вероятно, повествуя какую-то необычную историю.

Она наблюдала за суетливым официантом, иногда поднимая взгляд к входу в городок, высматривая знакомого человека.

Примерно через один шичэнь она увидела, как Лу Цзыжань вошёл в ресторан.

Официант по-прежнему радушно встретил его, они, казалось, о чём-то говорили, и вскоре взгляд Лу Цзыжаня, следуя указанию официанта, поднялся, находя место у окна на втором этаже.

На лбу Лу Цзыжаня выступил пот, но улыбка на его лице ничуть не померкла.

Официант внимательно оглядел стоявшего перед ним молодого господина: хотя его одежда не была роскошной, от него исходила утончённая аура, словно он был человеком учёным; а меч на его поясе, судя по ножнам, был явно очень дорогим, что говорило о его нежелании выставлять себя напоказ.

— Господин, девушка, которую вы ищете, там, наверху, — сказал официант, кланяясь и ведя Лу Цзыжаня на второй этаж.

Только поднявшись по лестнице, Лу Цзыжань по-настоящему увидел Чу Ханьшэн. Её чёрные волосы были теперь собраны, простая деревянная шпилька придавала ей более обыденный вид, в отличие от прежней надменности и холодности.

Шёлковое платье персикового цвета подчёркивало её светлую кожу, а алая бабочка на лбу была меткой, которую трудно забыть.

Внешность Чу Ханьшэн действительно было трудно игнорировать; стоило упомянуть девушку с «алой бабочкой на лбу», и любой, кто её видел, не мог забыть, поэтому официант так быстро понял, о ком идёт речь, когда он заговорил с ним.

— Как медленно, — сказала Чу Ханьшэн, жестом велев официанту принести ещё один набор посуды и подать все ещё не принесённые блюда.

— Прошу прощения, что заставил госпожу Чу ждать, это моя вина, — извинился Лу Цзыжань, сложив руки в почтительном поклоне, его лицо выражало искренность. — Позвольте мне угостить вас этим обедом.

— К чему столько любезностей, — пренебрежительно сказала Чу Ханьшэн, опуская голову и беря еду палочками. Она никак не показала, приняла ли извинения Лу Цзыжаня, а тот лишь неловко улыбнулся и сел напротив неё.

Официант принёс новый набор посуды, но неожиданно холодная как лёд девушка вдруг спросила: — То, что рассказывал вчерашний рассказчик, отличается от сегодняшнего?

Судя по противоречивым фразам рассказчика, где начало не совсем соответствовало концу, и по тому, как слушатели слегка хмурились, это определённо было не то, что он рассказывал вчера.

Официант, услышав это, немного опешил: эта девушка была так необычна, что если бы он видел её вчера, то сегодня уж точно не забыл бы.

Официант ловко улыбнулся: — У госпожи действительно прекрасный слух. То, что этот господин рассказывал вчера, отличается от сегодняшнего, но рассказчик, пока гостям интересно, может говорить что угодно, разве не так, госпожа?

Увидев, что она не собирается продолжать, официант поклонился и удалился.

Взгляд Чу Ханьшэн быстро привлёк другой объект: мужчина в чёрном, только что ступивший на лестницу гостиницы, был остановлен здоровяком и, не успев сделать и шагу, был поднят и вынесен наружу.

Мужчина беспорядочно брыкался и пинался, выглядя в точности как девочка.

— Спасите, спасите! — раздался отчётливо женский голос. Оказалось, это была девушка, переодетая в мужчину.

Неизвестно откуда взявшийся наивный юнец преградил им путь, говоря лишь о справедливости.

На лице здоровяка появилось нетерпение, он вытащил из-за пазухи медную табличку, и юнец тотчас же отступил в сторону, позволяя им уйти.

— Шэнь? — Чу Ханьшэн недоумённо улыбнулась. Одно это слово заставляло людей расступаться; этот мир стал поистине необыкновенным.

— Тс-с, это фамилия нынешней Вдовствующей императрицы, госпоже лучше быть осторожнее в словах, — дружелюбно напомнил Лу Цзыжань. Хотя он жил в горах в изоляции от мира, но когда он покидал Город Ланчэн, он уже был достаточно взрослым, чтобы знать, в чьих руках находится власть.

После этого обеда Лу Цзыжань не осмеливался больше ничего говорить, словно одно лишь слово «Шэнь» было достаточно, чтобы выразить всё. Чу Ханьшэн же, напротив, чувствовала себя совершенно непринуждённо.

Выйдя из ресторана, Чу Ханьшэн прищурилась, глядя на палящее солнце. В безоблачную погоду многие девушки шли, держа зонтики, или же мимо них проходили молодые госпожи из чьих-то домов, которых сопровождали служанки с зонтиками.

В сердце Чу Ханьшэн оставалось лишь чувство глубокой печали. Она вспоминала, как когда-то женщины на улицах владели боевыми искусствами, а их цингун и боевые навыки ничуть не уступали мужским.

В такую прекрасную погоду эти женщины постепенно приобрели такой характер, не говоря уже о том, чтобы заниматься изнурительными боевыми искусствами.

Раньше, когда она бывала в Городке Цинфэн, такого зрелища не было: внезапно появившиеся рестораны, чайные лавки, уличные торговцы по обеим сторонам улиц, а также суета и оживление, вызванные постоянным потоком людей, мгновенно заставили Чу Ханьшэн захотеть хорошенько прогуляться по этому месту.

В конце концов, это было первое место, куда она пришла после того, как покинула свою школу.

Лу Цзыжань изначально думал, что в такую погоду Чу Ханьшэн непременно предложит найти гостиницу для отдыха, но никак не ожидал, что у неё хватит энергии гулять под палящим солнцем.

Впрочем, если подумать, это вполне соответствовало стилю госпожи Чу: она могла ночевать на природе с мужчиной, так что, похоже, не было ничего, чего бы эта девушка не осмелилась сделать.

Лу Цзыжань молча следовал за Чу Ханьшэн, которая, казалось, вовсе не замечала его присутствия. То она с детским восторгом наблюдала, как уличный торговец лепит глиняные фигурки, то переходила в другое место, чтобы посмотреть, как учёные мужи пишут картины. В общем, она ни на минуту не останавливалась.

В этот момент Лу Цзыжань наконец почувствовал, что госпожа Чу — это настоящая девушка шестнадцати лет.

Гуляя, они дошли до довольно уединённого места, где было не так много людей, но зато много ярко одетых женщин. Вероятно, это был так называемый «переулок цветов и ив» (или «квартал красных фонарей»), где собирались несколько борделей. Судя по всему, нравы здесь не были настолько свободными, чтобы бордели могли располагаться в центре города.

— Госпожа Чу, нам лучше не ходить туда, — тактично посоветовал Лу Цзыжань, когда Чу Ханьшэн собиралась войти.

— Это место, похоже, тоже подходит для отдыха. Неужели ты не устал, сопровождая меня так долго? Мы столько гуляли и не видели ни одной гостиницы, где могли бы отдохнуть, — ответила Чу Ханьшэн, как ни в чём не бывало. — Разве в борделе нельзя снять чистую комнату для отдыха?

— В конце концов, такое место не подходит для такой незамужней девушки, как госпожа Чу. Если это станет известно, это будет невыгодно для вас. Давайте лучше поищем другую гостиницу, — сказал Лу Цзыжань, указывая на другой переулок и приглашая её идти туда.

Чу Ханьшэн с сомнением посмотрела на Лу Цзыжаня, не зная, есть ли в том переулке гостиница; если нет, то они пройдут зря.

Но, видя такую решимость Лу Цзыжаня, и не желая слишком уж его оспаривать, она шагнула в переулок, на который он указал.

Неподалёку мужчина провожал взглядом уходящую Чу Ханьшэн. Её профиль заставил его невольно захотеть последовать за ней, чтобы подойти и всё выяснить, но неожиданно кто-то потянул его за рукав.

Девушка застенчиво опустила голову и спросила: — Брат Мо, эта шпилька, красивая?

— А, да, неплохо, неплохо, — ответил мужчина, не оборачиваясь на девушку, глядя на исчезающую в переулке фигуру, за которой следовала какая-то подозрительная тень.

Девушка радостно улыбнулась, а мужчина рассеянно расплатился.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение