Из-за этого дела все немного задержались. После того как Юй Ли снял соломенную шляпу, стражники быстро пропустили их.
Чи Инь, взяв с собой Тань Чжи, шел по длинной дворцовой дороге вместе с двумя другими.
Чи Инь впервые увидел истинное лицо Юй Ли. Оно действительно было таким, как описывалось в книге: фигура стройная, как сосна или бамбук в горах, лицо подобно нефриту, а весь его облик излучал благородство и чистоту, на которую можно было лишь смотреть издалека, не смея осквернить. От него невозможно было оторвать взгляд.
И он вспомнил, что в книге Хань Сюйчжоу тоже впервые увидел лицо Юй Ли у городских ворот. Тогда он замер, пораженный, и даже покраснел.
Он повернул голову, чтобы посмотреть на реакцию Хань Сюйчжоу, но, обернувшись, увидел, что Хань Сюйчжоу спокойно идет рядом с ним, его взгляд устремлен вперед.
Он не смотрел на Юй Ли, а его взгляд был рассеянным, словно он задумался.
Что это за выражение?
— Господин Хань? — окликнул его Чи Инь.
Хань Сюйчжоу резко поднял голову, прядь волос у лба отлетела назад, а затем медленно опустилась. Он был похож на испуганное животное, широко раскрыв глаза и глядя на него.
Чи Инь с улыбкой спросил: — Что случилось? О чем так глубоко задумался?
— Ах, о, ничего, — Хань Сюйчжоу снова опустил голову, переплетая пальцы.
— Кстати, — сказал Чи Инь, — я тогда не подумал и просто назвал тебя по имени. Не обижайся.
Хань Сюйчжоу замер, сжал губы и пробормотал: — Я никогда не говорил, что обижаюсь…
Чи Инь не расслышал: — Что ты сказал?
— Ничего, ничего, — Хань Сюйчжоу подумал, но все же покачал головой.
— О.
Взгляд Юй Ли скользнул по щекам Хань Сюйчжоу, его бровь слегка изогнулась, но он ничего не сказал.
В покоях императора Чи Инь увидел императора государства Янь. Это был хорошо сохранившийся мужчина средних лет, с небольшими морщинками в уголках глаз, но в целом выглядевший довольно молодо.
Чи Инь и Хань Сюйчжоу: один с детства был близок с императором, другой, по разным причинам, никогда не лишался его благосклонности.
После нескольких слов приветствия Юй Ли вышел вперед, предстал перед императором и начал осматривать его болезнь.
Чи Инь молча стоял в стороне и заметил, что Хань Сюйчжоу действительно на треть похож на императора.
Да, именно так. Причина, по которой Юй Ли сблизился с Хань Сюйчжоу, сыном Тайвэя, заключалась в том, что Хань Сюйчжоу на самом деле был сыном императора. Но по разным причинам император не признал его официально и оставил на воспитание в поместье Тайвэя…
Поскольку осмотр императора требовал некоторого времени, Чи Инь и Хань Сюйчжоу попрощались и ушли первыми.
Выйдя вместе из покоев, Хань Сюйчжоу вдруг сказал: — Генерал Чи, может, прогуляемся по Императорскому саду?
Чи Инь подумал, что это хорошая идея. Посмотреть на Императорский сад тоже неплохо.
И они вдвоем направились к Императорскому саду.
Только они подошли к Императорскому саду, как услышали оттуда голоса.
— Ваше Высочество, Ваше Высочество, осторожнее! Спускайтесь, я пойду вперед и поймаю его!
— Ваше Высочество, будьте осторожны, чтобы не упасть!
Ваше Высочество?
Это какой-то императорский принц?
— подумал Чи Инь.
— Брат Сюйчжоу, ты вернулся… Как ты можешь быть с ним?!
Чистый юношеский голос донесся сверху. Оба подняли головы. На большом дереве в десятке шагов от них сидел юноша, одной рукой обхватив ствол, а другой указывая в сторону Чи Иня: — Чи Инь, ты, демон в женском обличье, держись подальше от Сюйчжоу!
Чи Инь понял, кто это. Неожиданно, но в первый же визит во дворец он встретил еще одного второстепенного атакующего — нынешнего Маленького наследного принца государства Янь, Юань Цися.
Проклиная, Маленький наследный принц тут же спустился по стволу дерева и побежал к ним. За ним следовала большая толпа евнухов и служанок.
— Ой, Ваше Высочество Наследный принц, помедленнее!
Чи Инь с интересом смотрел, как к ним приближается огромная толпа людей, его взгляд остановился на маленьком юноше впереди.
Юань Цися, всего пятнадцати лет, с юношеской наивностью на лице, был очень красив, примерно одного роста с Хань Сюйчжоу.
Как самый молодой из второстепенных атакующих, он также был тем, кто в оригинальной книге был наиболее искренен по отношению к Хань Сюйчжоу.
Остальные в той или иной степени руководствовались выгодой. Только он с детства любил главного героя-наложника, маленького белого кролика. В оригинальной книге он сначала считал Хань Сюйчжоу своим самым близким и лучшим другом-братом, пока позже не узнал, что Хань Сюйчжоу был принужден изначальным телом Чи Иня…
После этого он окончательно понял свои чувства, захотел защитить Хань Сюйчжоу и всегда быть с ним.
К сожалению, он был еще молод, и его уровень был слишком низок. Хотя он был очень умен, он все же не мог тягаться с теми могущественными атакующими и не мог единолично обладать главным героем-наложником.
Чи Иню этот ребенок довольно нравился. Маленький наследный принц с детства видел всевозможные дворцовые интриги, но при этом сохранил пылкое сердце, был живым и непосредственным.
Вот только…
— Стойте все, не следуйте за мной! Я что, маленький ребенок?! — крикнув тем, кто был позади, Маленький наследный принц остановился и крикнул Чи Иню: — Кто разрешил тебе сюда приходить? Я не хочу видеть тебя, демона в женском обличье!
Немного капризный и своенравный…
Чи Инь дернул уголком рта: — Ваше Высочество, сегодня я без макияжа, как же можно назвать меня демоном в женском обличье? — Даже без макияжа он выглядел немного андрогинно, но все же было видно, что он мужчина.
Маленький наследный принц фыркнул: — Твое сердце — это демон в женском обличье, ни мужчина, ни женщина, вызываешь отвращение. Сюйчжоу, иди ко мне.
Чи Инь вздохнул. Юань Цися в этом возрасте был сложным, подросток в переходном возрасте.
Хань Сюйчжоу, однако, нахмурился, услышав это: — Ваше Высочество, не говорите так о генерале Чи.
Юань Цися никак не ожидал, что Хань Сюйчжоу заступится за Чи Иня, и на мгновение опешил: — Как ты можешь за него заступаться? Раньше он…
— То, что было раньше, прошло, Ваше Высочество. На самом деле генерал очень хороший человек, он только что мне помог, — мягко прервал Юань Цися Хань Сюйчжоу.
Юань Цися потрясенно смотрел на него, затем повернулся и злобно, свирепо сказал Чи Иню: — Что ты ему опять сказал, что он так за тебя заступается?
Он абсолютно, совершенно не доверял Чи Иню. Раньше Хань Сюйчжоу так боялся Чи Иня, и Юань Цися так его ненавидел, поэтому он совершенно не слушал объяснения Хань Сюйчжоу, а только думал, что Чи Инь снова обманул Хань Сюйчжоу.
Чи Инь знал, что все, что он скажет, будет бесполезно, поэтому подумал и сказал: — Что Ваше Высочество только что делали? Если вы не верите, я могу лично показать вам.
— Что я делаю, какое тебе… — Он, не подумав, отрезал, но Хань Сюйчжоу подошел, схватил его за руку и, нахмурив красивые, изящные брови, покачал головой.
Под таким взглядом Юань Цися тут же замолчал. Он не хотел расстраивать своего брата Сюйчжоу.
Раньше такого действительно не случалось. Хотя Юань Цися ненавидел Чи Иня, он не был безмозглым, поэтому решил сначала посмотреть, что именно Чи Инь собирается делать.
Он подавил свои эмоции и злобно взглянул на Чи Иня: — Я не хочу ссориться с Сюйчжоу из-за тебя, это не стоит того.
Чи Инь одобрительно кивнул: — Ваше Высочество — понимающий человек.
Юань Цися холодно фыркнул, потянул Хань Сюйчжоу и пошел в Императорский сад. Чи Инь шагнул вслед.
В Императорском саду было много людей. Помимо евнухов и служанок, по бокам стояли стражники. На открытой площадке стояли столы и стулья, а на столах в изысканных блюдах лежали несколько очень крупных персиков, каждый розовый с красным, очень аппетитные.
Евнухи тихо перешептывались, а некоторые даже готовились позвать подмогу. Причина была проста: Наследный принц и Чи Инь совершенно не ладили. У них было мало общего, и все их разногласия были из-за Хань Сюйчжоу.
В этот момент Юань Цися усадил Хань Сюйчжоу на стул, а сам сел рядом с ним.
— Раз уж ты так сказал, то я, этот Наследный принц, не буду церемониться. Говорят, генерал Чи обладает удивительными боевыми навыками. Поймать обезьяну, наверное, для него пустяк. Прошу генерала Чи вернуть мою обезьяну целой и невредимой.
Он подчеркнул слова "целой и невредимой", опасаясь, что этот бесстыдник Чи Инь навредит его обезьяне.
Чи Инь поднял голову и долго искал на высоких деревьях вокруг, прежде чем наконец нашел силуэт этой драгоценной обезьяны.
Он, современный слабак, который даже курицу не зарезал, не говоря уже о том, чтобы поймать обезьяну на дереве, просто забраться туда стоило бы ему огромных усилий.
Но возможность наладить отношения была прямо перед ним, и он должен был ею воспользоваться любой ценой.
Юань Цися смотрел, как тот долго молчит, стоя на месте, и насмешливо сказал: — Только не позволяй своему телохранителю ловить ее, в этом нет никакого смысла.
Хань Сюйчжоу тихо сказал: — Ваше Высочество, вы хотите, чтобы генерал Чи опозорился, да?
Действительно, Хань Сюйчжоу был прав, Юань Цися именно так и думал.
Он сам пытался забраться, но испачкался.
Эту обезьяну он так избаловал, что она стала неуправляемой и очень ловкой. Обычному человеку действительно пришлось бы потрудиться.
А Чи Инь, человек, который так заботился о своей внешности, заставить его лезть на дерево и ловить обезьяну?
Это равносильно тому, чтобы заставить его опозориться, лучше уж убить его.
— Он сам это предложил, так что меня винить нельзя, — сказал Юань Цися.
Хань Сюйчжоу опешил и промолчал.
— Мне никто не нужен, — внезапно сказал Чи Инь.
Он сел напротив Юань Цися и улыбнулся ему: — Наследный принц, если я смогу ее поймать, я могу сделать все, что угодно, верно?
Юань Цися кивнул: — Конечно.
Чи Инь слегка улыбнулся. Он действительно не очень умел лазить по деревьям, но обезьяну можно было поймать и хитростью.
Через четверть часа, под ошеломленными взглядами всех присутствующих, цепкохвостая обезьяна сама подошла к Чи Иню и послушно отдалась ему в руки.
Юань Цися и все остальные были поражены.
Чи Инь отдал последний персик цепкохвостой обезьяне, погладил ее по голове и сказал Юань Цися, который лишился дара речи: — Ваше Высочество Наследный принц, вот ваша обезьянка.
Юань Цися: — …………
(Нет комментариев)
|
|
|
|