Глава 4 (Часть 2)

Префект Юнли замер в недоумении: — Генерал, он вышел из вашей повозки, и я подумал…

— Что подумал? Ты, встань. Знаешь, кто ты такой? Не забывай, что я сказал в Доме Ветров и Луны.

Лу Вэймин с момента выхода из повозки до сих пор не устраивал никаких сцен. Он послушно встал и отошел в сторону, даже извинительно улыбнувшись префекту Юнли.

Он и так был красив, а когда его брови и глаза смягчались, а тонкие губы сжимались, он мог легко обмануть кого угодно, от девяностолетней старушки до шестилетнего ребенка. Никто не мог не почувствовать к нему симпатии в таком виде.

Включая господина префекта.

Префект несколько раз посмотрел на него, мысленно прокрутил в голове Дом Ветров и Луны и почувствовал, что, кажется, что-то понял.

В оставшееся время префект с чиновниками продолжал собирать и описывать не до конца вывезенные награбленные вещи, а Чи Инь и Лу Вэймин ждали в главном зале.

Еще через два часа вошел Цаньцзян, поклонился Чи Иню и сказал: — Генерал, наставник Тань приказал подчиненному передать, что у Чжан Сина действительно нет скрытых мест, и можно возвращаться в город.

— Мм, а где он?

— Наставник Тань час назад повел людей на поиски в несколько подозрительных горных районов. Судя по времени, он должен скоро вернуться.

Чи Инь незаметно изогнул уголок губ, встал и приказал: — Хорошо, тогда возвращаемся в город.

Только что вошедший префект: — ???

Он поспешно подошел: — Возвращаемся? Генерал, вы не будете допрашивать и искать?

— Ты не слышал, что он сказал? Мои люди уже допросили, проблем быть не должно. Возвращаемся.

Префект был в полном недоумении. Нет, это слишком внезапно. Раньше, видя уверенное отношение Чи Иня, он думал, что у него есть зацепки, а Чжан Син просто упрямится. Но они только что побывали в бандитском логове, провели допрос, и уже собираются возвращаться? Не будут искать? Все казалось неправильным.

Видя, как все следуют за Чи Инем, покидая главный зал, он хотел было спросить еще, но его Шие потянул его за рукав и тихо сказал: — Господин, не спрашивайте. Этот генерал Чи действует именно так, его никто не может понять. Я только что получил известие, что он осмелился привести в бордель Божественного Лекаря Юй, которого император лично приказал пригласить в столицу. Он так разозлил его, что тот ушел, и неизвестно, удастся ли теперь благополучно доставить его в столицу.

— Что? Это правда?

— Чистейшая правда. А еще господин Хань, который живет в поместье, — тот самый маленький господин, который всем так нравится, — он сын нынешнего Тайвэя! Изначально он собирался отправиться в столицу после визита к родственникам, но генерал Чи силой увез его с собой. Я слышал, что генерал Чи тоже любит этого господина Ханя.

Это слово "тоже" было очень значимым.

Префект нахмурился, о чем-то размышляя. Шие помахал перед ним рукой: — Господин? Вам лучше поменьше связываться с ним. Будет хорошо, если мы сможем благополучно отправить его прочь.

Префект очнулся и выругался: — Ладно, ладно, разве я не понимаю, что важно, а что нет? Увидев своими глазами, после сегодняшнего общения, я считаю, что этот генерал Чи вполне нормальный, не такой ужасный, как о нем говорят.

Сказав это, он последовал за ними.

Шие Лю шел сзади, вздыхая, и думал: это потому, что последние несколько дней его принимал я, а вы не видели его другой стороны!

Было уже почти вечер, но еще светло.

В горах было холоднее. Чи Инь плотнее закутался в одежду и медленно вышел.

На поляне у подножия горы солдаты Чи Иня и чиновники префекта собирали вещи, готовясь увезти оставшиеся награбленные ценности.

Сбоку раздался яростный крик: — Отпустите меня! Вы, псы-чиновники, заодно с бандитами, злоупотребляете пытками! Вы рано или поздно поплатитесь за это, вы рано или поздно умрете ужасной смертью!

Чи Инь посмотрел. У этого Чжан Сина, однако, был сильный голос.

Он огляделся и наконец увидел Тань Чжи в конце толпы.

Тань Чжи издалека кивнул ему.

Чи Инь полностью успокоился. Карта сокровищ была у него.

Как раз в этот момент Лу Вэймин, который все время был рядом, сказал: — Ты же собирался искать карту сокровищ? Нашел?

Чи Инь усмехнулся про себя. На самом деле, он и сам не ожидал, что все пройдет так гладко. Главным образом потому, что Лу Вэймин совсем не создавал ему никакого давления.

Его первоначальный план был иным, но он изменил его, увидев Лу Вэймина. Он не знал, где находится карта сокровищ, но знал, что информация о местонахождении этой части карты вытатуирована на спине Чжан Сина.

Поэтому он приказал смыть с Чжан Сина грязь, и действительно, на его спине и предплечье проявилась большая татуировка.

Татуировка была очень странной, на первый взгляд казалась просто запутанной, ничего нельзя было разобрать, но Чи Инь знал, как спрятана информация.

Поэтому позже он нашел возможность сказать об этом Тань Чжи и поручил ему найти.

Не только у него, но и у всех бандитов были похожие бессмысленные татуировки, поэтому никто не отреагировал.

Он отвел взгляд, не оборачиваясь, и сказал Лу Вэймину, который был рядом: — Нашел или не нашел — тебе все равно ничего не достанется. Садись в повозку.

Сказав это, он неторопливо пошел к Чжан Сину.

Лу Вэймин, глядя на его приподнятые уголки губ, задумчиво скользнул взглядом в сторону Тань Чжи.

Тело Чжан Сина было покрыто следами от плетей, он выглядел измученным. Увидев приближающегося Чи Иня, он, наоборот, замолчал, лишь злобно глядя на него.

На самом деле он очень нервничал, не понимая, что затеял Чи Инь. Ему казалось, что его прежние действия были очень подозрительными. Неужели он знал? Но как это возможно?

Чи Инь, заложив руки за спину, в хорошем настроении сказал: — Чувствуешь себя обиженным? Не стоит. Ты нисколько не обижен. Не говоря уже о другом, ты убил так много людей, будучи бандитом, что заслуживаешь смерти сколько угодно раз.

Когда они ждали в бандитском убежище, префект представил много прошений от жителей. Увидев столько слезных жалоб, Чи Инь внешне не выказал эмоций, но внутренне был потрясен.

Это помогло ему еще яснее осознать, что это место для него уже не просто книга, а реальный мир, и за сюжетом с собачьей кровью скрывается много чего еще.

— Если хочешь, чтобы никто не знал, не делай этого, — Чи Инь приблизился к его лицу и тихо сказал, — Ради кого ты так упорно хранишь этот секрет? Столько лет прошло, а ты все еще верен.

Он злорадно сказал: — Жаль, очень жаль, ты обречен потерпеть неудачу. Ну как, приятно?

Глаза Чжан Сина внезапно расширились, он недоверчиво смотрел на него, словно услышал что-то совершенно невозможное.

В оригинальной книге этот эпизод был описан лишь в общих чертах. Чи Инь сам предположил, что Чжан Син, вероятно, потомок кого-то из бывшей династии, связанного с картой сокровищ, иначе он не стал бы так рисковать жизнью, храня секрет.

Видя, как его глаза мгновенно покраснели от гнева, пробившегося сквозь кожу, Чи Инь почувствовал огромное удовлетворение. Он одарил этого убийцу наглой и высокомерной улыбкой, отряхнул рукава и повернулся, чтобы уйти.

В его спине читалась скрытая элегантность.

Кто бы мог подумать, что, пройдя всего четыре-пять шагов и все еще смакуя это чувство удовлетворения, он услышит за спиной два крика.

Чи Инь удивленно обернулся. Его тело еще не полностью повернулось, как перед глазами все расплылось, спина ощутила холод, и в то же время его с силой дернуло назад. Лоб сильно ударился о чью-то твердую грудь.

Со всех сторон раздались возгласы удивления: — Защитите генерала!

— Защитите генерала! Схватите его!! Быстро!

Чи Инь даже услышал сорванный голос префекта: — А-а, генерал!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение