Глава 14. Майские праздники

К тому времени, как я вернулся, я уже валился с ног от усталости и сразу же уснул на кровати.

Майские праздники были не за горами, и я планировал провести их в университете, занимаясь в читальном зале.

Но планы, как известно, имеют свойство меняться.

Уже первый день праздников оказался невероятно скучным. Я понял, что моя сила воли не так уж крепка, особенно когда дело касается учебников. Иногда я по-настоящему завидовал монахам, способным часами медитировать. Достигни я такого уровня сосредоточенности, разве оставались бы у меня хоть какие-то трудности с поступлением в аспирантуру?

Эх, второй день тоже прошел впустую.

Ближе к вечеру я лениво дремал в общежитии, когда сквозь сон почувствовал вибрацию телефона. Это было сообщение от Шу Юнь:

— Сяожань, поехали со мной на гору Хуашань! Я так давно в Шэньси, а еще ни разу там не была. Хочу увидеть все эти горы как на ладони.

Я лениво ответил:

— Извини, мне нужно готовиться к поступлению. Осталось всего полгода, в другой раз как-нибудь съездим.

Но как только отправил сообщение, понял, что придется забрать свои слова обратно.

— Не хочешь — как хочешь. Поеду одна, мне и одной неплохо.

Я сразу понял, что она обиделась. Позвонил ей, но услышал знакомую мелодию:

— Извините, абонент разговаривает, перезвоните позже.

Я чертыхнулся и перезвонил еще несколько раз, но она не брала трубку. Ей-то хорошо, а вот мне не очень. Эта мелодия действовала мне на нервы, поэтому я решил больше не звонить.

И снова провалился в сон.

Проснулся я в половине шестого, умылся и пошел ужинать.

После ужина закурил сигарету и направился в общежитие.

И тут я ее встретил. Казалось, она меня не заметила. Я подошел и окликнул:

— Шу Юнь, идешь ужинать?

Увидев меня, она демонстративно отвернулась и направилась к столовой.

— Ты правда завтра собираешься на Хуашань? — я схватил ее за руку.

— А если и так? Тебе-то, занятому человеку, какое дело?

— Ты же одна поедешь. Как я могу за тебя не волноваться?

Она явно дулась на меня.

— Не волнуйся, я не заблужусь. Я же уже взрослая.

Она попыталась вырваться, но я не отпускал.

— Ты одна поедешь, как мне не волноваться? Ты же тут совсем не ориентируешься. А вдруг что случится?

Честно говоря, я действительно переживал, что она поедет одна.

— Не такая уж я и невезучая. Ты прямо накаркать хочешь, чтобы со мной что-то случилось.

— Да нет же. Ладно, ладно, не буду спорить. Поеду с тобой, хорошо?

Я сдался. У меня не было другого выхода.

— Не стоит, не хочу обременять такого занятого человека. Поеду сама.

«Ну и вредная девчонка! — подумал я. — Я уже согласился, а она все равно не унимается».

— Точно не хочешь, чтобы я поехал? Ты сама это сказала, учти. Это не я отказался.

Я решил применить тактику «отпустить, чтобы поймать».

Она, кажется, немного занервничала. Все-таки она понимала, что не сможет поехать одна, а я вот-вот мог передумать.

— Ладно, уж так и быть, разрешаю тебе меня сопровождать.

«Вот же ж… — подумал я. — Только что умоляла, а теперь делает вид, что делает мне одолжение. Женщины… Ради сохранения лица готовы на все».

— Кстати, поменяй мелодию звонка, — добавил я, отпуская ее руку.

— А что, не нравится? — удивилась она моей просьбе.

— Не то чтобы не нравится, просто… не люблю ее.

— Ну ладно, как-нибудь поменяю.

— Хорошо. Сегодня вечером хорошенько отдохни, завтра в шесть утра я буду ждать тебя у твоего корпуса. Не проспи.

— Почему так рано?

— Если выедем позже, не успеем на автобус.

— Ох, поняла. Пойду ужинать. До завтра! — скорчив мне рожицу, она убежала.

Я вернулся в общежитие. Мои соседи ушли гулять. Им-то хорошо, они не собираются поступать в аспирантуру. Третий курс для них — сплошное раздолье.

Я собрал небольшую сумку, прихватив пару курток. Говорят, на горе холодно.

Болтать вечером было не с кем, поэтому я поставил будильник и быстро уснул.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Майские праздники

Настройки


Сообщение