Глава 3

Чэнь Ванши уже несколько раз упоминала жареного цыпленка и вино.

Для семьи Чэнь это было угощение уровня новогоднего ужина, и подать его госпоже Ван означало проявить предельную искренность.

Но госпожа Ван ничуть этого не оценила.

Она пришла сегодня, чтобы выбрать невестку, а главная героиня дня ушла спать в свою комнату, даже не пожелав приготовить обед для будущей свекрови.

Сначала госпожа Ван подумала, что А-Юй пошла уговаривать А-Чжэнь, но, как оказалось, уговорить ее не удалось.

Госпожа Ван впервые была в доме золовки. В своем богатом наряде, находясь в этом бедном, обветшалом дворике, она чувствовала, что сама ее одежда осквернена. Какое ей было дело до какого-то жареного цыпленка и вина?

Грубо говоря, даже ее слуги питались лучше, чем семья золовки.

— Не нужно, видимо, мне не суждено отведать вашего угощения. Раз А-Чжэнь хочет отдохнуть, пусть отдыхает вволю! — Госпожа Ван с мрачным лицом поднялась и, не договорив, направилась к выходу.

Чэнь Ванши встревожилась и попыталась ее остановить, но дорогу ей преградила служанка госпожи Ван, Таохун.

Госпожа Ван уходила быстро, словно боясь, что еще мгновение — и эта нищета пристанет к ней и ее уже никогда не отмыть.

Чэнь Ванши последовала за ней, беспрестанно уговаривая остаться:

— Невестка, посидите еще, посидите.

Госпожа Ван не обращала на нее внимания, даже не взглянула, ее недовольство было написано на лице.

Паланкин ждал у входа в переулок. Скучающие носильщики то и дело поглядывали вглубь переулка.

Увидев свою госпожу, они тут же поднесли паланкин.

Госпожа Ван села в паланкин и холодно приказала носильщикам быстрее уходить.

Чэнь Ванши не сдавалась и пробежала за паланкином некоторое расстояние, но, не в силах тягаться с крепкими носильщиками, в конце концов остановилась, полная уныния.

В это время А-Чжэнь лежала на кровати и разговаривала с Доу-Доу:

— Чэнь А-Юй ведь переродилась?

Услышав вопрос, Доу-Доу быстро проверил и ответил:

— Обнаружены признаки пересечения времени у Чэнь А-Юй.

На лице А-Чжэнь появилось понимание.

Хотя это был один и тот же человек, разница между пятнадцатилетней и сорокалетней версией была огромной — не только во взгляде, но и в манере говорить и действовать.

Это был первый мир, в который А-Чжэнь попала после встречи с системой. Еще до входа в этот малый мир, общаясь с Доу-Доу, она узнала много нового и была знакома с такими понятиями, как перерождение и переселение душ.

Чэнь Юцай и Чэнь Ванши, эта супружеская пара, в некотором смысле, добились успеха в воспитании: они вырастили Чэнь А-Чжэнь именно такой, какой хотели ее видеть — преданной родительской семье, безропотной, никогда не думающей о собственных интересах.

Конечно, нынешняя А-Чжэнь была не той А-Чжэнь. Пришло время этой паре почувствовать жизненные невзгоды.

Чэнь Ванши не смогла удержать невестку и с убитым видом вернулась домой.

Едва войдя во двор, она не смогла сдержать слез, которые покатились градом.

Плача, она начала колотить ногой в дверь комнаты А-Чжэнь, изрыгая проклятия:

— Ах ты, девка, у которой сердце жиром заплыло! Я столько сил потратила, чтобы твоя тётушка пришла к нам! Такая хорошая партия почти состоялась, а ты все испортила!

Есть ли у тебя хоть капля уважения ко мне, твоей матери, к этой семье? Какая тебе польза от того, что ты сорвала этот брак и обидела тётушку?

Не боишься, что тебя поразит громом! Ах ты, чумная! Быстро открой дверь, я сегодня тебя прибью! Иначе не унять гнев в моем сердце!

Столько лет Чэнь Ванши лебезила перед невесткой, разве не для того, чтобы получить от нее хоть какую-то выгоду?

А что может быть выгоднее, чем выдать замуж дочь?

Вспоминая все холодные взгляды и презрение, которые она терпела от невестки все эти годы, Чэнь Ванши почувствовала острую боль в сердце.

Годы планирования, неимоверные усилия, чтобы угодить, и вот, когда успех был так близок, эта девчонка А-Чжэнь вдруг взбесилась и свела все ее старания на нет!

— Выходи оттуда! Дрянная девчонка, если я сегодня тебя не прибью, я не достойна зваться матерью! — Глаза Чэнь Ванши налились кровью, она снова и снова с силой пинала дверь. Пыль с дверной рамы сыпалась на нее, но ей было все равно.

Стоявшая рядом А-Юй, видя эту сцену, не решалась вмешаться.

Она впервые видела мать в такой ярости. К тому же, для нее было лучше всего, если старшая сестра откажется от брака.

А-Чжэнь села на кровати. Ее голос звучал совершенно спокойно, когда она громко ответила:

— Хотите выдать меня замуж за дурака? О чем вы мечтаете среди бела дня! Хотите замуж — сами идите, а я не пойду!

Услышав это, Чэнь Ванши перестала пинать дверь, но, очевидно, разозлилась еще больше.

Трясущейся рукой указывая на комнату А-Чжэнь, она повернулась к А-Юй, единственному живому существу во дворе:

— Вы всегда говорили, что А-Чжэнь самая послушная и почтительная. Но посмотри, посмотри на нее! Где тут хоть капля почтения? Такое неповиновение, смеет перечить матери! Небеса рано или поздно пошлют молнию и испепелят ее!

Губы А-Юй дрогнули, но она так ничего и не сказала.

Чэнь Ванши и не ждала от нее поддержки. Выругавшись, она почувствовала, что гнев в груди немного утих, но лишь самую малость. Сдерживая остатки ярости, она постаралась говорить как можно мягче:

— Глупая ты девчонка, не называй кузена дураком. Тебе же не придется кормить его с ложечки или подтирать зад. Ты выйдешь замуж и сразу станешь богатой молодой госпожой, будешь приказывать слугам. Такая прекрасная партия, многие о таком и мечтать не могут.

Если бы не это, разве очередь дошла бы до тебя? Не будь неблагодарной. По-моему, настоящая дура — это ты!

— Ты всегда была такой послушной, почему сегодня так упрямишься? Разве мы с отцом желаем тебе зла? Послушай меня, потом я отведу тебя к тётушке извиниться. Надеюсь, она великодушна и не станет на тебя обижаться.

Чэнь Ванши смягчила голос, пытаясь заставить А-Чжэнь одуматься.

А-Чжэнь холодно усмехнулась:

— Не желаете зла? Вы это делаете ради меня? Нет, вы делаете это ради других, ради кого угодно в этой семье, но только не ради меня.

Чэнь Ванши громко возразила:

— Как ты можешь так говорить, бессовестная! Ты же моя плоть и кровь, как я могу не любить тебя? У меня всего трое детей, и я люблю вас всех одинаково!

— Правда? Тогда почему с самого детства я, как рабочая лошадка, трудилась без отдыха, и у меня никогда не было передышки? Я уж не говорю о Дачжи, потому что ты наверняка скажешь, что он мальчик и ему не нужно работать. А Чэнь А-Юй?

Она всего на два года младше меня, но живет как барышня из богатой семьи. Посмотри на нее, а потом на меня. Кто скажет, что мы из одной семьи?

Услышав это, Чэнь Ванши невольно взглянула на А-Юй, а затем представила себе А-Чжэнь в комнате. Действительно, они не были похожи на сестер.

А-Чжэнь внешностью пошла в дядю по матери, черты лица у нее были правильные. Но из-за того, что она с детства работала на ветру и солнце, кожа ее огрубела, а сама она была худой и желтоватой.

А-Юй же пошла в мать. Хотя черты лица у нее были не самыми выдающимися, она была белокожей и ухоженной. Как говорится, белизна скрывает три недостатка. На первый взгляд А-Юй казалась гораздо привлекательнее А-Чжэнь.

Чэнь Ванши обычно брала стирку, чтобы подзаработать. Поскольку старшая дочь А-Чжэнь была работящей и полностью вела хозяйство, мать постепенно перестала беспокоиться о домашних делах.

Теперь, услышав слова А-Чжэнь и поразмыслив, она поняла, что А-Чжэнь действительно целыми днями была занята работой, в то время как А-Юй выглядела бездельницей.

Хотя она это и осознала, но не собиралась уступать дочери и упрямо сказала:

— А-Юй еще маленькая. К тому же, она каждый день присматривает за Дачжи. Ты старшая, разве ты не должна уступать сестре?

— Я ей уступаю, а кто уступит мне? — Голос А-Чжэнь звучал громко и отчетливо доносился до матери и сестры во дворе. — Я уступала больше десяти лет, но не видела, чтобы вы ценили мою доброту.

Когда бы ни появлялась вкусная еда или напитки, я никогда не спорила и не требовала себе. Каждый год, когда шили новую одежду, всем доставался тонкий хлопок, и только мне — грубая ткань.

Сегодня день моих смотрин, а ты даже не удосужилась сшить мне платье из тонкого хлопка!

Прежняя А-Чжэнь была кроткой и считала, что терпеть обиды — к счастью.

Но эта А-Чжэнь была другой. Ей совсем не нравилось такое «счастье».

Чэнь Ванши была поражена. Раньше А-Чжэнь никогда не перечила родителям. Сегодня она так изменилась, упрямо спорила, видимо, ее действительно довели.

И правда, какая девушка не хочет иметь красивую собственную одежду? Особенно в такой важный день, как смотрины.

Дорогой шёлк семья позволить себе не могла, но каждый год они шили новую одежду из тонкого хлопка для всех членов семьи. По справедливости, сегодня А-Чжэнь должна была надеть свое собственное хорошее платье.

Подумав об этом, Чэнь Ванши разозлилась.

Она ведь и собиралась заранее сшить платье для А-Чжэнь, но А-Юй ее отговорила.

Чэнь А-Юй сказала, что не стоит тратить деньги зря. Когда старшая сестра выйдет замуж за кузена, разве тётушка одобрит такой тонкий хлопок?

Скорее всего, она и носить его не станет, так что шить — только зря стараться.

Поэтому Чэнь Ванши и решила одолжить платье у соседей.

Она не ожидала, что из-за какого-то платья А-Чжэнь устроит такой бунт.

Знала бы она раньше, стоило ли экономить эти несколько монет, чтобы оттолкнуть от себя дочь?

— Это все твоя глупая затея! Посмотри, как разозлилась твоя старшая сестра! — Чэнь Ванши не сдержалась и больно ущипнула Чэнь А-Юй за руку.

У Чэнь А-Юй была нежная кожа, она не выдержала боли и вскрикнула, обиженно сказав:

— Старшая сестра всегда была бережливой, я же хотела как лучше для семьи. Кто знал, что она вдруг так взбунтуется?

В прошлой жизни Чэнь А-Юй не вмешивалась в это дело, и смотрины старшей сестры прошли гладко.

Но она не жалела. Повторяла про себя: лучше всего, если старшая сестра откажется выходить замуж, иначе как она сможет занять ее место и наслаждаться счастьем?

Чэнь Ванши впервые почувствовала укол совести. К тому же, невестка уже ушла, и теперь бить или ругать А-Чжэнь было бесполезно. Лучше подождать, пока она успокоится, задобрить ее, а потом уже говорить о другом.

— Ты хочешь новое платье, да? Хорошо, я куплю тебе, — решительно сказала Чэнь Ванши. — Но учти, как только наденешь новое платье, пойдешь со мной извиняться перед тётушкой. Если она тебя не простит, я с тобой разберусь!

А-Чжэнь ответила:

— Поздно! Даже если ты сейчас купишь мне десять или восемь платьев, мне они не нужны! Я все равно не выйду замуж, так что оставь эту мысль!

Заставить ее извиняться перед этой высокомерной госпожой Ван?

Мечтать не вредно!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение