Глава тринадцатая. Извлечение яда (Часть 1)

— Войдя в мир боевых искусств, годы разрушают, ради нее человек изнуряется

Замысел Хэ Сяомэя, надо сказать, был крайне шокирующим. Он собирался перерезать несколько кровеносных сосудов в голове Линь Пинчжи, а затем извлечь яд, чтобы предотвратить его распространение в мозг.

По его словам, яд, попавший в тело через глаза, не только вызывает слепоту, но и медленно разъедает ткани, и менее чем через год может лишить Линь Пинчжи жизни. Поэтому, хотя этот метод был опасен, его необходимо было применить.

Изначально перерезание кровеносных сосудов означало верную смерть, но если Линху Чун сможет поддерживать тонкую нить истинной ци, чтобы сохранить жизнь Линь Пинчжи, Хэ Сяомэй сможет извлечь яд, а затем восстановить кровоток, и Линь Пинчжи останется невредим. Таким образом, жизнь Линь Пинчжи зависела, по сути, от Линху Чуна.

Эта тонкая нить истинной ци, хоть и слаба, ни в коем случае не должна прерываться, иначе Линь Пинчжи погибнет. И эта нить истинной ци ни в коем случае не должна быть сильной, иначе она нарушит циркуляцию яда в его теле, и тогда последствия будут непредсказуемы.

Истинная ци должна быть ровно такой, чтобы едва поддерживать жизнь, поэтому внутренняя сила того, кто поддерживает жизнь, должна быть достаточно глубокой, а контроль над внутренней силой должен быть чрезвычайно точным.

Слушая объяснения Хэ Сяомэя, Линху Чун едва не покрылся холодным потом.

Хэ Сяомэй закончил, глубоко посмотрел на него и низким голосом спросил: — Брат Линху, ты… справишься?

Линху Чун закрыл глаза, запрокинул голову, глубоко вздохнул и резко открыл глаза: — Я смогу.

Сказав это, он повернулся и положил правую руку на руку Линь Пинчжи: — Доверь мне свою жизнь еще раз, хорошо?

Неожиданное тепло заставило Линь Пинчжи едва заметно вздрогнуть. Он изогнул уголки губ и ответил: — Хорошо.

— Сразу скажу, это извлечение яда только для спасения жизни, а не для лечения глаз. В конце концов, я не знаю, насколько сильно яд уже повредил твои глаза, и сейчас нельзя опрометчиво проводить обследование. Придется подождать, пока яд полностью не будет выведен, а затем провести тщательную диагностику.

— В любом случае, хуже, чем сейчас, не будет, верно? — Линь Пинчжи был довольно спокоен.

— В худшем случае, в записях моего учителя есть метод замены глаз. Тогда придется найти тебе пару глазных яблок живого человека, — глаза Хэ Сяомэя блеснули, словно он подумал о чем-то забавном. — Интересно, согласится ли Великий Герой Линху пожертвовать своей парой глаз для своего драгоценного шиди?

Линь Пинчжи быстро перебил: — Брат Хэ, ты слишком далеко зашел в своих мыслях. Разве ты не сказал, что ситуация еще неизвестна? Обсуждать это тогда будет не поздно.

Он не хотел и не смел слышать ответ Линху Чуна, потому что знал, что это будет не то, что он хотел услышать.

Если не говорить, можно еще обманывать себя.

Если сказать, то уже ничего нельзя будет вернуть. Лучше не говорить, просто жить в неведении, как придется, сколько удастся продержаться. Такой хороший сон нужно позволить ему длиться как можно дольше, это самое подходящее. Если сказать, все проснется, и даже нить не ухватишь.

На протяжении всего этого процесса Линь Пинчжи был без сознания, ничем не отличаясь от мертвого. Ему было легко, но тяжело пришлось Линху Чуну.

Одной рукой он поддерживал спину Линь Пинчжи, другой удерживал его пульсовую точку, непрерывно направляя истинную ци в тело Линь Пинчжи с того момента, как услышал резкий крик Хэ Сяомэя: "Начали!". Он видел, как Хэ Сяомэй молниеносно протыкал множество акупунктурных точек на голове Линь Пинчжи, утыкая его иглами, словно ежа, и чуть не вздрогнул от испуга.

К счастью, он сохранил ясность ума и мгновенно успокоился, чтобы не потерять контроль над силой в руке.

Боясь, что произойдет еще что-нибудь, он просто закрыл глаза, чтобы не видеть действий Хэ Сяомэя, и сосредоточился на контроле той нити истинной ци, которую направлял в тело Линь Пинчжи.

Неизвестно, сколько прошло времени, он постепенно почувствовал, что ему становится тяжело. Он понял, что прошло уже почти полчаса, открыл глаза, чтобы посмотреть на состояние тех двоих, и первым, что увидел, был плотный слой пота на лбу Хэ Сяомэя. Затем он посмотрел на Линь Пинчжи, чье лицо было бледно-синим, как у трупа. Он не удержался и хотел спросить, но боялся помешать Хэ Сяомэю, и с трудом сдержался.

Прошло еще некоторое время, и на лбу Линху Чуна тоже начал выступать холодный пот. Он явно терял силы.

Он стиснул зубы, сосредоточив все мысли на тонкой нити в руке, но вдруг почувствовал легкую колющую боль в даньтяне.

Проклятье!

Столько дней ничего не проявлялось, и вдруг именно сейчас!

Линху Чун сделал вид, что ничего не чувствует, но боль постепенно усиливалась, превращаясь из легкой колющей в схваткообразную. Линху Чун не выдержал и издал несколько тяжелых вздохов.

Хэ Сяомэй был полностью сосредоточен на применении игл Линь Пинчжи, но все же чутко уловил необычное состояние Линху Чуна. Он мельком взглянул на него и понял, что что-то не так, но ничего не мог сделать, лишь снова крикнул: — Держись!

Движения его рук по-прежнему были то быстрыми, то медленными, ничуть не сбиваясь с ритма.

Услышав этот крик, Линху Чун снова собрался с силами, но у человека все-таки есть предел. Он постепенно почувствовал, что его даньтянь пустеет, конечности и все тело слабеют, и он почти не может больше выдавать внутреннюю силу.

Как раз когда его сознание начало затуманиваться, и он не знал, потеряет ли он сознание от боли первым или его силы иссякнут, Хэ Сяомэй внезапно прекратил движения, а Линь Пинчжи… глубоко вздохнул.

Это… все?

Такова была последняя мысль Линху Чуна. Затем он склонил голову и действительно потерял сознание.

Линху Чун смутно пришел в себя. Первое, что он почувствовал, было что-то в руке, холодное и мягкое. Он подсознательно сжал его, и это что-то резко дернулось наружу, но лишь дрогнуло и не выскользнуло, оставив у Линху Чуна ощущение легкой шероховатости на ладони.

Он тут же понял, что это такое, и, колеблясь, отпустить ли, сжал руку еще крепче.

Линху Чун открыл глаза. Перед ним предстало лицо Хэ Сяомэя, который сверху вниз с большим интересом разглядывал его выражение. Его полуулыбка, когда его взгляд упал на крепко сжатые руки Линху Чуна и Линь Пинчжи, почему-то стала еще более пугающей.

Линху Чун поспешно спросил: — Божественный лекарь Хэ, Пинчжи он… — Затем он почувствовал, как рука того человека снова дрогнула.

Хэ Сяомэй едва не расплакался от смеха: — Ты сам в таком состоянии, не можешь сначала о себе позаботиться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава тринадцатая. Извлечение яда (Часть 1)

Настройки


Сообщение