В конце концов, Чи Инь все-таки уговорил Юй Пэнъюэ и Жун Хуа уйти первыми.
Жун Хуа посмотрел на свою фигуру, затем на фигуру Лу Вэймина и в отчаянии мелкими шажками убежал.
Юй Пэнъюэ подошел к Лу Вэймину, внимательно рассмотрел его, а затем сказал Чи Иню: — Генерал, вы, наверное, нашли его где-то в другом месте, может быть, на границе?
— Никогда не видел его в столице.
Чи Инь неопределенно кивнул.
— Но, знаешь, я думаю, что Хань Сюйчжоу все еще в твоем сердце. Чем недоступнее что-то, тем сильнее это сводит с ума. Такая одержимость, если она вспыхнет, может быть ужасной. Я думал, что на этот раз в городе Юнли ты не выдержишь и силой возьмешь его, кто знал… Ладно, не буду говорить, чтобы не разозлить тебя. Я пойду.
Видя, что лицо Чи Иня становится все более недовольным, Юй Пэнъюэ благоразумно быстро убежал.
После их ухода Лу Вэймин, скрестив руки на груди, смотрел на Чи Иня, его взгляд был довольно странным: — Он прав.
— Прав в чем? — Чи Инь удивленно посмотрел на него.
Лу Вэймин тихо рассмеялся: — Ни в чем. Ты все равно не поймешь.
Чи Инь закатил ему глаза: — Кто разрешил тебе войти? Генеральское поместье — это место, куда может войти любой посторонний?
— Я ведь не посторонний, раз я тот, кто тебе сейчас нравится? Неужели ты выбросишь меня, как только воспользуешься?
— Отвали, отвали. Я ведь тоже тебе помог в этом деле, и даже если бы мне нравились мужчины, я бы все равно не полюбил тебя, ладно?
Это было сказано Чи Инем машинально, совершенно естественно, но Лу Вэймин спросил: — Почему?
Чи Инь опешил от его вопроса "почему". Почему? Что тут еще может быть "почему"?
— Не смеши меня этим вопросом. Сколько лет мы уже враждуем? Эй, говорить об этом слишком странно, не буду больше. Что ты здесь делаешь? — Чи Инь необъяснимо почувствовал себя неловко и, чтобы скрыть это, взял чашку и отпил чаю.
Если бы это было раньше, он бы точно заставил его убраться туда, откуда он пришел.
Но после попадания сюда они, кажется, не так уж много враждовали. Главным образом потому, что Лу Вэймин его не особо провоцировал, и даже спас его.
Их отношения, кажется, развиваются в лучшую сторону.
Такое изменение Чи Инь не сразу смог принять. В конце концов, это была спасительная милость. Если бы тогда не он, главарь бандитов мог бы добить его, или даже без этого, он, возможно, уже переродился бы.
Лу Вэймин понял его действия, улыбнулся и не стал больше спрашивать. Он сел напротив Чи Иня: — Не говоря уже о генеральском поместье, даже ваш Императорский дворец Даянь не сможет меня остановить. Войти сюда — проще простого.
Чи Инь: — …И?
— Ничего особенного, просто пришел посидеть и повидаться со старым другом.
— …Отвали.
Взгляд Лу Вэймина скользнул по левому плечу Чи Иня, и он сказал: — Карта сокровищ у тебя. Если бы я попросил тебя отдать ее мне, ты бы, наверное, не согласился, верно?
Чи Инь тут же насторожился: — Вот я и говорю, не приходят в Храм Трех Сокровищ без дела. У тебя действительно есть цель. И не думай об этом, я не отдам тебе это. Скорее, ты отдашь мне свою.
Карта сокровищ ни в коем случае не должна попасть в руки других второстепенных атакующих, но Чи Инь и не собирался отдавать ее Лу Вэймину.
В оригинальной книге главный герой-атакующий действительно собрал все четыре части карты сокровищ, но он использовал сокровища не для добрых дел. Последующие события, включая войну между государствами Янь и Ци, были спровоцированы главным героем-атакующим.
Чи Инь не знал, будет ли Лу Вэймин действовать по книге, но раз уж он вмешался, он не допустит, чтобы события развивались сами по себе.
Лу Вэймин слегка прищурил глаза: — Как и ожидалось.
Чи Инь весь насторожился: — Как и ожидалось что?
Лу Вэймин долго рассматривал его, и вдруг пристальный взгляд исчез. Он расслабленно откинулся на спинку стула: — Ты знаешь сюжет оригинальной книги, да?
Ох, не проверил, проболтался…
Чи Инь уткнулся лицом в стол, притворяясь страусом.
— Я никогда не говорил, что у меня есть часть карты сокровищ, но ты знаешь. Раньше, в городе Юнли, ты тоже очень быстро нашел местонахождение карты сокровищ.
— То есть, ты читал эту книгу, знаешь дальнейшее развитие сюжета, верно?
Чи Инь неопределенно сказал: — И что с того, что знаю? Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе, что с тобой произойдет в будущем?
Кто знал, что Лу Вэймин равнодушно скажет: — Я не хочу знать о себе. Своей жизнью я распоряжаюсь сам.
Чи Инь удивился: — Но ты же говорил, что твоя Система требует от тебя выполнять определенные действия?
— И что? Пока я могу достичь своей цели, мне не обязательно полностью следовать Системе. Разве ты полностью делаешь то, что она говорит?
Чи Инь: — О, нет.
Система Чи Иня и Лу Вэймина: 【…Почему на этот раз Носители так трудно контролируются!!】
— Тогда, — Чи Инь колеблясь сказал, — какое у тебя окончательное задание от Системы?
Лу Вэймин повернул голову: — Я тебе говорил.
Чи Инь: — ? Когда?
— Сам подумай, — сказав это, он встал, — Если ты не отдашь мне карту сокровищ, в будущем будь осторожнее. Пусть Тань Чжи всегда будет рядом с тобой.
— У него очень хорошие боевые навыки, я отдаю его тебе. Изначально я собирался переманить его к себе.
Действительно, в книге Тань Чжи бросил глупое изначальное тело и последовал за Лу Вэймином.
Но как можно проиграть внешне?
Чи Инь сказал: — Мечтай. Моего человека никто не заберет.
Услышав это, Лу Вэймин вдруг наклонился и остановился на расстоянии не более одной руки от Чи Иня.
Чи Инь тут же затаил дыхание, глядя на него.
— Я тоже твой человек, никто не заберет. Маленький, ге-не-рал, — его голос был с улыбкой. На близком расстоянии чернильный цвет в его глазах ясно отразился в глазах Чи Иня. На близком расстоянии Чи Инь даже увидел свое удивленное лицо.
Не дожидаясь, пока он заговорит, Лу Вэймин выпрямился и повернулся, чтобы уйти, изящно покачивая складным веером за спиной. Его голос донесся издалека: — Ухожу.
Спустя долгое время Чи Инь наконец открыл рот, чтобы вдохнуть. В воздухе еще оставался слабый аромат чистого чая от Лу Вэймина. Чи Инь невольно нахмурился, потер нос и выругался: — Что за складной веер зимой? И притворяется, и ведет себя развратно.
Следующие несколько дней пролетели быстро, и вот настал назначенный день.
Многие в столице, чтобы увидеть Конкурс Цветочной Королевы вблизи, не жалели денег, чтобы насладиться видом нынешней Цветочной Королевы.
Для Чи Иня это, конечно, не было проблемой. Взяв с собой Тань Чжи и Сяо Шуньцзы, он вышел из генеральского поместья.
Когда наступила ночь, все здание Цуй Цин Лоу светилось. Множество людей толпились у входа. Даже те, кому не досталось места, радовались возможности хотя бы издалека взглянуть.
Служка у входа, увидев Чи Иня, тут же подошел: — Господин пришел! Быстрее, проходите! Мы оставили для вас лучшее место.
Сегодня он был одет во все красное, простого покроя, темно-красного цвета с черно-золотой отделкой.
Скромно, но привлекательно.
Как только он вошел в Цуй Цин Лоу, многие взгляды обратились на Чи Иня.
Хотя Чи Инь был без макияжа, он ничуть не уступал этому наряду. Он сам по себе был демонически красив и обольстителен. Если бы он надел более яркий красный цвет, это сделало бы его еще более демоническим.
Но темно-красный с черной отделкой, наоборот, подавлял это, и его выражение лица и манеры ничуть не были легкомысленными, а наоборот, проявляли особую ауру, спокойную и благородную.
Надо сказать, красный ему очень шел.
Чи Инь давно привык к взглядам и спокойно последовал за слугой наверх.
На этот раз, согласно плану, он пригласил Хань Сюйчжоу, и, как и ожидалось, Наследный принц тоже пришел.
В приватной комнате Чи Инь слегка улыбнулся им: — Ваше Высочество, господин Хань, вы пришли.
Юань Цися слегка поднял голову и, словно пастушья собака, защищающая маленькую овечку, встал перед Хань Сюйчжоу, пристально глядя на Чи Иня, словно Чи Инь был тем самым большим серым волком, жаждущим маленькой овечки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|