Глава 3

Чэнь Ванши уже несколько раз упоминала жареного цыпленка и вино.

Для семьи Чэнь это было угощение уровня новогоднего ужина, и подать его госпоже Ван означало проявить предельную искренность.

Но госпожа Ван ничуть этого не оценила.

Она пришла сегодня, чтобы выбрать невестку, а главная героиня дня ушла спать в свою комнату, даже не пожелав приготовить обед для будущей свекрови.

Сначала госпожа Ван подумала, что А-Юй пошла уговаривать А-Чжэнь, но, как оказалось, уговорить ее не удалось.

Госпожа Ван впервые была в доме золовки. В своем богатом наряде, находясь в этом бедном, обветшалом дворике, она чувствовала, что сама ее одежда осквернена. Какое ей было дело до какого-то жареного цыпленка и вина?

Грубо говоря, даже ее слуги питались лучше, чем семья золовки.

— Не нужно, видимо, мне не суждено отведать вашего угощения. Раз А-Чжэнь хочет отдохнуть, пусть отдыхает вволю! — Госпожа Ван с мрачным лицом поднялась и, не договорив, направилась к выходу.

Чэнь Ванши встревожилась и попыталась ее остановить, но дорогу ей преградила служанка госпожи Ван, Таохун.

Госпожа Ван уходила быстро, словно боясь, что еще мгновение — и эта нищета пристанет к ней и ее уже никогда не отмыть.

Чэнь Ванши последовала за ней, беспрестанно уговаривая остаться:

— Невестка, посидите еще, посидите.

Госпожа Ван не обращала на нее внимания, даже не взглянула, ее недовольство было написано на лице.

Паланкин ждал у входа в переулок. Скучающие носильщики то и дело поглядывали вглубь переулка.

Увидев свою госпожу, они тут же поднесли паланкин.

Госпожа Ван села в паланкин и холодно приказала носильщикам быстрее уходить.

Чэнь Ванши не сдавалась и пробежала за паланкином некоторое расстояние, но, не в силах тягаться с крепкими носильщиками, в конце концов остановилась, полная уныния.

В это время А-Чжэнь лежала на кровати и разговаривала с Доу-Доу:

— Чэнь А-Юй ведь переродилась?

Услышав вопрос, Доу-Доу быстро проверил и ответил:

— Обнаружены признаки пересечения времени у Чэнь А-Юй.

На лице А-Чжэнь появилось понимание.

Хотя это был один и тот же человек, разница между пятнадцатилетней и сорокалетней версией была огромной — не только во взгляде, но и в манере говорить и действовать.

Это был первый мир, в который А-Чжэнь попала после встречи с системой. Еще до входа в этот малый мир, общаясь с Доу-Доу, она узнала много нового и была знакома с такими понятиями, как перерождение и переселение душ.

Чэнь Юцай и Чэнь Ванши, эта супружеская пара, в некотором смысле, добились успеха в воспитании: они вырастили Чэнь А-Чжэнь именно такой, какой хотели ее видеть — преданной родительской семье, безропотной, никогда не думающей о собственных интересах.

Конечно, нынешняя А-Чжэнь была не той А-Чжэнь. Пришло время этой паре почувствовать жизненные невзгоды.

Чэнь Ванши не смогла удержать невестку и с убитым видом вернулась домой.

Едва войдя во двор, она не смогла сдержать слез, которые покатились градом.

Плача, она начала колотить ногой в дверь комнаты А-Чжэнь, изрыгая проклятия:

— Ах ты, девка, у которой сердце жиром заплыло! Я столько сил потратила, чтобы твоя тётушка пришла к нам! Такая хорошая партия почти состоялась, а ты все испортила!

Есть ли у тебя хоть капля уважения ко мне, твоей матери, к этой семье? Какая тебе польза от того, что ты сорвала этот брак и обидела тётушку?

Не боишься, что тебя поразит громом! Ах ты, чумная! Быстро открой дверь, я сегодня тебя прибью! Иначе не унять гнев в моем сердце!

Столько лет Чэнь Ванши лебезила перед невесткой, разве не для того, чтобы получить от нее хоть какую-то выгоду?

А что может быть выгоднее, чем выдать замуж дочь?

Вспоминая все холодные взгляды и презрение, которые она терпела от невестки все эти годы, Чэнь Ванши почувствовала острую боль в сердце.

Годы планирования, неимоверные усилия, чтобы угодить, и вот, когда успех был так близок, эта девчонка А-Чжэнь вдруг взбесилась и свела все ее старания на нет!

— Выходи оттуда! Дрянная девчонка, если я сегодня тебя не прибью, я не достойна зваться матерью! — Глаза Чэнь Ванши налились кровью, она снова и снова с силой пинала дверь. Пыль с дверной рамы сыпалась на нее, но ей было все равно.

Стоявшая рядом А-Юй, видя эту сцену, не решалась вмешаться.

Она впервые видела мать в такой ярости. К тому же, для нее было лучше всего, если старшая сестра откажется от брака.

А-Чжэнь села на кровати. Ее голос звучал совершенно спокойно, когда она громко ответила:

— Хотите выдать меня замуж за дурака? О чем вы мечтаете среди бела дня! Хотите замуж — сами идите, а я не пойду!

Услышав это, Чэнь Ванши перестала пинать дверь, но, очевидно, разозлилась еще больше.

Трясущейся рукой указывая на комнату А-Чжэнь, она повернулась к А-Юй, единственному живому существу во дворе:

— Вы всегда говорили, что А-Чжэнь самая послушная и почтительная. Но посмотри, посмотри на нее! Где тут хоть капля почтения? Такое неповиновение, смеет перечить матери! Небеса рано или поздно пошлют молнию и испепелят ее!

Губы А-Юй дрогнули, но она так ничего и не сказала.

Чэнь Ванши и не ждала от нее поддержки. Выругавшись, она почувствовала, что гнев в груди немного утих, но лишь самую малость. Сдерживая остатки ярости, она постаралась говорить как можно мягче:

— Глупая ты девчонка, не называй кузена дураком. Тебе же не придется кормить его с ложечки или подтирать зад. Ты выйдешь замуж и сразу станешь богатой молодой госпожой, будешь приказывать слугам. Такая прекрасная партия, многие о таком и мечтать не могут.

Если бы не это, разве очередь дошла бы до тебя? Не будь неблагодарной. По-моему, настоящая дура — это ты!

— Ты всегда была такой послушной, почему сегодня так упрямишься? Разве мы с отцом желаем тебе зла? Послушай меня, потом я отведу тебя к тётушке извиниться. Надеюсь, она великодушна и не станет на тебя обижаться.

Чэнь Ванши смягчила голос, пытаясь заставить А-Чжэнь одуматься.

А-Чжэнь холодно усмехнулась:

— Не желаете зла? Вы это делаете ради меня? Нет, вы делаете это ради других, ради кого угодно в этой семье, но только не ради меня.

Чэнь Ванши громко возразила:

— Как ты можешь так говорить, бессовестная! Ты же моя плоть и кровь, как я могу не любить тебя? У меня всего трое детей, и я люблю вас всех одинаково!

— Правда? Тогда почему с самого детства я, как рабочая лошадка, трудилась без отдыха, и у меня никогда не было передышки? Я уж не говорю о Дачжи, потому что ты наверняка скажешь, что он мальчик и ему не нужно работать. А Чэнь А-Юй?

Она всего на два года младше меня, но живет как барышня из богатой семьи. Посмотри на нее, а потом на меня. Кто скажет, что мы из одной семьи?

Услышав это, Чэнь Ванши невольно взглянула на А-Юй, а затем представила себе А-Чжэнь в комнате. Действительно, они не были похожи на сестер.

А-Чжэнь внешностью пошла в дядю по матери, черты лица у нее были правильные. Но из-за того, что она с детства работала на ветру и солнце, кожа ее огрубела, а сама она была худой и желтоватой.

А-Юй же пошла в мать. Хотя черты лица у нее были не самыми выдающимися, она была белокожей и ухоженной. Как говорится, белизна скрывает три недостатка. На первый взгляд А-Юй казалась гораздо привлекательнее А-Чжэнь.

Чэнь Ванши обычно брала стирку, чтобы подзаработать. Поскольку старшая дочь А-Чжэнь была работящей и полностью вела хозяйство, мать постепенно перестала беспокоиться о домашних делах.

Теперь, услышав слова А-Чжэнь и поразмыслив, она поняла, что А-Чжэнь действительно целыми днями была занята работой, в то время как А-Юй выглядела бездельницей.

Хотя она это и осознала, но не собиралась уступать дочери и упрямо сказала:

— А-Юй еще маленькая. К тому же, она каждый день присматривает за Дачжи. Ты старшая, разве ты не должна уступать сестре?

— Я ей уступаю, а кто уступит мне? — Голос А-Чжэнь звучал громко и отчетливо доносился до матери и сестры во дворе. — Я уступала больше десяти лет, но не видела, чтобы вы ценили мою доброту.

Когда бы ни появлялась вкусная еда или напитки, я никогда не спорила и не требовала себе. Каждый год, когда шили новую одежду, всем доставался тонкий хлопок, и только мне — грубая ткань.

Сегодня день моих смотрин, а ты даже не удосужилась сшить мне платье из тонкого хлопка!

Прежняя А-Чжэнь была кроткой и считала, что терпеть обиды — к счастью.

Но эта А-Чжэнь была другой. Ей совсем не нравилось такое «счастье».

Чэнь Ванши была поражена. Раньше А-Чжэнь никогда не перечила родителям. Сегодня она так изменилась, упрямо спорила, видимо, ее действительно довели.

И правда, какая девушка не хочет иметь красивую собственную одежду? Особенно в такой важный день, как смотрины.

Дорогой шёлк семья позволить себе не могла, но каждый год они шили новую одежду из тонкого хлопка для всех членов семьи. По справедливости, сегодня А-Чжэнь должна была надеть свое собственное хорошее платье.

Подумав об этом, Чэнь Ванши разозлилась.

Она ведь и собиралась заранее сшить платье для А-Чжэнь, но А-Юй ее отговорила.

Чэнь А-Юй сказала, что не стоит тратить деньги зря. Когда старшая сестра выйдет замуж за кузена, разве тётушка одобрит такой тонкий хлопок?

Скорее всего, она и носить его не станет, так что шить — только зря стараться.

Поэтому Чэнь Ванши и решила одолжить платье у соседей.

Она не ожидала, что из-за какого-то платья А-Чжэнь устроит такой бунт.

Знала бы она раньше, стоило ли экономить эти несколько монет, чтобы оттолкнуть от себя дочь?

— Это все твоя глупая затея! Посмотри, как разозлилась твоя старшая сестра! — Чэнь Ванши не сдержалась и больно ущипнула Чэнь А-Юй за руку.

У Чэнь А-Юй была нежная кожа, она не выдержала боли и вскрикнула, обиженно сказав:

— Старшая сестра всегда была бережливой, я же хотела как лучше для семьи. Кто знал, что она вдруг так взбунтуется?

В прошлой жизни Чэнь А-Юй не вмешивалась в это дело, и смотрины старшей сестры прошли гладко.

Но она не жалела. Повторяла про себя: лучше всего, если старшая сестра откажется выходить замуж, иначе как она сможет занять ее место и наслаждаться счастьем?

Чэнь Ванши впервые почувствовала укол совести. К тому же, невестка уже ушла, и теперь бить или ругать А-Чжэнь было бесполезно. Лучше подождать, пока она успокоится, задобрить ее, а потом уже говорить о другом.

— Ты хочешь новое платье, да? Хорошо, я куплю тебе, — решительно сказала Чэнь Ванши. — Но учти, как только наденешь новое платье, пойдешь со мной извиняться перед тётушкой. Если она тебя не простит, я с тобой разберусь!

А-Чжэнь ответила:

— Поздно! Даже если ты сейчас купишь мне десять или восемь платьев, мне они не нужны! Я все равно не выйду замуж, так что оставь эту мысль!

Заставить ее извиняться перед этой высокомерной госпожой Ван?

Мечтать не вредно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение