Глава двенадцатая. Медицинский осмотр

— В предсмертной болезни вдруг сел, и вот уже ивы темны, цветы ярки, и новая деревня

Как и предполагал Линь Пинчжи, все началось с ненормального поведения Линху Чуна на улице.

После того как та пожилая женщина схватила Линху Чуна за руку, она сунула ему в ладонь кусок шелковой ткани с надписью, где просила этого господина прийти одному в Ласточкин Павильон для беседы, чтобы обсудить состояние Линь Пинчжи и тому подобное. Особо подчеркивалось, что из-за сложности положения Линь Пинчжи ни в коем случае нельзя было ему об этом сообщать, чтобы не добавлять ему душевных страданий и не усугублять его состояние.

Увидев, что внизу стоит подпись "Хэ", Линху Чун поднял голову, но в толпе уже не было видно фигуры той пожилой женщины. Он на мгновение растерялся и, недолго думая, отправил Линь Пинчжи обратно в гостиницу и тут же отправился на встречу.

Прибыв в Ласточкин Павильон, он увидел там ожидающего его молодого ученого, который показался ему знакомым, но он никак не мог вспомнить, где его видел.

Молодой ученый попросил его подождать в передней комнате, а сам вошел в боковую. Линху Чун нервничал, выпил неизвестно сколько чашек чаю на столе, и только потом вышел человек — снова тот же молодой ученый.

Линху Чун и так не отличался терпением, но, поскольку ему нужно было что-то от этого человека, он с трудом сдержался и, сложив руки в приветствии, сказал: — Осмелюсь спросить, когда божественный лекарь Хэ сможет принять меня?

Молодой ученый улыбнулся: — Божественный лекарь и тому подобное — это я не смею принять, брат, вы преувеличиваете. — Оказалось, что он и был тем, кто оставил записку.

Линху Чун не понимал, что тот затевает, и лишь спросил: — Раз брат оставил записку, приглашая меня обсудить состояние Пинчжи, значит, что-то не так?

Ученый сел за стол, поднял чайник, стоявший на столе, покачал им и спросил: — Мне просто любопытно, какая у тебя связь с семьей Линь, что ты так защищаешь этого злодея Линь Пинчжи?

Линху Чун тут же возразил: — Брат Хэ ошибся. Хотя Пинчжи убил много людей из школы Цинчэн, это действительно было вызвано обстоятельствами. Те разбойники из школы Цинчэн действительно заслужили свою участь, а два старых злодея Юй Цанхай и Му Гаофэн тем более заслужили смерть…

— Ха, все в мире знают, что Линь Пинчжи практикует злую технику, жесток в бою и ведет себя как член демонического культа. А ты все еще защищаешь его, даже преодолеваешь тысячи ли, чтобы найти для него врача? Ты не похож на злодея, неужели он несколькими словами сбил тебя с толку?

Хотя это был юноша, достигший совершеннолетия, говорил он почему-то очень по-стариковски.

Линху Чун тоже разозлился от его слов: — Я прекрасно знаю, какой человек Пинчжи. Все, что он мне сказал, — чистая правда, без малейшего обмана. Он никогда не обижал меня, а я ему многим обязан. Даже если весь мир не верит ему, я, Линху Чун, ни за что не перестану верить моему маленькому шиди!

Брат Хэ, если ты готов помочь ему с лечением, я, конечно, буду безмерно благодарен, готов пойти за тобой в огонь и воду. Но если ты упорно не хочешь его лечить, то и не нужно тратить слова на его очернение!

Сказав это, он хотел ударить по столу и встать, но обнаружил, что у него совсем нет сил, он даже стоять не может.

Ученый ударил сложенным веером по ладони и рассмеялся: — Ты, оказывается, Линху Чун? Интересно, интересно.

Сказав это, он провел рукой по лицу и… стал точной копией Линху Чуна!

Линху Чун, увидев перед собой лицо, точно такое же, как у него, в ужасе воскликнул: — Что ты собираешься делать?

— Что делать?

— Ученый очаровательно улыбнулся, его глаза сияли бесконечной красотой — если бы только это не было лицо Линху Чуна. — Конечно, я собираюсь навестить твоего драгоценного шиди.

Его голос был точно таким же, как у Линху Чуна.

Сказав это, он вышел за дверь, оставив Линху Чуна одного, неподвижно сидящего на стуле.

Неизвестно, какое лекарство он ему дал, но когда Линху Чун попытался изгнать яд, он не смог найти ни следа внутренней силы, а когда попытался пошевелиться, почувствовал, что руки и ноги ему не принадлежат. Только через полчаса он почувствовал, что действие лекарства ослабевает, и еще через время, за которое сгорает благовоние, восстановил внутреннюю силу. Тут же он применил технику легкости и помчался обратно в гостиницу.

Вот как.

Линь Пинчжи кивнул, но затем почувствовал, что что-то не так, и спросил: — Раз ты знал, кто я, как ты мог не знать, кто он?

Хэ Сяомэй пожал плечами: — Сначала я действительно не знал, кто вы. Просто в тот день в ресторане я услышал, как брат Линху спрашивает обо мне, и понял, что он необычный человек, поэтому я обратил на него внимание и следовал за вами досюда.

Воспользовавшись возможностью остановиться в гостинице, я посмотрел ваши имена: Вэй Фу и Цзи Бяо. Если прочитать наоборот, разве это не Эскорт-агентство Фувэй?

А потом, увидев твой возраст, внешность и глаза, нетрудно было догадаться, кто ты, верно?

Потом вы наняли столько бао датинов. Если вы можете покупать у них информацию, я тоже могу покупать у них информацию о вас. Зная, что вы ищете актера, "хорошо разбирающегося в медицине", разве не очевидно, какова ваша цель?

Линху Чун вдруг вспомнил, когда он видел этого ученого: это был тот ученый, с которым он столкнулся у входа, когда во второй раз пошел в Таоран Цзюй!

Он невольно почувствовал и сожаление, и облегчение. Небеса милостивы, что этот молодой божественный лекарь оказался очень любопытным, иначе они бы разминулись.

Линь Пинчжи с сомнением спросил: — В твоих словах два вопроса. Во-первых, ты сказал, что узнал о моей инвалидности только после того, как расспросил бао датинов, но из твоих слов следует, что в то время ты видел только Линху Чуна, а меня не видел. Откуда же ты узнал?

Во-вторых, как так совпало, что у тебя тоже был Нинсян?

Если бы не запах Нинсяна, он бы сразу почувствовал подвох, как только Хэ Сяомэй вошел. Он ни за что не поверил бы, что это совпадение.

Хэ Сяомэй снова рассмеялся: — На оба твоих вопроса у меня один ответ — те два ароматных мешочка изначально подарил вам я.

— Ты… тот слуга из гостиницы!

— воскликнул Линху Чун. — Неужели ты уже тогда планировал сегодняшнее?

— Брат Линху, вы слишком высокого мнения обо мне, — Хэ Сяомэй покачал головой. — У Нинсяна на самом деле есть другое название — Лисянцао.

Лисянцао, трава расставания с родиной. Чем дальше от Шоуяна, тем сильнее запах. Мне было бы легко найти вас, даже если бы я потерял ваш след.

— Какой-то человек из мира боевых искусств ищет тебя неизвестно зачем, и ты не только не избегаешь его, но еще и так старательно следуешь за нами. Молодой господин Хэ, это, кажется, нельзя объяснить просто любопытством, верно?

— Голос Линь Пинчжи слегка повысился.

— Честно говоря, я обратил внимание на брата Линху с первой нашей встречи. Он очень похож на одного моего покойного друга.

Именно поэтому я почувствовал, что он ни за что не может быть плохим человеком.

— Тон Хэ Сяомэя был очень искренним.

Они не стали расспрашивать о личности этого покойного друга, но в душе уже поверили ему на восемьдесят процентов.

— Тогда, божественный лекарь Хэ, как вы думаете, глаза Пинчжи… — Линху Чун наконец вспомнил, зачем они вообще затеяли весь этот обходной путь.

— Как это было повреждено?

— Как только Хэ Сяомэй заговорил о медицине, он стал таким решительным, словно совершенно другой человек.

— Не знаю, слышал ли божественный лекарь о Му Гаофэне, Светлом Верблюде Сай Бэй?

У него на спине ядовитый мешок. Пинчжи проткнул этот мешок и ядовитая жидкость попала ему в глаза.

— Му Гаофэн не славится применением ядов. Я несколько лет изучал медицину за пределами Заставы и сталкивался со многими местными ядами. Думаю, этот тоже примерно такой же, но прошло так много времени с момента отравления, что я не могу быть полностью уверен.

— Хэ Сяомэй закатал рукава. — Дай мне руку.

Линь Пинчжи горько улыбнулся. Хэ Сяомэй вдруг понял: — Кстати, а что с твоими руками и ногами? Сухожилия и вены полностью перерезаны?

Сказав это, он осторожно ощупал его от запястья до плеча: — Перерезать сухожилия и вены — это одно, но как так жестоко, что даже кости раздробил?

Лицо Линху Чуна побледнело, он собирался признаться, но Хэ Сяомэй, проверив пульс Линь Пинчжи, снова заговорил: — Но тебе, можно сказать, повезло в несчастье. Благодаря костям на твоих руках, которые загородили удар, сухожилия и вены хоть и повреждены, но не перерезаны. Есть шанс спасти.

Как только эти слова были сказаны, не только Линху Чун, но и Линь Пинчжи был чрезвычайно взволнован, его голос дрожал: — Брат Хэ, ты говоришь правду?

Тогда я в будущем смогу…

Дальше он не смог говорить.

Хэ Сяомэй словно понял его мысли: — О боевых искусствах можешь даже не думать. Думаешь, раздробленные кости — это шутка?

Максимум, что можно сделать, — это восстановить способность к самообслуживанию, чтобы в повседневной жизни не зависеть полностью от других.

Видя радостное выражение лица Линь Пинчжи, он добавил: — Но не радуйся слишком рано. У тебя кости раздроблены, а не сломаны, сами по себе они не срастутся.

Даже с моим медицинским мастерством, нужно найти чудесное лекарство для внешних травм, только тогда можно будет хоть немного вылечить.

Линху Чун поспешно сказал: — Что это за лекарство?

Божественный лекарь, не беспокойтесь, какое бы трудное лекарство ни было, я приложу все усилия, не найду его — не успокоюсь.

Хэ Сяомэй достал пакет с иглами: — Это лекарство называется Черная Нефритовая Мазь для сращивания костей. Оно родом из Западного края, но, по слухам, способ его изготовления утерян, и оно крайне редко. Я видел его всего дважды в жизни.

Найти его несложно, но во всем Центральном Равнине, вероятно, есть только два места, где оно есть. Зависит от того, сможешь ли ты его заполучить.

— Где?

— Первое место — Императорская медицинская академия в Императорском дворце, второе — Культ Солнца и Луны.

— Хэ Сяомэй разложил иглы и вытащил одну. — Во второе место попасть труднее, чем в первое, верно?

О, но брат Линху — это другое дело.

Сердце Линь Пинчжи сжалось.

Хэ Сяомэй ввел иглу в фильтрум Линь Пинчжи, слегка повернул ее и вытащил. Поднеся кончик иглы к носу, он понюхал и кивнул: — Яд несложный, но сильный.

Эти слова вселили в сердца обоих огромную надежду, но никто не осмелился заговорить первым.

Хэ Сяомэй, конечно, понял, о чем они думают, и серьезно сказал: — Сам по себе яд несложно обезвредить, но это не значит, что ситуация не опасна.

Во-первых, яд попал через глаза, очень близко к мозгу. Малейшая ошибка может иметь серьезные последствия, не говоря уже о глазах, можно и жизнь потерять; во-вторых, яд накапливался долго, после отравления его не выводили должным образом, и он переплелся и застоялся, так что избавиться от него полностью будет непросто.

Линь Пинчжи сжал губы, не зная, что ответить.

Хэ Сяомэй уставился на Линху Чуна и вдруг спросил: — Брат Линху, твоя внутренняя сила достаточно высока?

— Насколько высока?

— Настолько, чтобы продлить жизнь другому человеку.

Ресницы Линху Чуна слегка дрогнули: — Насколько долго?

— Один *шичен*.

— Приложив все силы, могу.

— Хорошо, тогда мы… рискнем на этот раз, — Хэ Сяомэй улыбнулся. На этот раз в его улыбке, помимо обычной мягкости актера, появилась и доля удали человека из мира боевых искусств.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двенадцатая. Медицинский осмотр

Настройки


Сообщение