Глава 2. Знакомство с красавицей

Вдруг она взяла меня за руку, указала на мою ссадину и удивленно воскликнула: — Ой, как ты сильно поранился! А говорил, что все в порядке.

— Действительно, — ответил я, разглядывая свою руку. — Совсем нежная кожа, чуть задел — и вот результат.

Кровь стекала по руке до самого запястья. Я почувствовал легкую дрожь.

На самом деле, к крови я привык. Для студента-биолога это обычное дело. Во время опытов по анатомии мои руки постоянно были в крови, правда, не в моей. Я препарировал всех — от дождевых червей до свиней, — поэтому давно перестал испытывать отвращение. Видимо, привычка — вторая натура.

Но для девушек все иначе. Они боятся вида крови, особенно такая хрупкая девушка, как та, что стояла передо мной.

(Хотя и не все. Однажды я видел, как студентка-зоолог препарировала животное с такой ловкостью, что мне и не снилось.) Я все еще прокручивал в голове эти мысли,

словно не замечая ее присутствия.

— Вот, так лучше, — сказала она, доставая салфетку и осторожно вытирая кровь с моей руки. Ее прикосновения были легкими, как будто пчела собирала нектар с цветка.

Мы и так стояли близко друг к другу, а теперь, когда она обрабатывала мою рану, стали еще ближе. Она была невысокой, ниже меня на целую голову. Или, может быть, это я слишком высокий.

Я всегда был доволен своим ростом — 180 сантиметров, — и телосложением: 65 килограммов, ни худой, ни толстый. Спасибо небесам за такую фигуру! Пусть я не красавец, но и уродом меня не назовешь.

Иногда я задумываюсь: мой отец ростом всего 170 сантиметров, а мать — 160.

Даже по законам генетики я не должен был вырасти до 180. Поэтому каждый Цинмин (День поминовения усопших) я хожу на кладбище, чтобы поблагодарить предков за их благословение. То, что не поддается научному объяснению, я всегда списываю на вмешательство высших сил (хотя я и не суеверный).

Она неторопливо вытерла кровь, затем достала из кармана платок и перевязала мне рану. Видимо, она не очень разбиралась в медицине, ведь такая повязка может привести к нагноению. Но, глядя на ее старания, я не хотел ее расстраивать. Я просто смотрел на нее. Вдруг подул ветер, взметнув ее длинные волосы. Это было завораживающее зрелище, и я застыл на месте.

— В следующий раз будь осторожнее, — сказала она, смеясь. — Хорошо, что сегодня я не пострадала, иначе раненых было бы двое.

Ее слова вернули меня к реальности. Я рассеянно кивнул и пробормотал себе под нос: — Угу.

Когда я пришел в себя, она уже отошла метров на десять. Внезапно я осознал, что даже не знаю ее имени. — Спасибо тебе большое! — крикнул я. — Как тебя зовут?

— Ван Шу Юнь, — ответила она. — И в следующий раз будь осторожнее!

— Хорошо, — ответил я.

Какое красивое имя! Идеально ей подходит. Даже слушать приятно…

— Черт, я же забыл представиться! И платок… — Я был в отчаянии.

Но когда я обернулся, она уже исчезла в вечерних сумерках. Какой упущенный шанс познакомиться с красавицей!

Расстроенный, я поплелся в общежитие. У самой двери почувствовал знакомый запах. Конечно же, это были носки моих приятелей. Этот аромат ни с чем не спутаешь, иногда к нему примешивался еще и чей-то… Ну да ладно, живу здесь почти три года, пора бы привыкнуть.

Бросив скейт, я тут же снял платок с руки. Не то чтобы я боялся заражения, просто не хотел пачкать кровью платок красавицы. Но, кажется, было уже поздно. Кровотечение остановилось, но платок почти полностью стал красным. Как теперь объясняться с девушкой?

Я погрузился в раздумья.

— Сяожань, ты чего так поздно? — спросил Цзяньжэнь, увидев меня, покрытого пылью и потом. — Опять скейт не удержал, упал лицом вниз? Ха-ха!

— Да пошел ты! Это ты, наверное, объелся! А я сегодня куриную ножку уплетал, очень вкусно, — ответил я, изображая, как глотаю слюну. Он аж заскрипел зубами от злости.

Цзяньжэнь — самый младший в нашей комнате. Его настоящее имя Ян Цзяньжэнь, но оно созвучно со словом «подлец», поэтому все зовут его Цзяньжэнь. Поначалу он злился, когда мы, ухмыляясь, называли его так, но потом привык.

Он обожал меня подкалывать, готов был меня уничтожить одними своими саркастическими замечаниями. К счастью, я тоже не лыком шит и всегда находил, что ответить.

Немного успокоившись, я решил спросить совета у ребят: — Мужики, как отстирать кровь с платка? — спросил я, показывая им окровавленный кусок ткани.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Знакомство с красавицей

Настройки


Сообщение