Когда Чи Инь снова открыл глаза, уже рассвело.
На этот раз он почувствовал, что силы значительно восстановились, видимо, благодаря очень хорошим лекарствам.
Повернув голову, он увидел Тань Чжи, стоящего у его кровати. Его холодные глаза прямо смотрели на него, чем напугали Чи Иня, и он чуть не задел рану.
— Что ты здесь стоишь столбом? Сколько уже стоишь?
Веки Тань Чжи дрогнули, и он отвел взгляд: — Подчиненный только что пришел.
— О, что-то случилось?
Тань Чжи отошел в сторону, остановился и низким голосом сказал: — Охранять генерала.
Чи Инь замер, улыбнулся и только хотел что-то сказать, как вошел Лу Вэймин.
За ним следовал солдат, который держал в руках много вещей. Увидев Чи Иня, он обрадовался: — Генерал проснулся!
— Давай, сменим повязку, — Лу Вэймин подошел ближе.
Процесс смены повязки снова заставил Чи Иня захотеть плакать и звать на помощь, но в комнате был не только Лу Вэймин, но и другие. Тот солдат был одним из тех, кого Чи Инь помиловал вчера вечером, и он нервно смотрел на него.
Нельзя терять лицо перед ними! Чи Инь мог только со слезами на глазах кусать одеяло и терпеть.
Не успели закончить смену повязки, как префект постучал и вошел. Увидев Лу Вэймина, он изменился в лице и притворно кашлянул: — Кхе-кхе, генерал, господин Хань пришел.
Э?
Хань Сюйчжоу? Что он здесь делает?
Взгляд Чи Иня скользнул. Хань Сюйчжоу, Лу Вэймин — это же главные герои оригинальной книги, пара протагонистов. Неужели они так скоро встретятся в первый раз?
Он необъяснимо почувствовал возбуждение и сказал: — Пусть войдет.
Префект ввел Хань Сюйчжоу.
Хань Сюйчжоу был одет в белоснежные одежды, его глаза были ясными, а щеки раскраснелись от холодного ветра. Войдя, он принес с собой глоток свежего воздуха.
Чи Инь пошевелил носом и подумал: "Действительно, главный герой, которого все обожают. Даже ветер, поднятый его одеждой, благоухает".
Затем он открыл рот и чихнул, задев рану, и от боли весь свернулся.
— Быстро закрой дверь, — Лу Вэймин прижал кровоточащую рану и холодно сказал. Не успел он закончить, как Тань Чжи прикрыл дверь.
Хань Сюйчжоу вздрогнул и тут же в панике извинился: — Генерал, простите, генерал, я пришел не вовремя. Может, мне выйти?
Префект рядом сказал: — Ладно, пока не уходи. Если ты выйдешь и откроешь дверь, снова войдет холодный ветер. Подожди, пока генерал закончит смену повязки.
Хань Сюйчжоу послушно кивнул, стоя в стороне.
Чи Инь наконец пришел в себя и безжизненно махнул рукой: — Господин Хань, как вы здесь оказались?
Хань Сюйчжоу сделал два шага вперед и увидел обнаженную спину Чи Иня. Длинная рана шла от левого плеча по диагонали вниз к позвоночнику, острая и уродливая, словно собиралась прорезать лопатку.
Ужасающая рана на фоне белоснежной гладкой кожи создавала шокирующий контраст, от которого сердце сжималось.
— Вчера вечером господин префект прислал людей за вещами, и я услышал, что вы ранены. Сегодня я пришел посмотреть, вы, вы в порядке? — Брови Хань Сюйчжоу изогнулись в восьмерку, глаза были полны беспокойства и тревоги. Хотя он боялся, он не проявлял явного желания отстраниться.
Действительно, добрый маленький белый кролик, он даже пришел навестить человека, который чуть его не принудил.
Чи Инь вытер глаза и с улыбкой сказал белому кролику: — Не в порядке, вот лечусь. Не волнуйся, не умру.
Лу Вэймин внезапно сказал: — Да, не умрет, просто плакал от боли.
Все: — …………
Чи Инь: — …Ты умрешь, если не будешь говорить? И у тебя проблемы с глазами, знахарь. Это не слезы, это пот!
— …Кто-то осмелился сказать генералу, что он плакал от боли?
Действительно, храбрец!
Префект тихо кивнул.
Лу Вэймин одной рукой прижал его неповрежденное плечо: — Ладно, не двигайся. Ты хочешь, чтобы твое плечо отвалилось, да?
— Генерал Чи! — сказал и белый кролик.
Чи Инь пришлось остаться неподвижным. В комнате никто не говорил, все смотрели на его рану.
Но боль от раны была постоянной и сильной, и молча терпеть ее было все равно что бесконечно повторять смертельный процесс. Чи Инь пришлось отвлечься и обдумывать вопросы.
Интересно, какое впечатление произведет первая встреча Хань Сюйчжоу и Лу Вэймина?
В оригинале Хань Сюйчжоу влюбился в Лу Вэймина с первого взгляда.
Хотя белый кролик позже полюбил многих, его чувства к главному атакующему были самыми глубокими.
Чи Инь, прислонившись лицом к подушке, наблюдал. Он заметил, что Хань Сюйчжоу пристально смотрит на лицо Лу Вэймина, с выражением серьезности, смешанной с легким волнением и смущением. Кажется, что-то действительно происходит?
Посмотрев на Хань Сюйчжоу, он с трудом взглянул на Лу Вэймина краем глаза.
У этого человека не было особой реакции. Впрочем, это неудивительно, Лу Вэймин не проявлял особого интереса ко всему человечеству.
Хань Сюйчжоу — главный герой-наложник, Лу Вэймин — безусловно, главный герой-атакующий. Задача Чи Иня — превратить NP в 1 на 1, и объектами являются эти двое.
Но заставить Лу Вэймина полюбить маленького белого кролика…
Кажется, это будет немного сложно. Как же ему выполнить задание?
Найти способ свести их?
Найти им обоим пару?
Тревожно.
Наконец, закончив смену повязки, Чи Инь накинул на себя одежду и сел, опираясь на мягкую подушку у изголовья кровати.
В комнате остались только он, Лу Вэймин, Тань Чжи и только что пришедший Хань Сюйчжоу.
Хань Сюйчжоу сказал: — Генерал Чи, рана серьезная? Я слышал, что лезвие было отравлено. Может, мне пригласить Божественного Лекаря Юй посмотреть? Он как раз в городе.
Чи Инь внутренне усмехнулся. Он только два дня назад разозлил его. Если бы он пригласил его, то, учитывая мстительный характер Юй Ли, хорошо, если бы он не добавил что-нибудь едкое в его рану.
— Не нужно. Этот Божественный Лекарь Юй высокомерен и холоден. Я несколько дней назад случайно разозлил его. Если он сорвет на тебе злость, я наврежу тебе. Тебе лучше поменьше с ним общаться, — сказал Чи Инь.
Юй Ли был второстепенным атакующим и имел на него виды. Лучше было по возможности уменьшить их встречи.
Услышав слова Чи Иня, Хань Сюйчжоу удивленно посмотрел на него и увидел, как Чи Инь ему улыбнулся.
Сердце Хань Сюйчжоу дрогнуло. Генерал Чи… неужели он так беспокоится о нем?
В прошлый раз он не только проводил его из борделя, наказал Сяо Лянцзы ради него, но еще и боялся, что Божественный Лекарь Юй сорвет на него злость…
Возможно, этот человек на самом деле не так уж плох, по крайней мере, к нему он относится довольно хорошо…
— Господин Хань, господин Хань?
Хань Сюйчжоу резко очнулся: — Что?
— О чем задумался? Я говорю, это знаменитый Фэйсюань Гунцзы из Цзянху. Талант Фэйсюань Гунцзы известен по всему миру. У вас наверняка будет много общего, — Чи Инь все еще хотел посмотреть, есть ли у них шанс. Если Лу Вэймин тоже заинтересуется Хань Сюйчжоу, то задание станет намного проще.
Он взглянул на Лу Вэймина. Лу Вэймин с безразличным видом собирал вещи, даже не поднимая головы.
Хань Сюйчжоу же опешил: — Фэйсюань Гунцзы?
Он тут же подошел к Лу Вэймину, присел на корточки и, подняв маленькое лицо, посмотрел на него, взволнованно говоря: — Фэйсюань Гунцзы, это я. Два года назад в Даюй вы спасли меня один раз, помните?
Движения Лу Вэймина замерли. Он опустил голову и посмотрел на него: — Ты… Сяо Чжоу?
Хань Сюйчжоу взволнованно схватил его за рукав, его маленькое лицо было полно радости: — Это я! Когда вы спасали меня, ваше лицо было закрыто тканью. Я знал только, что вы Фэйсюань Гунцзы, но не видел вашего лица. Только что, когда я увидел ваши глаза, мне показалось, что они очень знакомы. Оказалось, это действительно вы!
Чи Инь удивленно смотрел на них. Оказывается, это не их первая встреча?
В отличие от книги, это, вероятно, результат того, что Лу Вэймин стал переменной.
Однако отрадно, что Лу Вэймин не сразу отдернул руку Хань Сюйчжоу. Это означало, что ему не так уж неприятно его приближение. Тогда, может, попробовать их свести?
Но при мысли о том, что ему придется помогать своему заклятому врагу, старому псу Лу, завоевать жену, он почувствовал себя не в своей тарелке. Но, учитывая, что он спас его один раз, пусть поможет. Это ведь и себе помощь.
Чи Инь изначально хотел посмотреть, как они поговорят, но только они узнали друг друга и сказали пару слов, как Хань Сюйчжоу встал и попрощался.
Чи Инь: — Ты не выйдешь с ним поговорить?
Лу Вэймин помог ему лечь на живот: — О чем говорить? Ложись. Раз уж ты в таком состоянии, не создавай себе лишних проблем. В конце концов, страдать будешь ты сам.
……
В следующие несколько дней Чи Инь отдыхал в горном убежище. Из-за извилистых горных дорог, которые сильно трясли, избалованному генералу Чи было некомфортно ездить в повозке.
Позже Чи Инь прикинул по времени. Если он не вернется сейчас, император, вероятно, начнет торопить, а он еще не выполнил последнюю задачу — пригласить Юй Ли.
Юй Ли, с той ночи, переехал из поместья Чи Иня.
В оригинальной книге изначальное тело, измученное Цинхуа Сань, несколько дней не могло встать с постели. Встав, он первым делом отправил людей к Юй Ли, чтобы свести счеты. Кто знал, что посланные люди ушли на своих ногах, а вернулись, будучи вынесенными на носилках.
После этого изначальное тело всячески его мучило, даже пыталось силой ворваться и забрать его, но ничего не добилось. Вместо этого он затянул до тех пор, пока император не издал указ, торопя его, и ему пришлось, скрепя сердце, лично явиться с извинениями.
Юй Ли долго его трепал, прежде чем неторопливо согласился отправиться в столицу.
При мысли об этом у Чи Иня болела голова.
По дороге обратно в город Юнли ему наконец пришла в голову идея.
Прибыв в город, еще не вернувшись в поместье, Чи Инь приказал человеку отправиться по делам.
После того, как человек получил приказ и ушел, Тань Чжи подъехал верхом: — Господин, только что кто-то приходил за Фэйсюань Гунцзы. Фэйсюань Гунцзы ушел с тем человеком.
— Ушел так ушел. Ноги у него на месте, пусть делает что хочет, — сказав это, он опустил занавеску.
Он знал, что у Лу Вэймина была цель в городе Юнли. То, что он несколько дней пробыл с ним в горном убежище, уже вызывало у него недоумение. Теперь, когда он ушел, это не было странным.
Повозка прибыла обратно в поместье префекта города Юнли. Временная резиденция Чи Иня находилась здесь. Он изначально собирался поторопиться с приготовлениями, но, выйдя из повозки, был поражен увиденным.
— Это… Господин префект, что вы делаете?
Во дворе стояло более десяти мужчин, самых разных. Все были статными и красивыми.
(Нет комментариев)
|
|
|
|